sensor TOYOTA HIGHLANDER 2023 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2023Pages: 598, PDF Dimensioni: 106.58 MB
Page 308 of 598

3064-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
l'accelerazione, su fondo stradale
sdrucciolevole a causa della neve o la
pioggia, contribuendo in tal modo alla
stabilità di funzionamento e di guida.
■VDIM (Gestione integrata delle
dinamiche del veicolo)
Fornisce un controllo integrato dei
sistemi ABS, assistenza alla frenata,
TRC, VSC, controllo assistenza par-
tenza in salita ed EPS
Contribuisce a mantenere la stabilità
del veicolo in curva su fondo stradale
sdrucciolevole controllando i freni, la
potenza del sistema ibrido e l'assi-
stenza alla sterzata.
■Segnalazione frenata d'emer-
genza
Quando si frena improvvisamente, le
luci intermittenti di emergenza lampeg-
geranno automaticamente per avvertire
il veicolo che segue.
■La frenata per collisione seconda-
ria
Quando il sensore airbag SRS rileva
una collisione e il sistema entra in fun-
zione, i freni e le luci di stop vengono
controllati automaticamente per ridurre
la velocità del veicolo, contribuendo a
ridurre la possibilità di ulteriori danni
dovuti a una collisione secondaria.
■Quando i sistemi TRC/VSC/ABS/con-
trollo sbandamento del rimorchio sono in funzione
La spia pattinamento lampeggia mentre i
sistemi TRC/VSC/ABS/controllo sbanda-
mento del rimorchio sono in funzione.
■Disattivazione del sistema TRC
Se il veicolo si blocca nel fango, tra lo sporco o nella neve, il sistema TRC potrebbe ridurre
la potenza erogata dal sistema ibrido alle
ruote. La pressione dell'interruttore per
disattivare il sistema potrebbe rendere più
facile dare una scossa al veicolo al fine di
liberarlo.
Per disattivare il sistema TRC, premere e
rilasciare rapidamente l'interruttore .
Verrà visualizzato “Controllo trazione DISAT-
TIVATO” sul display multifunzione.
Premere nuovamente l'interruttore per
riattivare il sistema.
■Disattivazione dei sistemi TRC, VSC e
controllo sbandamento del rimorchio
Per disattivare i sistemi TRC e VSC, premere
e tenere premuto l'interruttore per più di
3 secondi mentre il veicolo è fermo.
La spia VSC OFF si accende e “Controllo tra-
zione DISATTIVATO” verrà visualizzato sul
display multifunzione.*
Premere nuovamente l'interruttore per
riattivare il sistema.
*: Sui veicoli con PCS (sistema pre-colli-
Page 310 of 598

3084-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
●Se viene disattivato solo il sistema TRC, il TRC si riattiverà quando la velocità del vei-
colo aumenta
Se i sistemi TRC e VSC vengono disatti- vati, non si riattiveranno automaticamente
neanche quando la velocità del veicolo
aumenta.
■Condizioni di funz ionamento del con- trollo attivo assistito in curva
Il sistema entra in funzione quando si verifica
quanto segue.
●Il TRC/VSC può essere azionato
●Il guidatore tenta di accelerare mentre sta
svoltando
●Il sistema rileva che il veicolo sta sban-
dando verso l'esterno curva
●Il pedale freno viene rilasciato
■Condizioni di fu nzionamento della
segnalazione frenata d'emergenza
Quando le seguenti c ondizioni vengono sod- disfatte, la segnalazione frenata d'emergenza
entra in funzione:
●Le luci intermittenti di emergenza sono
spente
●La velocità effettiva del veicolo è superiore
a 55 km/h
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del
veicolo, che si tratta di una frenata improv-
visa
■Disinserimento automatico del sistema di segnalazione frenata d'emergenza
La segnalazione frenata d'emergenza viene
disinserita nelle seguenti situazioni:
●Le luci intermittenti di emergenza sono
accese
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del
veicolo, che non si tratta di una frenata
improvvisa
■Se viene visualizzato un messaggio di avvertimento relativo all’AWD sul
display multifunzione
Eseguire le seguenti operazioni.
●“Sistema AWD surriscaldato Passaggio
alla modalità 2WD in corso.” Il sistema
AWD è surriscaldato. Arrestare il veicolo in
un luogo sicuro con il sistema ibrido in fun-
zione.*
Se il messaggio scompare dopo un po’ di tempo, non c’è alcun problema. Se il mes-
saggio rimane visualizzato, fare ispezio-
nare immediatamente il veicolo dal proprio concessionario Toyota.
●“Sistema AWD surriscaldato Modalità 2WD
inserita.” Il sistema AWD è stato tempora- neamente disinserito ed è passato alla tra-
zione anteriore per motivi di
surriscaldamento. Arrestare il veicolo in un luogo sicuro con il sistema ibrido in fun-
zione.*
Se il messaggio scompare dopo un po’ di
tempo, il sistema AWD verrà automatica- mente ripristinato. Se il messaggio rimane
visualizzato, fare ispezionare immediata-
mente il veicolo dal proprio concessionario To y o t a .
●“Anomalia sistema AWD. Modalità 2WD inserita. Recarsi dal concessionario.” Si è
verificato un malfunzionamento nel
sistema AWD. Fare ispezionare il veicolo dal proprio concessionario Toyota imme-
diatamente.*: Dopo l’arresto del veicolo, non spegnere il
sistema ibrido finché il messaggio visualiz-
zato non è scomparso.
■Condizioni di funzionamento della fre-
nata per collisione secondaria
Il sistema entra in funzione quando il sensore
airbag SRS rileva una collisione mentre il vei- colo è in movimento.
Tuttavia, il sistema non entra in funzione
quando i componenti sono danneggiati.
■Disattivazione automatica della frenata per collisione secondaria
Il sistema viene disinserito automaticamente
nelle seguenti situazioni.
●La velocità del veicolo scende a circa 0
km/h
●Trascorre un certo lasso di tempo durante
il funzionamento
●Il pedale acceleratore viene premuto molto
Page 361 of 598

359
6
6-1. Manutenzione e cura
Manutenzione e cura
■Paraurti
Non sfregare con detergenti abrasivi.
■Parti placcate
Se non è possibile rimuovere lo sporco, pulire le parti come segue:
●Utilizzare un panno morbido inumidito con una soluzione al 5% circa di detergente
neutro e acqua per eliminare lo sporco.
●Pulire la superficie con un panno morbido
e asciutto per eliminare eventuali residui di
umidità.
●Per rimuovere depositi oleosi, utilizzare
salviette imbevute di alcool o un prodotto
simile.
AVVISO
■Quando si lava il veicolo
Non utilizzare acqua all'interno del vano
motore. Così facendo è possibile provo-
care l'incendio dei componenti elettrici, ecc.
■Quando si pulisce il parabrezza
Portare l'interruttore del tergicristallo su
off. Se l'interruttore si trova in posizione
“AUTO”, i tergicristalli potrebbero azionarsi
inaspettatamente nelle seguenti situazioni
e potrebbero causare l'intrappolamento delle mani o altre lesioni gravi e danni alle
spazzole.
Off
AUTO
●Quando si tocca con la mano la parte superiore del parabrezza dove è situato
il sensore pioggia
●Quando uno straccio bagnato o un altro
oggetto simile viene tenuto vicino al
sensore pioggia
●Se qualcosa urta contro il parabrezza
●Se si tocca direttamente il corpo del
sensore pioggia o se qualcosa urta con- tro il sensore pioggia
■Precauzioni riguardanti il terminale di
scarico
I gas di scarico rendono il terminale di sca-
rico estremamente caldo. Quando si lava il veicolo, prestare atten-
zione a non toccare il terminale di scarico
finché non si è sufficientemente raffred- dato, poiché il contatto con un terminale di
scarico ad alta temperatura può provocare
ustioni.
■Precauzione riguardante il paraurti
posteriore con monitor punto cieco
Se la vernice del paraurti posteriore è
scheggiata o graffiata, il sistema potrebbe non funzionare correttamente. In tal caso,
consultare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
NOTA
■Per evitare un deterioramento della vernice e la corrosione della carroz-
zeria e dei componenti (cerchi in allu-
minio, ecc.).
●Lavare immediatamente il veicolo nei seguenti casi:
• Dopo aver guidato lungo la costa
marina
• Dopo aver guidato su strade su cui è stato sparso del sale
• Se sono presenti tracce di catrame o di
resina sulla superficie della vernice
• Se sono presenti insetti morti, escre-
menti di insetti o di uccelli sulla superfi-
cie della vernice
Page 425 of 598

423
7
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
■Spia di avvertimento pressione pneumatici
■Indicatore LTA (cicalino di avvertimento)
■Indicatore sensore parcheggio assistito Toyota OFF (cicalino di avverti-
mento)
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
Quando la spia si accende fissa dopo aver lampeggiato per circa 1 minuto:
Malfunzionamento del sistema di controllo pressione pneumatici
Fare controllare il sistema da un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
Quando la spia si accende:
Bassa pressione di gonfiaggio degli pneumatici per
Cause naturali
Pneumatico sgonfio
Arrestare immediatamente il veicolo in un luogo sicuro.
Metodo di gestione ( P.426)
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
(Arancione)
Indica un malfunzionamento dell'LTA (S istema di tracciamento della cor-
sia)
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
( P.253)
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
(Lampeggia)
(se presente)
Indica un malfunzionamento della funz ione sensore parcheggio assistito
To y o t a
Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile.
Indica che il sistema è tempor aneamente non disponibile, probabilmente a
causa di un sensore sporco o coperto di ghiaccio, ecc.
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
( P.279)
Page 426 of 598

4247-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
■Indicatore “RCTA OFF” (cicalino di avvertimento)
■Indicatore PKSB OFF (cicalino di avvertimento)
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
Indica un malfunzionamento della funzione RCTA (Allarme traffico in attra-
versamento posteriore)
Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi concessio-
nario autorizzato Toyota o officina To yota, o un'altra officina affidabile.
Indica che il paraurti posteriore in torno al sensore radar è coperto di
sporco, ecc. ( P.272)
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione. (P.285)
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
(Lampeggia)
(se presente)
Quando suona un cicalino:
Indica un malfunzionamento nel sistema PKSB (Freno di supporto al par-
cheggio)
Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile.
Quando il cicalino non suona:
Indica che il sistema è tempor aneamente non disponibile, probabilmente a
causa di un sensore sporco o coperto di ghiaccio, ecc.
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
( P.295, 429)
Page 428 of 598

4267-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
■Indicatore freno di stazionamento (cicalino di avvertimento)*
*: Suonerà un cicalino se il veicolo viene guidato ad una velocità pari a circa 5 km/h o supe-
riore.
■Indicatore del mantenimento freni attivo
■Cicalino di avvertimento
In alcuni casi, il cicalino potrebbe non essere
udito a causa dell'ambiente rumoroso o audio troppo alto.
■Sensore rilevamento, promemoria cin-
tura di sicurezza e cicalino di avverti-
mento passeggero anteriore
●Se sul sedile del passeggero anteriore è
stato sistemato un bagaglio, il sensore rile- vamento passeggero anteriore potrebbe
causare il lampeggiamento della spia di
avvertimento e l'attivazione del cicalino di avvertimento, anche se non è presente un
passeggero sul sedile.
●Se sul sedile è stato collocato un cuscino,
il sensore potrebbe non rilevare un pas-
seggero e la spia di avvertimento potrebbe non funzionare correttamente.
■Se la spia guasto si accende durante la
guida
La spia guasto si accende se il serbatoio car-
burante rimane completamente vuoto. Se il
serbatoio carburante è vuoto, rifornire imme-
diatamente il veicolo. La spia guasto si spe-
gnerà dopo una serie di viaggi.
Se la spia guasto non si spegne, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile, il più presto possibile.
■Spia di avvertimento sistema servo- sterzo elettrico (cicalino di avverti-
mento)
Quando la carica della batteria a 12 Volt
diventa insufficiente o si verifica un tempora- neo calo di tensione, la spia di avvertimento
sistema servosterzo elettrico potrebbe
accendersi e il cicali no di avvertimento potrebbe suonare.
■Quando si accende la spia di avverti-
mento pressione pneumatici
Ispezionare gli pneumatic i per verificare se
uno pneumatico è forato.
Se uno pneumatico è forato: P.433
Se nessuno pneumatico è forato: Portare l'interruttore power in posizione off,
quindi su ON. Controllare se la spia di avver-
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
(Lampeggia)
È possibile che il freno di stazionament o non sia del tutto inserito o rila-
sciato
Azionare l'interruttore del freno di stazionamento ancora una
volta.
Questa spia si accende quando non viene rilasciato il freno di staziona-
mento. Se la spia si spegne dopo aver completamente rilasciato il freno di
stazionamento, il sistema funziona normalmente.
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
(Lampeggia)
Indica un malfunzionamento del si stema di mantenimento dei freni
Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile.
Page 433 of 598

431
7
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
■Se è visualizzato “La batteria di trazione deve essere protetta Non usare la posi-
zione N”
Questo messaggio può es sere visualizzato
quando la leva del cambio è in N.
Poiché la batteria ibrida (batteria di trazione) non viene caricata quando la leva del cambio
è N, portare la leva del cambio in P quando il
veicolo è fermo.
■Se è visualizzato “La batteria di trazione
deve essere protetta Selezionare P per riavviare”
Questo messaggio vi ene visualizzato quando
la carica della batteria ibrida (batteria di tra-
zione) ha raggiunto livelli estremamente bassi perché la leva del cambio è stata
lasciata in N per un certo periodo di tempo.
Quando si aziona il veicolo, portare il cambio
in P e riavviare il sistema ibrido.
■Se è visualizzato “Selezionare P prima di scendere dal veicolo” o “Selezionare
P per il parcheggio”
Questo messaggio vi ene visualizzato quando
la porta del guidatore viene aperta senza por- tare l'interruttore power su off con la leva del
cambio in una posizione qualsiasi diversa da
P. Portare la leva del cambio in posizione P.
■Se è visualizzato “Il cambio è su N Rila- sciare l'acceleratore prima di cambiare”
Il pedale acceleratore è stato premuto
quando la leva del cambio è in N.
Rilasciare il pedale acceleratore e portare la
leva del cambio in posizione D, S o R.
■Se è visualizzato “Premere il freno quando il veicolo è fermo. Il sistema
ibrido potrebbe surriscaldarsi.”
Il messaggio può essere visualizzato quando
il pedale acceleratore viene premuto per mantenere la posizione del veicolo quando è
fermo in pendenza, ecc. Il sistema ibrido
potrebbe surriscaldarsi. Rilasciare il pedale acceleratore e premere il pedale freno.
■Se è visualizzato “Alimentazione spenta
per risparmiare batteria.”
L'alimentazione è stata interrotta a causa
della funzione di spegni mento automatico. Al successivo avviamento del sistema ibrido,
utilizzarlo per circa 5 minuti in modo da ricari-
care la batteria a 12 Volt.
■Se è visualizzato “Anomalia sistema fari Recarsi dal concessionario”
I sistemi seguenti potrebbero non funzionare
correttamente. Fare ispezionare immediata-
mente il veicolo da un qualsiasi concessiona- rio autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile.
●Abbaglianti automatici
■Se è visualizzato “Radar cruise control temporaneamente non disponibile.
Vedere manuale d'istruzioni.”
Il sistema regolatore della velocità di crociera
a radar dinamico con settore di velocità è sospeso temporaneamente o finché il pro-
blema indicato nel messaggio non viene
risolto. (cause e metodi di risoluzione: P.231)
■Se è visualizzato “Controllo radar velo-
cità di crociera non disponibile”
Il sistema regolatore della velocità di crociera
a radar dinamico con settore di velocità non può temporaneamente essere utilizzato. Uti-
lizzare il sistema quando sarà di nuovo
disponibile.
■Se viene visualizzato un messaggio che indica il malfunzionamento della teleca-
mera anteriore
I sistemi seguenti potrebbero venire sospesi
fino alla risoluzione del problema indicato nel messaggio. ( P.231, 425)
●PCS (Sistema pre-collisione)
●LTA (Sistema di tracciamento della corsia)
●Abbaglianti automatici
●RSA (Assistente segnaletica stradale) (se presente)
●Regolatore della velocità di crociera a radar dinamico con settore di velocità
■Se viene visualizzato un messaggio che
indica il malfunzionamento del sensore
radar
I sistemi seguenti potrebbero venire sospesi fino alla risoluzione del problema indicato nel
messaggio. ( P.231, 425)
●PCS (Sistema pre-collisione)
●LTA (Sistema di tracciamento della corsia)
Page 448 of 598

4467-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
AVVISO
■Quando si usa il ruotino di scorta
(veicoli con ruotino di scorta)
●Tenere presente che il ruotino di scorta
fornito è progettato specificamente per l'impiego su questo veicolo. Non utiliz-
zare il ruotino di scorta su un altro vei-
colo.
●Non utilizzare più di un ruotino di scorta
per volta.
●Sostituire il ruotino di scorta con uno pneumatico normale il più presto possi-
bile.
●Evitare accelerazioni improvvise, ster- zate brusche, frenate improvvise e ope-
razioni di innesto marcia che potrebbero
causare un'improvvisa frenata motore.
■Quando è collegato il ruotino di
scorta (veicoli con ruotino di scorta)
Potrebbero sussistere problemi nel cor-
retto rilevamento della velocità del veicolo tali da causare anomalie nel funziona-
mento dei seguenti sistemi:
• Assistenza alla frenata e ABS
• VSC
•TRC
• EPS
•VDIM
• Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico con settore di velocità
• PCS (Sistema pre-collisione)
• LTA (Sistema di tracciamento della cor-
sia)
• Abbaglianti automatici
• Sistema di controllo pressione pneuma-
tici
• Sensore parcheggio assistito Toyota (se presente)
AVVISO
• PKSB (Freno di supporto al parcheggio)
(se presente)
• Monitor assistente di parcheggio Toyota (se presente)
• Monitor con vista panoramica (se pre-
sente)
• BSM (Monitor punto cieco)
• RCTA
• Sistema di navigazione (se presente)
Inoltre, il seguente sistema non solo
potrebbe non essere utilizzato appieno,
ma potrebbe addirittura influire negativa- mente sui componenti della catena di tra-
smissione:
• E-Four
■Limite di velocità quando si usa il
ruotino di scorta (veicoli con ruotino
di scorta)
Non guidare a velocità superiori agli 80 km/h quando sul veicolo è montato un ruo-
tino di scorta.
Il ruotino di scorta non è adatto per la
guida ad alta velocità. La mancata osser- vanza di questa precauzione potrebbe
provocare un incidente con conseguenti
lesioni gravi o mortali.
■Dopo l'utilizzo degli attrezzi e del cric
Prima di mettersi alla guida, assicurarsi
che tutti gli utensili e il cric siano corretta-
mente inseriti nell'apposito scomparto di conservazione per ridurre le possibilità di
lesioni personali durante una collisione o
frenate improvvise.
Page 483 of 598

481
8
8-2. Personalizzazione
Caratteristiche del veicolo
■Sistema di apertura/avviamento intelligente ( P.131, 147)
*: Questa impostazione può essere modificata quando lo sbloccaggio intelligente delle porte è
impostato sulla porta del guidatore.
■Radiocomando a distanza ( P.129, 131, 135)
■Portellone posteriore elettrico*1 (P.135)
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Sistema di apertura/avvia-
mento intelligenteOnOffOO
Sbloccaggio intelligente delle
porteTutte le portePorta del guidatoreOO
Tempo trascorso prima dello
sblocco di tutte le porte
quando si afferra e si trattiene
la maniglia della porta del gui-
datore*
Off
1,5 secondi
O2 secondi
2,5 secondi
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Radiocomando a distanzaOnOffO
Operazione di sbloccaggio
Tutte le porte
sbloccate con una
sola azione
Porta del guidatore
sbloccata in una fase,
tutte le porte sbloccate
in due fasi
OO
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Portellone posteriore elettricoOnOffO
Sensore piede*1OnOffO
Posizione di apertura portel-
lone posteriore elettrico5Da 1 a 4OImpostazione utente*2
Volume cicalinoLivello 3Livello 1OLivello 2
Apertura/chiusura del portel-
lone posteriore utilizzando
l'interruttore portellone poste-
riore elettrico sulla plancia
Premere e tenere
premuto
Un'unica breve pres-
sioneO
Page 485 of 598

483
8
8-2. Personalizzazione
Caratteristiche del veicolo
■Alzacristalli elettrici ( P.175)
■Sistema automatico di controllo luci (P.216)
■Tergicristallo del lunotto (P.224)
■PCS (Sistema pre-collisione) (P.233)
*: Il sistema si attiva automaticamente ogni volta che si porta l'interruttore power su ON.
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Funzionamento collegato alla
chiave meccanicaOffOnO
Funzionamento collegato al
radiocomando a distanzaOffOnO
Segnale di funzionamento col-
legato al radiocomando a
distanza (cicalino)
OnOffO
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Sensibilità del sensore luceStandardDa -2 a 2OO
Illuminazione estesa dei fari
(tempo trascorso prima che i
fari si spengano automatica-
mente)
30 secondi
60 secondi
O90 secondi
120 secondi
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Funzione di arresto del tergicri-
stallo del lunotto collegata
all'apertura del portellone
posteriore
OffOnO
Funzionamento del tergicri-
stallo del lunotto collegato al
lavacristalli
OnOffO
Funzionamento del tergicri-
stallo del lunotto collegato alla
posizione del cambio ( P.225)
Solo una volta
Off
OContinuo
FunzioneImpostazione personalizzata
PCS (Sistema pre-collisione)*On, offO
Regolazione tempi di allarmeIn anticipo, medio, in ritardoO