ECU TOYOTA HILUX 2011 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2011Pages: 588, tamaño PDF: 25.81 MB
Page 236 of 588

236
2-5. Información sobre la conducción
HILUX_ES (OM71171S)
Elección de cadenas
Use cadenas de nieve de las dimensiones adecuadas.
Las dimensiones de las cadenas están prescritas para cada tamaño
de neumático.
Normativa sobre el uso de cadenasLa normativa relativa al uso de cadenas varía según el lugar o la
clase de carretera. Antes de colocar cadenas, tenga en cuenta la
normativa local.
■ Colocación de las cadenas
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución al colocar o quitar
las cadenas:
●Coloque y quite las cadenas en un lugar seguro.
● Coloque las cadenas en las ruedas traseras. No coloque cadenas en las
ruedas delanteras.
● Coloque las cadenas en las ruedas traseras y apriételas todo lo que sea
posible. Vuelva a apretarlas tras haber conducido de 0,5 a 1,0 km
(de1/4 a 1/2 milla).
● Siga las instrucciones proporcionadas junto a las cadenas para su colo-
cación.
HILUX_ES.book Page 236 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 238 of 588

238
2-5. Información sobre la conducción
HILUX_ES (OM71171S)
Arrastre de un remolque
Su vehículo ha sido diseñado principalmente para el transporte de
pasajeros. Llevar un remolque puede afectar a la conducción, a la
potencia, a los frenos, a la durabilidad y al consumo de combustible.
Su seguridad y satisfacción dependen del uso apropiado del equipo
correcto así como de sus hábitos de conducción. Para su seguridad
y la de los demás, no sobrecargue el vehículo ni el remolque.
Para llevar un remolque de forma segura, preste especial atención y
conduzca el vehículo de acuerdo con las condiciones de funciona-
miento y las características del remolque.
La garantía de Toyota no se aplica a los daños o averías causados
por arrastrar un remolque con fines comerciales.
Antes de colocar un remolque, solicite información en un concesio-
nario o taller de reparaciones Toyota autorizado o en cualquier otro
establecimiento con personal técnico debidamente cualificado y
equipado, ya que algunos países pueden tener requisitos legales
adicionales a este respecto.
■ Límites de peso
Antes de arrastrar un remolque, compruebe la masa máxima
remolcable, la masa bruta del vehículo (GVM), la carga máxima
por eje (MPAC) y la carga máxima en la barra de tracción.
(→ P. 547)
■ Enganche para remolque/soporte
Toyota recomienda para su vehículo el uso del enganche para
remolques/soporte de Toyota. También pueden usarse otros
productos adecuados de calidad comparable.
HILUX_ES.book Page 238 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 243 of 588

243
2-5. Información sobre la conducción
2
Durante la conducción
HILUX_ES (OM71171S)
■
Información sobre los neumáticos
●Asegúrese de que los neumáticos de su vehículo están correctamente
inflados. ( →P. 564)
● Aumente la presión de inflado de los neumáticos del remolque según el
peso total del remolque y ateniéndose a lo recomendado por el fabri-
cante del mismo.
■ Luces del remolque
Cada vez que enganche el remolque, compruebe si funcionan correcta-
mente las luces de freno y los intermitentes del remolque. Un cableado
directo al vehículo puede dañar el sistema eléctrico del vehículo e impedir
que las luces funcionen correctamente.
■ Programa de rodaje
Toyota recomienda que los vehículos equipados con componentes de trans-
misión de potencia nuevos no se usen para arrastrar remolques durante los
primeros 800 km (500 millas).
■ Comprobaciones de seguridad an tes de colocar un remolque
● Compruebe que no se supera la carga máxima de la bola del remolque y
del sistema de enganche/soporte. Recuerde que el peso del acopla-
miento del remolque se añadirá a la carga que soporta el vehículo. Ase-
gúrese también de que la carga total del vehículo se encuentra dentro de
los límites de peso. ( →P. 239)
● Asegúrese de que la carga del remolque esté bien sujeta.
● En caso de que los retrovisores normales no permitan ver claramente el
tráfico detrás del remolque, deben montarse en el vehículo retrovisores
exteriores adicionales. Ajuste los brazos de los retrovisores exteriores a
ambos lados del vehículo, de forma que la visibilidad de la carretera
detrás del vehículo sea siempre óptima.
HILUX_ES.book Page 243 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 244 of 588

244
2-5. Información sobre la conducción
HILUX_ES (OM71171S)
■
Mantenimiento
●El mantenimiento debe ser más frecuente cuando se usa el vehículo con
remolques, debido a la mayor carga que soporta en comparación con un
uso normal.
● Apriete todos los pernos del soporte y del enganche después de remol-
car durante unos 1.000 km (600 millas).
AV I S O
■Si el refuerzo del parachoques trasero es de aluminio
Asegúrese de que la pieza de acero del soporte no está en contacto con el
refuerzo del parachoques.
Cuando el acero y el aluminio entran en contacto, se produce una reacción
similar a la corrosión que debilita las piezas y puede causar daños. Cuando
monte un soporte de acero, aplique un inhibidor de corrosión a las piezas
que vayan a estar en contacto.
HILUX_ES.book Page 244 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 247 of 588

247
2-5. Información sobre la conducción
2
Durante la conducción
HILUX_ES (OM71171S)
■
Si el motor se recalienta
Cuando se lleva un remolque cargado subiendo una cuesta larga y
empinada a temperaturas superiores a los 30 °C (85 °F), el motor
puede recalentarse. Si el indicador de la temperatura del refrige-
rante del motor muestra que el motor se está recalentando, apa-
gue inmediatamente el aire acondicionado, salga de la carretera y
detenga el vehículo en un lugar seguro. ( →P. 537)
■ Al estacionar el vehículo
Coloque siempre calzos a las ruedas del vehículo y del remolque.
Aplique bien el freno de estacionamiento y mueva la palanca de
cambios a P si el vehículo es de transmisión automática y a 1 o R
si es de transmisión manual.
PRECAUCION
Siga todas las medidas de precaución proporcionadas en esta sección. Si no
las respetara podría producirse un accidente con las consiguientes lesiones
graves o incluso mortales.
■Medidas de precaución para el arrastre de un remolque
Cuando remolque, asegúrese de que no supera los límites de peso.
(→ P. 239)
■ Velocidad del vehículo con remolque
Respete la legislación en materia de velocidad máxima permitida para
remolques.
■ Antes de bajar pendientes o cuestas largas
Reduzca la velocidad y baje la marcha. No obstante, no cambie nunca a
una marcha inferior de manera repentina mientras desciende por una pen-
diente pronunciada o larga.
■ Uso del pedal del freno
No pise el pedal del freno con demasi ada frecuencia ni lo mantenga pisado
durante periodos de tiempo largos.
Si lo hace, los frenos pueden recalentarse y su eficacia puede reducirse.
HILUX_ES.book Page 247 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 254 of 588

254
3-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y el desempañador
HILUX_ES (OM71171S)
■
Empañamiento de las ventanillas
●Las ventanillas se empañan fácilmente si la humedad dentro del vehí-
culo es elevada. Si activa el botón “A/C”, se deshumidificará el aire de
los difusores y se desempañará el parabrisas de manera eficaz.
● Si desactiva el botón “A/C”, puede que las ventanillas se empañen más
fácilmente.
● Las ventanillas pueden empañarse si se utiliza el modo de recirculación
de aire.
■ Modo de aire exterior/de recirculación
Al conducir en carreteras polvorientas como en túneles o en situaciones con
mucho tráfico, coloque la palanca del modo de aire exterior/de recirculación
en el modo de aire de recirculación. De esta manera se evita que penetre el
aire exterior en el interior del vehículo. Durante el funcionamiento de la refri-
geración, la activación del modo de aire de recirculación también enfría de
manera eficaz el interior del vehículo.
■ Cuando la temperatura exter ior se acerca a los 0°C (32°F)
Puede que la función de deshumidificación no funcione incluso después de
haber pulsado el botón “A/C”.
■ Olores del aire acondicionado
●Durante su utilización, pueden penetrar diversos olores desde el interior
y el exterior del vehículo y acumul arse en el sistema de aire acondicio-
nado. En consecuencia, estos olores podrían salir por las rejillas.
● Para reducir la presencia de posibles olores:
Se recomienda dejar el sistem a de aire acondicionado en modo de aire
exterior antes de apagar el vehículo.
■ Filtro del aire acondicionado
→ P. 458
HILUX_ES.book Page 254 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 255 of 588

255
3-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y el desempañador
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_ES (OM71171S)
PRECAUCION
■
Para evitar que el parabrisas se empañe
No utilice durante el funcionamiento del aire frío si el tiempo es
extremadamente húmedo. La diferencia de temperatura entre el aire exte-
rior y el parabrisas podría empañar la superficie exterior del parabrisas e
impedirle disponer de una visibilidad adecuada.
AV I S O
■Para evitar la descarga de la batería
No deje el sistema de aire acondicionado funcionando más de lo necesario
cuando el motor está parado.
HILUX_ES.book Page 255 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 262 of 588

262
3-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y el desempañador
HILUX_ES (OM71171S)
■
Olores del aire acondicionado
●Durante su utilización, pueden penetrar diversos olores desde el interior
y el exterior del vehículo y acumul arse en el sistema de aire acondicio-
nado. En consecuencia, estos olores podrían salir por las rejillas.
● Para reducir la presencia de posibles olores:
• Se recomienda que el sistema de aire acondicionado se ajuste al
modo de aire exterior antes de apagar el vehículo.
• El arranque del soplador se puede retrasar durante un breve periodo de tiempo inmediatamente después de que el sistema de aire acondi-
cionado se active en el modo AUTO.
■ Filtro del aire acondicionado
→ P. 458
PRECAUCION
■Para evitar que el parabrisas se empañe
No utilice durante el funcionamiento del aire frío si el tiempo es
extremadamente húmedo. La diferencia de temperatura entre el aire exte-
rior y el parabrisas podría empañar la superficie exterior del parabrisas e
impedirle disponer de una visibilidad adecuada.
AV I S O
■Para evitar la descarga de la batería
No deje el sistema de aire acondicionado funcionando más de lo necesario
cuando el motor está parado.
HILUX_ES.book Page 262 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 270 of 588

270
3-2. Utilización de la “touch screen”
HILUX_ES (OM71171S)
■
Selección de un idioma
Pulse “Idioma” en la pantalla “Configuraciones generales”.
Seleccione el idioma que desee.
Se puede seleccionar uno de los
7 idiomas disponibles.
Pulse “OK”.
■ Eliminación de datos personales
Pulse “Borrar información personal” en la pantalla
“Configuraciones generales”.
Pulse “Borrar”.
Compruebe los datos
cuidadosamente, debido a que
éstos no se podrán recuperar una
vez se hayan borrado.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
sec_03_02.fm Page 270 Wednesday, March 30, 2011 6:53 PM
Page 275 of 588

275
3-2. Utilización de la “touch screen”
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_ES (OM71171S)
■
Configuración de la radio
Pulse “Configuraciones de la radio” en la pantalla
“Configuraciones de audio”.
Anuncios de FM Tráfico
Activar/Desactivar
El sistema cambia
automáticamente a la información
sobre el tráfico al recibir la señal
de una emisora que retransmite
información sobre el tráfico.
Frecuencia alternativa FM
Activar/Desactivar
Entre las emisoras de una misma
red, se seleccionará la emisora
con una recepción más potente.
Cambiar código regional
Activar/Desactivar
Entre las emisoras de una misma
red, se seleccionará la emisora
con una recepción más potente y
que emita el mismo programa.
Cuando haya completado la configuración, pulse “OK”.
1 PA S O
2 PA S O
sec_03_02.fm Page 275 Wednesday, March 30, 2011 6:53 PM