audio TOYOTA HILUX 2014 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2014Pages: 536, PDF Size: 25.25 MB
Page 338 of 536

3385-2. Utilisation du système audio
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Sélectionnez “Delete call history” à l’aide du bouton de sélection/défilement.
●Suppression de la mémoire de journal d’appels émis
Sélectionnez “Outgoing Calls” à l’aide du bouton de sélection/défile-
ment.
Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité à l’aide du bouton et
appuyez sur (YES).
Pour supprimer toutes les données de la mémoire de journal d’appels
émis, appuyez sur (ALL), puis sur (YES).
● Suppression de la mémoire de journal d’appels reçus
Sélectionnez “Incoming Calls” à l’aide du bouton de sélection/défile-
ment.
Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité à l’aide du bouton et
appuyez sur (YES).
Pour supprimer toutes les données de la mémoire de journal d’appels
reçus, appuyez sur (ALL), puis sur (YES).
Suppression des mémoires de journaux d’appels
1
2
1
2
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 338 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 339 of 536

3395-2. Utilisation du système audio
5
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
●Suppression de la mémoire de journal d’appels manqués
Sélectionnez “Missed Calls” à l’aide du bouton de sélection/défilement.
Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité à l’aide du bouton et
appuyez sur (YES).
Pour supprimer toutes les données de la mémoire de journal d’appels
manqués, appuyez sur (ALL), puis sur (YES).
● Suppression d’un numéro de toutes les mémoires de journaux d’appels
(appels émis, appels reçus et appels manqués)
Sélectionnez “All Calls” à l’aide du bouton de sélection/défilement.
Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité à l’aide du bouton et
appuyez sur (YES).
Pour supprimer toutes les données de tous les journaux d’appels, appuyez
sur (ALL), puis sur (YES).
1
2
1
2
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 339 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 340 of 536

3405-2. Utilisation du système audio
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Sélectionnez “Delete contacts” à l’aide du bouton de sélection/défilement.
Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité à l’aide du bouton et
appuyez sur (YES).
Pour supprimer tous les numéros de téléphone enregistrés, appuyez sur (ALL), puis sur (YES).
Appuyez sur (A-Z) pour afficher les noms enregistrés dans l’ordre
alphabétique de leur initiale.
Sélectionnez “Delete other PB” à l’aide du bouton de sélection/défilement.
Sélectionnez le répertoire souhaité à l’aide du bouton et appuyez sur
(YES).
Suppression d’un numéro de téléphone enregistré
Suppression d’un autre répertoire de téléphone mobile
1
2
1
2
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 340 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 341 of 536

3415-2. Utilisation du système audio
5
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Sélectionnez “Call volume” à l’aide du bouton de sélection/défilement.
Modifiez le volume d’appel.
Pour diminuer le volume : Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Pour augmenter le volume : Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Pour régler le volume, appuyez sur (BACK).
Sélectionnez “Ringtone volume” à l’aide du bouton de sélection/défile-
ment.
Modifiez le volume de la sonnerie.
Pour diminuer le volume : Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Pour augmenter le volume : Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Pour régler le volume, appuyez sur (BACK).
Réglage du volume d’appel
Réglage du volume de la sonnerie
1
2
1
2
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 341 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 342 of 536

3425-2. Utilisation du système audio
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Sélectionnez “Ringtone” à l’aide du bouton de sélection/défilement.
A l’aide du bouton, sélectionnez une sonnerie (1 - 3). Pour régler la sonne-
rie sélectionnée, appuyez sur (BACK).
Sélectionnez “Transfer histories” à l’aide du bouton de sélection/défilement et
appuyez sur (YES).
■ Numéro de téléphone
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 1000 noms.
■ Mémoire de journal d’appels
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 numéros dans chacune des mémoires de journal
d’appels émis, reçus et manqués.
■ Limitation du nombre de chiffres
Pour pouvoir être enregistré, un numéro ne peut être composé de plus de 24 chiffres.
■ Fonctions du système de téléphone Bluetooth
®
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles pendant la conduite.
Réglage de la sonnerie
Transfert des journaux d’appels
1
2
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 342 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 366 of 536

3665-5. Autres caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Utilisation des contacteurs audio au volant∗
∗ : Si le véhicule en est équipé
Certaines fonctions audio (commande du volume, radio, lecteur de CD,
etc.) peuvent être commandées grâce aux contacteurs situés sur le
volant.
Le fonctionnement peut varier selon le type de système audio ou de
système de navigation. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
fourni avec le système audio ou le système de navigation.
ATTENTION
■Pour réduire le risque d’accidents
Soyez prudent lorsque vous utilisez les contacteurs audio au volant.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 366 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 374 of 536

3746-1. Entretien et soins
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
NOTE
■Détergents de nettoyage
●N’utilisez pas les types de détergents suivants, car ils peuvent provoquer une
décoloration de l’intérieur de votre véhicule ou laisser des traces ou faire des
dégâts sur les surfaces peintes :
• Zones en dehors des sièges : Substances organiques telles que le benzène ou
l’essence, solutions alcalines ou acides, colorant et eau de Javel
• Sièges : Solutions alcalines ou acides telles que les diluants, le benzène et
l’alcool
● N’utilisez pas de cire ni de produit de polissage. La surface peinte du panneau
d’instruments ou de toute autre partie de l’habitacle pourrait être endommagée.
■ Pour éviter d’endommager les surfaces en cuir
Respectez les précautions suivantes pour éviter d’endommager et de détériorer les
surfaces en cuir :
●Retirez immédiatement toutes les poussières ou saletés présentes sur les surfaces
en cuir.
● N’exposez pas directement le véhicule à la lumière du soleil pendant des périodes
prolongées. Stationnez le véhicule à l’ombre, en particulier pendant l’été.
● Ne placez pas d’objets en vinyle, en plastique ou contenant de la cire sur le garnis-
sage étant donné qu’ils risquent de coller au cuir si l’habitacle devient très chaud.
■ Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à l’eau.
Certains systèmes du véhicule tels que le système audio pourraient être endomma-
gés si de l’eau entre en contact avec des composants électriques comme le système
audio installé sur ou sous le plancher du véhicule. L’eau peut également faire rouiller
la carrosserie.
■ Nettoyage de l’intérieur de la lunette arrière (véhicules équipés de désembueur
de lunette arrière)
●N’utilisez pas de produit de nettoyage pour vitre pour nettoyer la lunette arrière car
cela risque d’endommager les fils thermiques du désembueur de lunette arrière.
Utilisez un chiffon humidifié à l’eau tiède pour nettoyer doucement la vitre. Essuyez
la vitre parallèlement aux fils thermiques.
● Veillez à ne pas rayer ou endommager les fils thermiques.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 374 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 420 of 536

4206-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
*1 : Pour véhicules destinés au Kazakhstan
*2 : Sauf véhicules destinés au Kazakhstan
26ECU-B10 A
Contacteurs d’éclairage de seuil de porte,
système de verrouillage centralisé des portes,
système de commande à distance, capteur de
direction, phares
27RAD20 ASystème audio
28DOME7,5 A
Eclairages intérieurs, éclairage du contacteur
du moteur, éclairage personnel, jauges et
compteurs, montre de bord, écran multifonc-
tion, système de commande à distance, feux
de jour, feu antibrouillard
29A/F20 ASystème antipollution
30ETCS10 A
Système d’injection de carburant multipoint/
système d’injection de carburant multipoint
séquentielle
31ALT-S7,5 ASystème de charge
32TURN-HAZ15 AFeux de détresse et clignotants
33SIREN7,5 ASIREN
34ECU-B No.27,5 ASystème de climatisation
35DCC30 AECU-B, DOME, RAD
FusibleAmpèresCircuit
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 420 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 422 of 536

4226-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
4OBD7,5 ASystème de diagnostic embarqué
5INJ15 A
Système d’injection de carburant multipoint/
système d’injection de carburant multipoint
séquentielle
6ECU-IG et
GAUGE10 A
Système de climatisation, système de charge,
système de blocage de différentiel arrière,
ABS, TRC, VSC, feux de détresse, cligno-
tants, feux de recul, système d’injection de
carburant multipoint/système d’injection de
carburant multipoint séquentielle, système de
commande de verrouillage de changement de
vitesse, désembueur de lunette arrière, pha-
res, contacteurs d’éclairage de seuil de porte,
système de verrouillage centralisé des portes,
système de commande à distance, capteur de
direction, feux de jour, régulateur de vitesse,
lave-phares, chauffages de siège, désem-
bueurs des rétroviseurs extérieurs, écran mul-
tifonction, témoin de rappel de ceinture de
sécurité du passager
7WIP20 AEssuie-glace et lave-glace avant
8IGN7,5 A
Système d’injection de carburant multipoint/
système d’injection de carburant multipoint
séquentielle, airbags SRS, pompe à carburant
9ACC7,5 A
Système audio, prise électrique, montre de
bord, système de commande des rétroviseurs
électriques, système de commande de ver-
rouillage de changement de vitesse, écran
multifonction
FusibleAmpèresCircuit
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 422 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 483 of 536

4837-2. Procédures en cas d’urgence
7
En cas de problème
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Faites démarrer le moteur du deuxième véhicule. Augmentez légèrement
le régime moteur et maintenez-le à ce niveau pendant environ 5 minutes
pour recharger la batterie de votre véhicule.
Maintenez le régime moteur du second véhicule et faites démarrer le
moteur de votre véhicule.
Une fois que le moteur du véhicule a démarré, débranchez les câbles de
démarrage dans l’ordre inverse exact de leur branchement.
Lorsque le moteur a démarré, faites vérifier votre véhicule le plus rapidement
possible par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Démarrage du moteur lorsque la batterie est déchargée (véhicules à boîte de
vitesses automatique)
Il est impossible de mettre le moteur en marche en poussant le véhicule.
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
●Eteignez les phares et le système audio lorsque le moteur est arrêté.
● Désactivez tout composant électrique non indispensable lorsque le véhicule roule à
faible vitesse pendant une longue période, comme lorsque le trafic est dense.
■ Lorsque la batterie est retirée ou déchargée (véhicules avec vitres électriques
uniquement)
Les vitres électriques doivent être initialisées. ( →P. 150)
■ Charge de la batterie
L’électricité stockée dans la batterie va se décharger progressivement, même lorsque
le véhicule n’est pas utilisé, à cause d’un phénomène naturel de décharge et de la
consommation de certains appareils électriques. Si le véhicule reste longtemps inuti-
lisé, la batterie peut se décharger et le moteur peut ne pas démarrer. (La batterie se
recharge automatiquement pendant la conduite du véhicule.)
3
4
5
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 483 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM