ECU TOYOTA HILUX 2014 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2014Pages: 536, PDF Dimensioni: 69.66 MB
Page 4 of 536
INDICE4
HILUX_OM_OM71191L_(EL)5-1. Uso dell’impianto dell’aria
condizionata e dello sbrinatore
Impianto dell’aria condizionata manuale........... 250
Impianto dell’aria condizionata automatico ....... 257
Riscaldamento elettrico........... 264
Lunotto termico e sbrinatori specchietti retrovisori
esterni ................................... 265 5-2. Uso dell’impianto audio
Tipi di impianti audio ................267
Uso della radio.........................270
Uso del lettore CD ...................275
Riproduzione di dischi MP3 e WMA ..........................281
Uso di un lettore iPod ..............288
Uso di una memoria USB ........297
Uso ottimale dell’impianto audio .....................................306
Uso della porta AUX ................309
Impianto audio/telefono Bluetooth
®.............................310
Uso dell’impianto audio/telefono Bluetooth
®.............................315
Uso di un lettore portatile abilitato Bluetooth
®...............320
Esecuzione di una chiamata....324
Uso del menu “SETUP” (menu “Bluetooth
*”) ..............329
Uso del menu “SETUP” (menu “TEL” o “PHONE”)......336
5-3. Uso delle luci interne Elenco delle luci interne...........343
• Interruttore principale luce di cortesia/interna ........344
• Luce di cortesia/interna.......344
• Luce interna ........................345
5Accessori interni
*: Bluetooth è un marchio regist rato di Bluetooth SIG, Inc.
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 4 Thursday, May 16, 2013 4: 42 PM
Page 159 of 536
1594-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
HILUX_OM_OM71191L_(EL)
■Guida con la pioggia
●Guidare con particolare attenzione sotto la pioggia, poiché la visibilità è ridotta, i fine-
strini possono appannarsi e la strada è scivolosa.
● Guidare con estrema cautela quando comincia a piovere, poiché la superficie stra-
dale è particolarmente scivolosa.
● Evitare la marcia a velocità elevate quando si guida in autostrada sotto la pioggia,
poiché si potrebbe formare uno strato di acqua tra gli pneumatici e il manto stradale
che impedisce allo sterzo e ai freni di funzionare correttamente.
■ Regime del motore durante la guida (cambio automatico)
Nelle condizioni seguenti il regime del motore può aumentare durante la guida. Questo
è dovuto al passaggio automatico a una marcia superiore o a una inferiore per adat-
tare la marcia alle condizioni di guida. L’aumento non indica un’accelerazione improv-
visa.
●Il sistema ritiene che il veicolo stia percorrendo una salita o una discesa
● Quando si rilascia il pedale dell’acceleratore
■ Esecuzione del rodaggio di una nuova Toyota
Per prolungare la vita del veicolo, si raccomanda di osservare le seguenti precauzioni:
●Per i primi 300 km:
Evitare arresti improvvisi.
● Per i primi 800 km:
Non trainare rimorchi.
● Per i primi 1000 km:
• Non guidare a velocità molto elevate.
• Evitare accelerazioni improvvise.
• Non guidare continuamente con marce basse.
• Non guidare a velocità costante per lunghi periodi.
• Con un cambio manuale, non procedere a bassa velocità con una marcia lunga
inserita.
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 159 Thursday, May 16, 2013 2:48 PM
Page 249 of 536
249
5Accessori interni
HILUX_OM_OM71191L_(EL)5-2. Uso dell’impianto audio
Tipi di impianti audio ................267
Uso della radio.........................270
Uso del lettore CD ...................275
Riproduzione di dischi MP3 e WMA ..........................281
Uso di un lettore iPod ..............288
Uso di una memoria USB ........297
Uso ottimale dell’impianto audio .....................................306
Uso della porta AUX ................309
Impianto audio/telefono Bluetooth
®.............................310
Uso dell’impianto audio/telefono Bluetooth
®.............................315
Uso di un lettore portatile abilitato Bluetooth
®...............320
Esecuzione di una chiamata....324
Uso del menu “SETUP” (menu “Bluetooth
*”) ..............329
Uso del menu “SETUP” (menu “TEL” o “PHONE”)......336
5-3. Uso delle luci interne Elenco delle luci interne...........343
• Interruttore principale luce di cortesia/interna ........344
• Luce di cortesia/interna.......344
• Luce interna ........................345 5-4. Uso dei vani portaoggetti
Elenco dei vani portaoggetti .... 346
• Vano portaoggetti ............... 348
• Vano console...................... 348
• Portabicchieri...................... 349
• Portabottiglie ...................... 350
• Vani ausiliari ....................... 351
5-5. Altre caratteristiche interne Alette parasole e specchietto di cortesia .......... 352
Orologio................................... 353
Posacenere ............................. 354
Accendisigari ........................... 355
Presa di corrente ..................... 356
Sistema di riscaldamento dei sedili ................................ 357
Bussola ................................... 359
Ganci del pianale .................... 365
Uso dei comandi audio al volante .............................. 366
*: Bluetooth è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc..
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 249 Thursday, May 16, 2013 4:43 PM
Page 317 of 536
3175-2. Uso dell’impianto audio
5
Accessori interni
HILUX_OM_OM71191L_(EL)
Prima di utilizzare l’impianto audio/telefono Bluetooth®, è necessario regi-
strare un dispositivo Bluetooth® sull’impianto. Seguire la procedura qui sotto
per registrare (abbinare) un dispositivo:
Premere la manopola di sintonizzazione/scorrimento e selezionare
“Bluetooth
*” con la manopola.
Premere la manopola e selezionare “Pairing” con la manopola.
Verrà visualizzata una password.
Dispositivi Bluetooth
® non compatibili con SSP (S ecure Simple Pairing):
Immettere la password nel dispositivo.
Dispositivi Bluetooth
® compatibili con SSP (Secure Simple Pairing): sce-
gliere “YES” per registrare il disposit ivo. Alcuni tipi di dispositivi possono
registrarsi automaticamente.
Se un dispositivo Bluetooth
® è dotato di funzioni sia di lettore musicale che di
telefono cellulare, verranno registrate entrambe le funzioni. Quando si eli-
mina il dispositivo, verranno eliminate entrambe le funzioni contemporanea-
mente.
Se si preme l’interruttore ricevitore sganciato e si accede alla modalità “TEL”
o “PHONE” senza che ci siano telefoni registrati, viene visualizzata automati-
camente la schermata di registrazione.
*: Bluetooth è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc.
Primo uso dell’impianto audio/telefono Bluetooth®
1
2
3
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 317 Thursday, May 16, 2013 2:48 PM
Page 324 of 536
3245-2. Uso dell’impianto audio
HILUX_OM_OM71191L_(EL)
Esecuzione di una chiamata
●Esecuzione di una chiamata
• Composizione con l’immissione di un nome
• Chiamata rapida
• Composizione con l’immissione del numero
• Composizione dal registro chiamate
● Ricezione di una chiamata
• Risposta al telefono
• Rifiuto della chiamata
● Operazioni durante una chiamata
• Trasferimento di una chiamata
• Silenziamento della voce
• Immissione di cifre
• Impostazione del volume di chiamata
● Regolazione del volume della suoneria alla ricezione di una chiamata
Per accedere alla modalità “TEL” o “PHONE”, premere l’interruttore
ricevitore sganciato.
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 324 Thursday, May 16, 2013 2:48 PM
Page 364 of 536
3645-5. Altre caratteristiche interne
HILUX_OM_OM71191L_(EL)
ATTENZIONE
■Durante la guida del veicolo
Non regolare il display. Regolare il display solo a veicolo fermo.
■ Durante l’esecuzione della calibrazione circolare
Portarsi in un’area molto ampia, assicurandosi che non vi siano persone o veicoli
nelle vicinanze. Non violare le norme di circolazione locali durante l’esecuzione della
calibrazione circolare.
NOTA
■Per evitare anomalie della bussola
Non collocare calamite o oggetti metallici vicino al display multi-informazioni.
Così facendo, si può causare il cattivo funzionamento del sensore della bussola.
■ Per garantire il normale funzionamento della bussola
●Non eseguire la calibrazione circolare della bussola in luoghi in cui il campo
magnetico terrestre subisca l’interferenza di campi magnetici artificiali.
● Durante la calibrazione, non utilizzare impianti elettrici (alzacristalli elettrici, ecc.),
in quanto potrebbero interferire con la calibrazione.
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 364 Thursday, May 16, 2013 2:48 PM
Page 419 of 536
4196-3. Manutenzione “fai da te”
6
Manutenzione e cura
HILUX_OM_OM71191L_(EL)
FusibileAmpe-raggioCircuito
8PWR SEAT30 ASedile a regolazione elettrica
9PTC NO.250 ARiscaldamento elettrico
10RR CLR*140 ANessun circuito
H-LP CLN*240 ALavafari
11FR HTR50 AImpianto dell’aria condizionata, A/C
12ABS NO.230 AABS, TRC, VSC
13ABS NO.140 AABS, TRC, VSC
14ALT100 A
Impianto di ricarica, PWR SEAT, RR CLR,
H-LP CLN, FR HTR, AM1, IG1, PTC NO.1,
PTC NO.2, PWR OUT, STOP, TAIL, OBD
15GLOW80 ASistema di candelette ad incandescenza
motore
16BATT P/I50 AFOG, HORN, EFI
17AM230 AMotorino di avviamento, ST, IGN, INJ, MET
18MAIN40 AH-LP RH, H-LP LH, H-LP RL, H-LP LL
19A/PUMP50 ASistema di controllo delle emissioni
20H-LP RL15 AFaro destro (anabbagliante)
21H-LP LL15 AFaro sinistro (anabbagliante)
22H-LP RH15 AFaro destro (abbagliante), faro destro (anab-
bagliante)
23H-LP LH15 AFaro sinistro (abbagliante), faro sinistro
(anabbagliante)
24EFI No.210 A
Sistema d’iniezione di carburante multipoint/
sistema d’iniezione di carburante multipoint
sequenziale
25ECU-IG-NO.210 AImpianto di ricarica, impianto dell’aria condi-
zionata, ABS, VSC, lavafari
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 419 Thursday, May 16, 2013 2:48 PM
Page 420 of 536
4206-3. Manutenzione “fai da te”
HILUX_OM_OM71191L_(EL)
*1: per Kazakistan
*2: tranne per Kazakistan
26ECU-B10 A
Interruttori luci di cortesia delle porte, chiusura
centralizzata, sistema del radiocomando a
distanza, sensore dello sterzo, fari
27RAD20 AImpianto audio
28DOME7,5 A
Luci interne, luce interruttore motore, luce di
cortesia, indicatori e misuratori, orologio,
display multi-informazioni, sistema del radio-
comando a distanza, sistema luci diurne, luce
fendinebbia
29A/F20 ASistema di controllo delle emissioni
30ETCS10 A
Sistema d’iniezione di carburante multipoint/
sistema d’iniezione di carburante multipoint
sequenziale
31ALT-S7,5 AImpianto di ricarica
32TURN-HAZ15 ALuci di emergenza e indicatori di direzione
33SIREN7,5 ASIREN
34ECU-B No.27,5 AImpianto dell’aria condizionata
35DCC30 AECU-B, DOME, RAD
FusibileAmpe-raggioCircuito
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 420 Thursday, May 16, 2013 2:48 PM
Page 422 of 536
4226-3. Manutenzione “fai da te”
HILUX_OM_OM71191L_(EL)
4OBD7,5 ADiagnostica di bordo
5INJ15 A
Sistema d’iniezione di carburante multipoint/
sistema d’iniezione di carburante multipoint
sequenziale
6ECU-IG &
GAUGE10 A
Impianto dell’aria condizionata, impianto di
ricarica, sistema di bloccaggio del differen-
ziale posteriore, ABS, TRC, VSC, luci di
emergenza, indicatori di direzione, luci retro-
marcia, sistema d’iniezione di carburante mul-
tipoint/sistema d’iniezione di carburante
multipoint sequenziale, sistema di controllo
interbloccaggio, lunotto termico, fari, interrut-
tori luci di cortesia delle porte, chiusura cen-
tralizzata, sistema del radiocomando a
distanza, sensore di sterzo, sistema luci
diurne, controllo velocità di crociera, lavafari,
sistema di riscaldamento dei sedili, sbrinatori
specchietti retrovisori esterni, display multi-
informazioni, spia di avvertenza cintura di
sicurezza del passeggero
7WIP20 ATergicristallo e lavavetro
8IGN7,5 A
Sistema d’iniezione di carburante multipoint/
sistema d’iniezione di carburante multipoint
sequenziale, airbag SRS, pompa carburante
9ACC7,5 A
Impianto audio, presa di corrente, orologio,
sistema di controllo specchietti retrovisori elet-
trici, sistema di controllo interbloccaggio,
display multi-informazioni
FusibileAmpe-raggioCircuito
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 422 Thursday, May 16, 2013 2:48 PM