TOYOTA HIGHLANDER 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2023Pages: 606, PDF Size: 106.86 MB
Page 491 of 606

489
8
8-2. Personnalisation
Spécifications du véhicule
*: Ce paramètre peut être modifié lorsque le param ètre du déverrouillage intelligent des portes
est réglé sur la porte du conducteur.
■Télécommande du verrouillage centralisé ( P.127, 129, 133)
■Hayon à commande électrique*1 (P.133)
Temps écoulé avant le déver-
rouillage de toutes les portes
lorsque la poignée de la porte
conducteur* est saisie et main-
tenue
Arrêt
1,5 secondes
O2 secondes
2,5 secondes
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Télécommande du verrouillage
centraliséMarcheArrêtO
Déverrouillage
Déverrouillage de
toutes les portes
en une étape
Déverrouillage de la
porte du conducteur en
une étape, déverrouil-
lage de toutes les portes
en deux étapes
OO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Hayon à commande électriqueMarcheArrêtO
Capteur de mouvement de
pied*1MarcheArrêtO
Position d'ouverture du hayon
à commande électrique51 à 4OParamètre utilisateur*2
Volume du signal sonoreNiveau 3Niveau 1ONiveau 2
Ouverture/fermeture du hayon
au moyen de la commande de
hayon à commande électrique
sur le tableau de bord
Maintenez appuyéUne pression courteO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Page 492 of 606

4908-2. Personnalisation
*1: Sur modèles équipés
*2: La position ouverte est paramétrée au moyen de la commande de hayon à commande
électrique. ( P.144)
*3: Le signal sonore de fonctionnement qui se déclenche lorsque le hayon commence à fonc-
tionner ne peut pas être désactivé.
■Mémorisation de la position de conduite* ( P.156)
*: Sur modèles équipés
■Rétroviseurs extérieurs (P.173)
Ouverture/fermeture du hayon
à commande électrique au
moyen de la commande
de la télécommande
du verrouillage centralisé
Maintenez appuyé
Une pression courte
O
Appuyez deux fois
Arrêt
Signal sonore de fonctionne-
ment pendant le fonctionne-
ment du hayon*3ArrêtMarcheO
Ouverture du hayon à com-
mande électrique en cas de
pression sur la commande
d'ouverture du hayon
MarcheArrêtO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Sélection des portes asser-
vies à la fonction de rappel de
la mémorisation
Porte conducteurToutes les portesO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Fonction de rabattement et de
déploiement automatiques des
rétroviseurs
Liée au verrouil-
lage/déverrouil-
lage des portes
Arrêt
OLiée au fonctionnement
du contact d'alimenta-
tion
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Page 493 of 606

491
8
8-2. Personnalisation
Spécifications du véhicule
■Lève-vitres électriques ( P.175)
■Système de commande automatique des éclairages (P.217)
■Essuie-glace de lunette arrière (P.226)
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Fonctionnement lié à la clé
mécaniqueArrêtMarcheO
Manœuvre asservie à la télé-
commande du verrouillage
centralisé
ArrêtMarcheO
Signal (sonore) de fonctionne-
ment lié à la télécommande du
verrouillage centralisé
MarcheArrêtO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Sensibilité du capteur de lumi-
nositéStandard-2 à 2OO
Éclairage prolongé des phares
(temps écoulé avant que les
phares ne s'éteignent automa-
tiquement)
30 secondes
60 secondes
O90 secondes
120 secondes
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Fonction d'arrêt de
l'essuie-glace de lunette
arrière asservie à l'ouverture
du hayon
ArrêtMarcheO
Fonctionnement de
l'essuie-glace de lunette
arrière asservi au lave-vitre
MarcheArrêtO
Fonctionnement de
l'essuie-glace de lunette
arrière asservi à la position de
changement de vitesse
( P.227)
Une seule fois
Arrêt
OContinu
Page 494 of 606

4928-2. Personnalisation
■PCS (système de sécurité de pré-collision) (P.236)
*: Le système est automatiquement activé chaque fois que le contact d'alimentation est placé
sur ON.
■LTA (aide au suivi de voie) ( P.248)
■RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation)*1 (P.271)
*1: Sur modèles équipés
*2: Le système est automatiquement activé chaque fois que le contact d'alimentation est placé
sur ON.
*3: Si une limite de vitesse avec symbole supplémentaire est dépassée, l'avertisseur sonore
FonctionRéglage personnalisé
PCS (système de sécurité de
pré-collision)*Activée, DésactivéeO
Réglez la synchronisation de
l'alerteTôt, Moyen, TardO
FonctionRéglage personnalisé
Fonction de centrage dans la
voieActivée, DésactivéeO
Sensibilité d'alerteHaute, StandardO
Fonction d'avertissement de
roulis du véhiculeActivée, DésactivéeO
Sensibilité de l' avertissement
de roulis du véhiculeHaute, Standard, BasseO
FonctionRéglage personnalisé
RSA (reconnaissance des
panneaux de signalisation)*2Activée, DésactivéeO
Méthode de notification de
vitesse excessive*3Affichage uniquement, Affichage et signal
sonore, Aucune notificationO
Niveau de notification de
vitesse excessive
2 km/h (1 mph), 5 km/h (3 mph), 10 km/h
(5 mph)O
Méthode de notification d'inter-
diction de dépassement
Affichage uniquement, Affichage et signal
sonore, Aucune notificationO
Autres méthodes de notifica-
tion (notification de sens inter-
dit)*4
Affichage uniquement, Affichage et signal
sonore, Aucune notificationO
Page 495 of 606

493
8
8-2. Personnalisation
Spécifications du véhicule
ne fonctionne pas.
*4: Véhicules avec système de navigation
■Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses ( P.258)
*: Sur modèles équipés
■BSM (surveillance de l'angle mort) (P.275)
■Capteur d'aide au stationnement Toyota* (P.280)
*: Sur modèles équipés
FonctionRéglage personnalisé
Régulateur de vitesse actif
avec reconnaissance des pan-
neaux de signalisation*Désactivé, ActivéO
Intensité de la fonction de
réduction de la vitesse en
courbe
Haute, Basse, DésactivéeO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
BSM (surveillance de l'angle
mort)MarcheArrêtO
Luminosité du témoin de rétro-
viseur extérieurClairSombreO
Synchronisation de l'alerte
pour la présence d'un véhicule
en approche (sensibilité)
Intermédiaire
Tôt
O
Ta r d
Uniquement lorsqu'un
véhicule est détecté
dans l'angle mort
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Capteur d'aide au stationne-
ment ToyotaMarcheArrêtO
Volume du signal sonoreNiveau 2Niveau 1ONiveau 3
Page 496 of 606

4948-2. Personnalisation
■Fonction RCTA (avertissement de trafic transversal arrière) (P.289)
*: Le réglage n'est possible que lorsqu'il y a un capteur d'aide au stationnement Toyota.
■PKSB (frein d'aide au stationnement)* (P.294)
*: Sur modèles équipés
■Système de climatisation automatique avant (P.324)
■Éclairage (P.338)
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Fonction RCTA (avertisse-
ment de trafic transversal
arrière)
MarcheArrêtO
Volume du signal sonore*Niveau 2Niveau 1ONiveau 3
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Fonction PKSB (frein d'aide au
stationnement)MarcheArrêtO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Commutation entre le mode
d'air extérieur et le mode de
recyclage d'air asservi au fonc-
tionnement de la commande
“AUTO”
MarcheArrêtOO
Fonctionnement de la com-
mande automatique d'A/CMarcheArrêtOO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Temps écoulé avant que les
éclairages intérieurs ne s'étei-
gnent
15 secondes
Arrêt
OO7,5 secondes
30 secondes
Fonctionnement après désacti-
vation du contact d'alimenta-
tion
MarcheArrêtO
Page 497 of 606

495
8
8-2. Personnalisation
Spécifications du véhicule
*: Sur modèles équipés
■Personnalisation du véhicule
●Lorsque le système d’accès et de démar- rage mains libres est désactivé, le déver-
rouillage intelligent des portes ne peut pas
être personnalisé.
●Lorsque les portes restent fermées après
le déverrouillage des portes et que la minuterie d'activation de la fonction de ver-
rouillage automatique des portes est acti-
vée, des signaux seront générés selon le réglage du signal de fonctionnement (feux
de détresse).
Fonctionnement lorsque les
portes sont déverrouilléesMarcheArrêtO
Fonctionnement lorsque vous
vous approchez du véhicule et
que vous portez la clé électro-
nique
MarcheArrêtO
Éclairage d’ornement du
tableau de bord* et éclairages
d'ornement de garniture de
porte*
MarcheArrêtO
Temps écoulé avant que les
éclairages extérieurs de plan-
cher* ne s'éteignent
15 secondes
Arrêt
OO7,5 secondes
30 secondes
Fonctionnement des éclai-
rages extérieurs de plancher*
lorsque vous vous approchez
du véhicule et que vous portez
la clé électronique
MarcheArrêtO
Fonctionnement des éclai-
rages extérieurs de plancher*
lorsque vous déverrouillez les
portes au moyen de la com-
mande de verrouillage centra-
lisé des portes
MarcheArrêtO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Page 498 of 606

4968-3. Initialisation
8-3.Initialisation
*: Sur modèles équipés
Systèmes à initialiser
Après tout rebranchement de la batterie 12 V ou entretien du véhicule, les
systèmes suivants doivent être initialisés pour pouvoir fonctionner norma-
lement:
Liste d’éléments à initialiser
ÉlémentQuand réinitialiserRéférence
Hayon à commande
électrique*• Après le rebranchement ou le change-
ment de la batterie 12 VP. 1 4 1
Capteur d'aide au sta-
tionnement Toyota*• Après le rebranchement ou le change-
ment de la batterie 12 VP. 2 8 3
PKSB (frein d'aide au
stationnement)*• Après le rebranchement ou le change-
ment de la batterie 12 VP. 3 0 0
Système d'avertisse-
ment de pression des
pneus
• En cas de modification de la pression de
gonflage des pneus, par exemple
lorsque vous souhaitez modifier votre
vitesse de croisière
• Lorsque la pression de gonflage des
pneus est modifiée, par exemple lorsque
la taille des pneus est changée
• En cas de permutation des roues
• Après l'enregistrement des codes
d'identification
P. 3 8 7
Page 499 of 606

497
Index
.Que faire si... (Résolution des pro-
blèmes) ............................... 498
Index alphabétique ................ 501
Page 500 of 606

498Que faire si... (Résolution des problèmes)
9-1.Que faire si... (Résolution des problèmes)Que faire si... (Résolution des problèmes)
Si vous perdez vos clés méca-
niques, de nouvelles clés méca-
niques d'origine peuvent être
réalisées par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance. ( P.457)
Si vous perdez vos clés électro-
niques, le risque de vol du véhicule
augmente de manière significative.
Contactez immédiatement un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout réparateur de
confiance. ( P.457)
La pile de la clé électronique est-elle
faible ou usée? ( P.401)
Le contact d'alimentation est-il sur
ON?
Lorsque vous verrouillez les portes, mettez
le contact d'alimentation sur arrêt. ( P.203)
La clé électronique a-t-elle été lais-
sée à l'intérieur du véhicule?
Lorsque vous verrouillez les portes, assu-
rez-vous que vous avez la clé électronique sur vous.
La fonction peut ne pas fonctionner
correctement à cause des conditions
des ondes radio. ( P.146)
Le verrouillage de sécurité enfants
est-il enclenché?
La porte arrière ne peut pas être ouverte de
l'intérieur du véhicule lorsque le verrouillage
est enclenché. Ouvrez la porte arrière de l'extérieur, puis déverrouillez le verrouillage
de sécurité enfants. ( P.132)
Avez-vous appuyé sur le contact
d'alimentation tout en appuyant fer-
mement sur la pédale de frein?
( P.201)
Le levier de vitesses est-il sur la
position P? ( P.201)
La clé électronique est-elle détec-
table quelque part à l'intérieur du
véhicule? ( P.145)
Véhicules avec fonction d'antivol de
direction : Le volant est-il déver-
rouillé? ( P.202)
La pile de la clé électronique est-elle
faible ou usée? ( P.401)
Dans ce cas, il est possible de démarrer le système hybride par un moyen temporaire.
( P.460)
Si vous avez un problème, vérifiez
les points suivants avant de
contacter un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout réparateur de
confiance.
Les portes ne peuvent pas être
verrouillées, déverrouillées,
ouvertes ou fermées
Si vous perdez vos clés
Les portes ne peuvent pas être
verrouillées ou déverrouillées
Il n'est pas possible d'ouvrir la
porte arrière
Si vous suspectez un problème
Le système hybride ne démarre
pas