alarm TOYOTA HILUX 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2019Pages: 612, tamaño PDF: 10.65 MB
Page 2 of 612

TABLA DE CONTENIDO2
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)Para su información.............................. 8
Lectura de este manual ...................... 14
Cómo buscar ..................................... 15
Índice de ilustraciones ........................ 16
1-1. Para una utilización segura
Antes de conducir ..................... 28
Para la conducción segura ....... 30
Cinturones de seguridad ........... 32
Bolsas de aire SRS ................... 37
Precaución con los gases de escape .................................... 47
1-2. Seguridad infantil Sistema de activación y desactivación manual de la
bolsa de aire ........................... 48
Viajes con niños ........................ 50
Sistemas de sujeción para niños ....................................... 51
1-3. Sistema antirrobo Sistema inmovilizador del motor ...................................... 76
Alarma....................................... 78
2. Grupo de instrumentos Indicadores y luces de
ad vertencia ............................. 82
Indicadores y medidores .......... 88
Pantalla de información múltiple ................................... 92
Información sobre el consumo de combustible ....................... 99 3-1. Información s
obre las llaves
Llaves ......................................102
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Puertas laterales......................108
Compuerta trasera...................113
Sistema inteligente de entrada y arranque .............................116
3-3. Ajuste de los asientos Asientos delanteros .................123
Asientos traseros .....................125
Cabeceras ...............................128
3-4. Ajuste del volante de dirección y de los espejos
Volante de dirección ................131
Espejo retrovisor interior..........133
Espejos retrovisores exteriores ..............................134
3-5. Apertura y cierre de los cristales de las puertas
Ventanas eléctricas .................137
Luneta trasera (tipo corredizo) ......................142
4-1. Antes de conducir Conducción del vehículo .........144
Carga y equipaje .....................156
Arrastre de un remolque (excepto los modelos para
destino del código del
modelo F) ..............................157
1Para su seguridad
2Grupo de instrumentos
3Funcionamiento de cada
componente
4Conducción
Page 27 of 612

27
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
Para su seguridad1
1-1. Para una utilización seguraAntes de conducir ..................... 28
Para la conducción segura ....... 30
Cinturones de seguridad ........... 32
Bolsas de aire SRS ................... 37
Precaución con los gases de escape .................................... 47
1-2. Seguridad infantil Sistema de activación y desactivación manual de la
bolsa de aire ........................... 48
Viajes con niños ........................ 50
Sistemas de sujeción para niños ....................................... 51
1-3. Sistema antirrobo Sistema inmovilizador del motor ...................................... 76
Alarma....................................... 78
Page 78 of 612

781-3. Sistema antirrobo
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
Alar ma
La alarma utiliza luces y sonidos para alertar sobre la detección de un
intruso.
La alarma se dispara en las siguientes situaciones cuando está activada:
● Una puerta cerrada con seguro se abre de cualquier otra forma que no
sea mediante la función de entrada (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque), el control remoto inalámbrico o la llave m ecánica.
● Se abre el cofre.
Cierre las puertas y el cofre, y blo-
quee todas las puertas. El sistema
quedará ajustado automáticamente
después de 30 segundos.
Cuando el sistema se ajusta, la luz
indicadora cambia de estar encendida
a parpadear.
Para desactivar o detener las alarmas, ejecute una de las siguientes accio-
nes:
● Desbloquee las puertas.
● Arranque el motor. (La alarma se desactivará o se detendrá después de
unos pocos segundos).
: Si así está equipado
La alarma
Configuración del sistema de alarma
Desactivación o detención de la alarma
Page 79 of 612

791-3. Sistema antirrobo
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
1
Para su seguridad
■Mantenimiento del sistema
El vehículo tiene un sistema de alarma que no requiere mantenimiento.
■ Elementos que deben verificarse antes de bloquear el vehículo
Asegúrese de lo siguiente para evitar que se disparen inesperadamente la alarma o el
sistema antirrobo:
● Nadie está dentro del vehículo.
● Las ventanas están cerradas antes de establecer la alarma.
● No se han dejado objetos de valor o artículos personales dentro del vehículo.
■ Disparo de la alarma
La alarma puede dispararse en las siguiente situación:
(Al detener la alarma se desactiva todo el sistema de alarma.)
Una persona abre una puerta o el cofre desde
adentro del vehículo.
AV I S O
■Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema
No modifique ni extraiga el sistema. Si lo modifica o lo extrae , no es posible garanti-
zar la correcta operación del sistema.
Page 103 of 612

HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
1033-1. Información sobre las llaves
3
Funcionamiento de cada componente
Tipo D (vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque)
Llaves electrónicas
• Funcionamiento del sistema inteli- gente de entrada y arranque
( P. 1 1 6 )
• Funcionamiento del control remoto
inalámbrico ( P. 103)
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
Llaves mecánicas (llaves comple-
mentarias)
Bloqueo y desbloqueo de la compuerta
trasera ( P. 113)
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Bloquea todas las puertas
(P. 108)
Asegúrese de que la puerta esté bien
bloqueada.
Desbloquea todas las puertas
(P. 108)
Hace sonar la alarma
* ( P. 105)
*: Si así está equipado
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
Bloquea todas las puertas
(P. 108)
Asegúrese de que la puerta esté bien
bloqueada.
Desbloquea todas las puertas
(P. 108)
Hace sonar la alarma ( P. 105)
1
2
3
4
Control remoto inalámbrico (si así está equipado)
1
2
3
1
2
3
Page 105 of 612

HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
1053-1. Información sobre las llaves
3
Funcionamiento de cada componente
■Modo de pánico (si así está equipado)
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
■ Cuando necesite dejar la llave del vehículo con un empleado de estacionamiento
Cierre la guantera con llave si las circunstancias lo requieren . ( P. 429)
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Lleve la llave maestra consigo y proporcione al empleado la lla ve de valet.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
Retire la llave mecánica para su uso propio y proporcione al empleado la llave electró-
nica solamente. Si hay una llave complementaria, lleve consigo la llave complementa-
ria para su uso propio, además de la llave mecánica.
■ Si extravía sus llaves
Su concesionario Toyota puede hacer llaves nuevas genuinas usan do una llave maes-
tra y el número de la llave estampado en la placa del número de la llave. Guarde la
placa en un lugar seguro que no sea en el vehículo; por ejemplo , en su cartera.
■ Cuando viaja en avión (tipo C y D)
Si lleva una llave con función de control remoto inalámbrico en un avión, asegúrese de
que no presiona ningún botón de la llave inalámbrica mientras e sté dentro de la
cabina del avión. Si lleva la llave en el bolso, etc., asegúrese de que los botones no
podrán presionarse accidentalmente. Presionar un botón puede pr ovocar que la llave
electrónica emita ondas de radio que interfieran con el funcion amiento del avión.
Cuando presione por más de aproxima-
damente un segundo, se escuchará una
alarma intermitentemente y las luces del vehí-
culo parpadearán para evitar que alguien
intente entrar o dañar su vehículo.
Para detener la alarma, presione cualquiera de
los botones del control remoto inalámbrico.
Cuando presione por más de aproxima-
damente un segundo, se escuchará una
alarma intermitentemente y las luces del vehí-
culo parpadearán para evitar que alguien
intente entrar o dañar su vehículo.
Para detener la alarma, presione cualquiera de
los botones de la llave electrónica.
Page 110 of 612

110
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
■Configuración de la alarm a (si así está equipado)
Al poner el seguro a las puertas se activará el sistema de alar ma. (P. 78)
■ Si se muestra en la pantalla de información múltiple un símbolo que indica que
hay al menos una puerta abierta (si así está equipado)
Indica que al menos una de las puertas no está completamente ce rrada. El sistema
indica también qué puertas no están completamente cerradas. Si el vehículo alcanza
una velocidad de 5 km/h (3 mph), la luz de advertencia maestra pa rpadea y suena un
zumbador para indicar que la o las puertas no están aún complet amente cerradas.
Verifique que todas las puertas estén bien cerradas.
◆Interruptor del seguro eléctrico de las puertas (si así está eq uipado)
Bloquea todas las puertas
Desbloquea todas las puertas
◆Botón interior del seguro
Bloquea la puerta
Desbloquea la puerta
La puerta del conductor puede
abrirse jalando la manija interior,
aun si el botón de seguro está en la
posición de bloqueo.
Bloqueo y desbloqueo de las puertas desde el interior
1
2
1
2
Page 118 of 612

118
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
■Alarmas e indicadores de advertencia
Para evitar el robo del vehículo y los accidentes ocasionados p or su operación inco-
rrecta, se utiliza una combinación de alarmas exteriores e inte riores, además de los
mensajes de advertencia que se muestran en la pantalla de información múltiple.
Tome las medidas apropiadas de acuerdo con el mensaje de advertencia que aparece
en la pantalla de información múltiple.
La siguiente tabla describe las circunstancias en las que sólo se hacen sonar las alar-
mas, así como los procedimientos para corregir esto.
AlarmaSituaciónProcedimiento correctivo
La alarma exterior
se escucha una vez
durante 5 segundos Intentó bloquear el vehículo
mientras una puerta estaba
abierta.
Cierre todas las puertas y
bloquéelas nuevamente.
La alarma interior
emite un sonido
“ping” continua-
mente
Se giró el interruptor del motor
al modo ACCESSORY mien-
tras la puerta del conductor
estaba abierta (o se abrió la
puerta del conductor cuando el
interruptor del motor estaba en
el modo ACCESSORY).
Apague el interruptor del
motor y cierre la puerta
del conductor.
Page 120 of 612

120
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
■Nota para la función de entrada
●Incluso si la llave electrónica se encuentra dentro del radio d e alcance (áreas de
detección) al bloquear o desbloquear las puertas, es posible que el sistema no fun-
cione correctamente si la llave electrónica se encuentra demasiado cerca de la ven-
tana o de la manija exterior de la puerta, cerca del piso o en un lugar alto.
● No deje la llave electrónica arriba del panel de instrumentos n i cerca de las bolsas
de las puertas cuando salga del vehículo. Dependiendo de las co ndiciones de recep-
ción de ondas de radio, es posible que la antena que se encuent ra fuera del compar-
timiento de los ocupantes la detecte y las puertas se bloqueen desde afuera,
dejando abierta la posibilidad de que la llave electrónica qued e adentro del vehículo.
● Mientras la llave electrónica se encuentre dentro del radio de alcance, las puertas
pueden ser bloqueadas o desbloqueadas por cualquier persona. No obstante, única-
mente se podrán utilizar las puertas que detecten la llave electrónica para desblo-
quear el vehículo.
● Aún si la llave electrónica no se encuentra dentro del vehículo , puede ser posible
arrancar el motor si la llave electrónica está cerca de la vent ana.
● Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las p uertas cuando la llave
electrónica está cerca del vehículo, existe la posibilidad de que la puerta no se des-
bloquee con la función de entrada. (Utilice el control remoto i nalámbrico para desblo-
quear las puertas).
● Jalar la manija exterior de la puerta al mismo tiempo que se pr esiona el botón de blo-
queo/desbloqueo de la manija exterior de la puerta puede evitar que se desbloqueen
las puertas. En este caso, regrese la manija de la puerta a su posición original, pre-
sione de nuevo el botón de bloqueo/desbloqueo y verifique que l as puertas puedan
desbloquearse antes de jalar nuevamente la manija.
● El desbloqueo del vehículo puede tardar más si otra llave elect rónica se encuentra
dentro del radio de alcance.
■ Si no conduce el vehículo durante largos períodos de tiempo
●Para evitar el robo del vehículo, no deje la llave electrónica a menos de 2 m (6 pies)
del vehículo.
● Se puede desactivar anticipadamente el sistema inteligente de e ntrada y arranque.
Consulte a su concesionario Toyota para más detalles.
■ Para operar el sistema correctamente
Asegúrese de llevar la llave electrónica cuando vaya a operar e l sistema. No acerque
demasiado la llave electrónica al vehículo cuando opere el sist ema desde el exterior
del vehículo.
Dependiendo de la posición y condiciones en que sujete la llave electrónica, es posi-
ble que la llave no sea detectada correctamente y el sistema no funcione en forma
apropiada. (La alarma puede activarse accidentalmente o puede no operar la función
de prevención del seguro de la puerta).
Page 121 of 612

HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
1213-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
■Si el sistema inteligente de entrada y arranque no funciona cor rectamente
● Bloqueo y desbloqueo de las puertas: Use la llave mecánica. ( P. 5 5 8 )
● Arranque del motor: P. 5 5 9
■ Agotamiento de la pila de la llave electrónica
●La duración normal de la pila es de 1 a 2 años.
● Si la pila está agotándose, se escuchará una alarma en el compa rtimiento de los
ocupantes cuando se detenga el motor.
● Debido a que la llave electrónica recibe ondas de radio todo el tiempo, la pila se ago-
tará incluso si no se utiliza la llave electrónica. Los siguientes síntomas indican que
la pila de la llave electrónica está agotada. Cambie la pila cu ando sea necesario.
( P. 4 9 5 )
• El sistema inteligente de entrada y arranque o el control remo to inalámbrico no
funcionan.
• El área de detección se reduce.
• No se enciende la luz indicadora de LED en la superficie de la llave.
● Para evitar un deterioro grave, no coloque la llave electrónica a menos de 1 m
(3 pies) de distancia de los siguientes aparatos eléctricos que generan un campo
magnético:
• Televisores
• Computadoras personales
• Teléfonos celulares, teléfonos inalámbricos y cargadores de ba terías
• Teléfonos inalámbricos o teléfonos celulares recargándose
• Lámparas de mesa
• Estufas de inducción
■ Si aparece el mensaje “Llave en interior de vehículo.” en la pa ntalla de informa-
ción múltiple
Se intentó bloquear las puertas usando el sistema inteligente d e entrada y arranque
mientras la llave electrónica aún se encontraba dentro del vehí culo, o se intentó blo-
quear una puerta delantera abriendo una puerta y colocando el botón interior del
seguro en la posición de bloqueo, y luego cerrando la puerta jalando la manija exterior
de la puerta con la llave electrónica aún dentro del vehículo.
Recupere la llave electrónica del vehículo y bloquee las puerta s nuevamente.
■ Su concesionario Toyota puede configurar estos elementos person alizables
La configuración (por ej. del sistema inteligente de entrada y arranque) puede cam-
biarse.
(Funciones personalizables: P. 5 9 3 )
■ Si se ha desactivado el sistema inteligente de entrada y arranq ue en una configu-
ración personalizada
● Bloqueo y desbloqueo de las puertas:
Utilice el control remoto inalámbrico o la llave mecánica. ( P. 108, 558)
● Arranque del motor y cambio de los modos del interruptor del mo tor: P. 559
● Paro del motor: P. 163