differential TOYOTA HILUX 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2016Pages: 664, PDF Size: 39.26 MB
Page 337 of 664

3354-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
■Frequência de utilização da tração às quatro rodas (veículos com
A.D.D.)
Deve conduzir com tração às quatro rodas pelo menos 16 Km por mês.
Dessa forma assegura a lubrificação dos componentes de tração dianteira.
■Mudar entre H2 e H4
Se tiver problemas em engrenar a alavanca de velocidades em tempo frio,
reduza a velocidade ou pare o veículo e volte a engrenar.
■Mudar a alavanca de velocidades para L4 (veículos com VSC)
O sistema VSC desliga automaticamente.
■Quando conduzir numa estrada de superfície seca e autoestrada
Utilize a posição H2. Se conduzir o veículo na posição H4 ou L4 durante
muito tempo, soa um sinal sonoro de aviso e a luz do indicador do sistema de
tração às quatro rodas pisca rapidamente ou é exibida uma mensagem de
aviso no mostrador de informações múltiplas. Se for exibida uma mensagem
no mostrador de informações múltiplas, proceda de acordo com a mesma.
■Se for apresentado no mostrador de informações múltiplas "DIFFEREN-
TIAL OIL TEMP HIGH SHIFT TO 2WD MODE COOLING TIME REQUIRED"/
"Differential oil temp high Shift to 2WD mode Cooling time required"
(Necessário modo de arrefecimento da temperatura do óleo do diferen-
cial de tração às duas rodas)
A temperatura do óleo do diferencial está demasiado elevada.
Mude o interruptor de controlo de tração às rodas da frente para H2, e
espere até a mensagem de aviso apagar.
AV I S O
■Durante a condução
●Nunca mova o interruptor de controlo de tração das rodas da frente de H2
para H4 se as rodas estiverem a derrapar. Pare a derrapagem ou o
deslizamento antes de engrenar.
●Para condução normal em estradas com piso seco e duro utilize a posição
H2. Conduzir em estradas com piso seco e duro nas posições H4 ou L4
pode provocar fuga de óleo nos componentes da direção, gripar ou outros
problemas que podem resultar em acidente. Além disso, pode provocar
desgaste dos pneus e aumentar o consumo de combustível.
●Evite curvas bruscas nas posições H4 ou L4. Se curvar bruscamente a
diferença da velocidade de rotação entre as rodas da frente e as rodas
traseiras pode ter um efeito semelhante ao da travagem, tornando a con-
dução difícil.
sec_04-05.fm  Page 335  Wednesday, March 16, 2016  2:09 PM 
Page 566 of 664

5648-2. No caso de uma emergência
■Se   aparecer no mostrador de informações múltiplas
A pressão do óleo do motor está demasiado baixa. (Esta mensagem de
aviso poderá aparecer se o veículo estiver parado numa inclinação. Deslo-
que o veículo para uma superfície plana para verificar se a mensagem desa-
parece.)
Imobilize imediatamente o veículo num local seguro e contacte um concessi-
onário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente
qualificado e equipado. Continuar a conduzir o veículo pode ser perigoso.
■Se a mensagem "ACCELERATOR AND BRAKE PEDALS DEPRESSED
SIMULTANEOUSLY"/"Accelerator and brake pedals depressed simulta-
neously" (pedal do acelerador e do travão pressionados simultanea-
mente) for exibida no mostrador de informações múltiplas
O pedal do acelerador e o pedal do travão estão a ser pressionados simulta-
neamente. (→P.  2 1 1 )  
Liberte o pedal do acelerador ou o pedal do travão.
■Se a mensagem "WINDSHIELD WASHER FLUID LOW"/"Windshield
washer fluid low" (líquido do lava para-brisas baixo) for exibida no mos-
trador de informações múltiplas
O líquido lava para-brisas está baixo.
Acrescente líquido lava para-brisas. (→P. 501)
■Se a mensagem "OIL MAINTENANCE REQUIRED SOON"/"Oil mainte-
nance required soon" (necessária manutenção do óleo rapidamente) for
exibida no mostrador de informações múltiplas
O óleo do motor está programado para ser mudado.
Verifique o óleo do motor e, se necessário, mude. Após mudar o óleo do
motor, o sistema de mudança do óleo do motor deve ser redefinido. 
(→P. 494)
■Se a mensagem "OIL MAINTENANCE REQUIRED"/"Oil maintenance
required" (necessária manutenção do óleo) for exibida no mostrador de
informações múltiplas
O óleo do motor está programado para ser mudado.
Verifique e mude o óleo do motor num concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou noutro profissional devidamente qualificado e equipado. Após
mudar o óleo do motor, o sistema de mudança do óleo do motor deve ser
redefinido. (→P. 494)
■Se a mensagem "T-BELT MAINTENANCE REQUIRED"/"T-BELT mainte-
nance required" (necessária manutenção da correia de distribuição) for
exibida no mostrador de informações múltiplas
A correia de distribuição está programada para ser mudada. 
Leve a sua correia de distribuição a um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado e equipado para
que este proceda a uma inspeção e/ou alteração.
■Se a mensagem "DIFFERENTIAL OIL TEMP HIGH COOLING TIME
REQUIRED"/"Differential oil temp high Cooling time required" (tempera-
tura do óleo do diferencial elevada necessário tempo de arrefecimento)
for exibida no mostrador de informações múltiplas 
A temperatura do óleo do diferencial está demasiado elevada.
Aguarde até a mensagem de aviso desaparecer.
sec_08-02.fm  Page 564  Wednesday, March 16, 2016  2:31 PM