TOYOTA LAND CRUISER 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: LAND CRUISER, Model: TOYOTA LAND CRUISER 2018Pages: 560, tamaño PDF: 10.77 MB
Page 411 of 560

LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
4116-2. Mantenimiento
6
Cuidados y mantenimiento
*: Lleve a cabo las correcciones o los reemplazos que sean necesarios.
B-1: Vehículo con carga pesada (Ejemplo: arrastre de un remolque [con enganchepara remolque], uso de una camper, de un portaequipaje de techo, etc.)
Cambio de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Cambio del filtro de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 6 meses
Inspección* de las balatas y los tam-
bores de los frenos
(incluidas las balatas y los tambores
del freno de estacionamiento)
Cada 10000 km (6000 millas) o
cada 6 meses
Inspección* de las pastillas y los dis-
cos de los frenosCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Inspección* o reemplazo de líquido
de la transmisión automática
I: Cada 40000 km (24000 millas) o cada 24 meses
R: Cada 80000 km (48000 millas) o
48 meses
Cambio de aceite de transferenciaCada 40000 km (24000 millas) o
cada 48 meses
Cambio de aceite del diferencial
delanteroCada 20000 km (12000 millas) o
cada 24 meses
Cambio del aceite del diferencial tra-
seroCada 20000 km (12000 millas) o
cada 24 meses
Lubricación de las flechas propulso-
ras <
cada 3 meses
Apriete de los pernos de la flecha
propulsoraCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Inspección* de las suspensiones
delantera y traseraCada 10000 km (6000 millas) o
cada 6 meses
Ajuste de los pernos y las tuercas del
chasis y la carrocería
<
cada 6 meses
Page 412 of 560

412
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
6-2. Mantenimiento
*: Lleve a cabo las correcciones o los reemplazos que sean necesarios.
B-2: Viajes cortos repetitivos de menos de 8 km (5 millas) con temperaturas exte-riores debajo del punto de congelación (La temperatura del motor no alcan-
zará una temperatura normal).
Cambio de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Cambio del filtro de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 6 meses
B-3: Uso con largos periodos en ralentí y/o conducción a baja velocidad por largas
distancias, como vehículos de policía, taxis o entregas a domicilio
Cambio de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Cambio del filtro de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 6 meses
Inspección* de las balatas y los tam-
bores de los frenos (incluidas las
balatas y los tambores del freno de
estacionamiento)
Cada 10000 km (6000 millas) o
cada 6 meses
Inspección* de las pastillas y los dis-
cos de los frenosCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Inspección* o reemplazo de líquido
de la transmisión automática
I: Cada 40000 km (24000 millas) o cada 24 meses
R: Cada 80000 km (48000 millas) o 48 meses
Page 413 of 560

LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
4136-2. Mantenimiento
6
Cuidados y mantenimiento
*: Lleve a cabo las correcciones o los reemplazos que sean necesarios.NOTA:
1. Después de sumergirlo, lubríquelo antes de que transcurran 24 horas.
2. Para los pernos de montaje de los asientos, pernos de retención de los largue- ros de la suspensión y pernos en U de retención de las ballestas.
B-4: Conducción continua a alta velocidad (80 % o más de la velocidad máxima del vehículo) por más de 2 horas
Inspección* o reemplazo de líquido
de la transmisión automática
I: Cada 40000 km (24000 millas) o cada 24 meses
R: Cada 80000 km (48000 millas) o 48 meses
Cambio de aceite de transferenciaCada 40000 km (24000 millas) o
cada 48 meses
Cambio de aceite del diferencial
delanteroCada 20000 km (12000 millas) o
cada 24 meses
Cambio del aceite del diferencial tra-
seroCada 20000 km (12000 millas) o
cada 24 meses
Page 414 of 560

414
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Precauciones para el servicio que puede reali-
zar usted mismo
Si usted mismo realiza el manten imiento, asegúrese de seguir los pro-
cedimientos correctos indicados en estas secciones.
ArtículosPartes y herramientas
Estado de la batería
(→ P. 428)• Agua tibia
• Bicarbonato de
sodio (polvos de
hornear)
•Grasa
• Llave para tuercas convencional (para pernos de abraza-
dera de la terminal)
Nivel del líquido de
frenos ( →P. 425)• Líquido de frenos FMVSS N.º 116 DOT 3 o SAE J1703
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (sólo para agregar líquido de frenos)
Nivel de refrigerante
del motor ( →P. 423)
• “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Toyota de
súper larga duración) o un refrigerante similar de alta cali-
dad, con base de etilenglicol sin silicatos, sin aminas, sin
nitritos y sin boratos, con tecnología híbrida de ácido orgá-
nico de larga duración.
El refrigerante “Toyota Super Long Life Coolant” (refrige-
rante Toyota de súper larga duración) está pre-mezclado
con 50% de refrigerante y 50% de agua desionizada.
• Embudo (sólo para agregar refrigerante)
Nivel del aceite del
motor ( →P. 420)
• “Toyota Genuine Motor Oil” (aceite de motor genuino de
Toyota) o equivalente
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (sólo para agregar aceite del motor)
Fusibles ( →P. 446)• Fusible con la misma clasificación de amperaje que el ori-
ginal
Orientación de los
faros ( →P. 450)• Destornillador Phillips
Focos ( →P. 452)
• Foco con el mismo número y clasificación de potencia que
la original
• Destornillador Phillips• Destornillador de punta
plana
•Llave
Nivel del líquido
de la dirección
hidráulica o
eléctrica ( →P. 427)• Líquido de la transmisión automática DEXRON® II o III
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (sólo para agregar líquido de la dirección hidráu-
lica o eléctrica)
Page 415 of 560

LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
4156-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
Radiador y
condensador
(→P. 425)
⎯
Presión de inflado
de la llanta
(→P. 438)• Medidor de presión de la
llanta• Fuente de aire comprimido
Líquido
lavaparabrisas
(→ P. 431)• Agua o líquido lavaparabrisas con anticongelante (para
uso en invierno)
• Embudo (sólo para agregar agua o líquido lavaparabrisas)
ADVERTENCIA
El compartimiento del motor contiene varios líquidos y mecanismos que pueden
moverse súbitamente, calentarse o energizarse eléctricamente. Tenga en cuenta las
siguientes medidas de precaución para evitar lesiones graves o la muerte:
■Al trabajar en el co mpartimiento del motor
● Mantenga sus manos, ropa y herramientas alejadas del ventilador en movimiento y
de la banda propulsora del motor.
● Tenga cuidado de no tocar el motor, radiador, múltiple de escape, etc., inmediata-
mente después de conducir, ya que pueden estar calientes. El aceite y los demás
líquidos también pueden estar calientes.
● No deje nada que pueda quemarse fácilmente, como papel o trapos, en el compar-
timiento del motor.
● No fume, cause chispas o acerque llamas al combustible o a la batería. Los vapo-
res del combustible y de la batería son inflamables.
● Tenga mucho cuidado cuando trabaje en la batería. Contiene ácido sulfúrico, que
es corrosivo y venenoso.
■ Cuando trabaje cerca de los ventiladores eléctricos de enfriamiento o de la
parrilla del radiador
Asegúrese de que el interruptor del motor esté en posición de apagado. Si el inte-
rruptor del motor está en modo IGNITION ON, los ventiladores eléctricos de enfria-
miento pueden empezar a funcionar automáticamente si el aire acondicionado está
encendido y/o la temperatura del refrigerante es alta. ( →P. 425)
■ Al trabajar sobre o debajo del vehículo
No se coloque debajo del vehículo cuando únicamente esté soportado por el gato.
Use siempre soportes de gato automotriz u otro tipo de soportes sólidos.
■ Lentes de seguridad
Utilice lentes protectores de seguridad para evitar que entre en sus ojos algún
líquido en aerosol o material que haya salido volando sin control.
ArtículosPartes y herramientas
Page 416 of 560

416
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
AV I S O
■Si retira el filtro de aire
Conducir sin el filtro de aire instalado puede causar desgaste excesivo del motor
debido al polvo del aire.
Page 417 of 560

417
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
Cofre
Jale la palanca de liberación del
cofre.
El cofre se abrirá ligeramente.
Levante el gancho para poder
levantar el cofre.
Desbloquee el seguro desde el interior del vehículo para abrir el cofre.
1
2
ADVERTENCIA
■Revisión antes de conducir
Verifique que el cofre esté completamente cerrado y con el seguro bloqueado.
Si el seguro del cofre no está bloqueado correctamente, podría abrirse mientras el
vehículo está en movimiento y causar un accidente, lo que podría ocasionar lesio-
nes graves o la muerte.
Page 418 of 560

418
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Compartimiento del motor
Depósito del líquido de la
dirección hidráulica o eléctrica (→P. 427)
Varilla indicadora del nivel de
aceite del motor ( →P. 420)
Depósito de refrigerante
del motor ( →P. 423)
Ventiladores de enfriamiento (→P. 425)
Tapón de llenado de aceite del
motor ( →P. 421)Depósito del líquido
de frenos
(→P. 425)
Caja de fusibles ( →P. 446)
Depósito del líquido
lavaparabrisas ( →P. 431)
Batería (→P. 428)
Condensador ( →P. 425)
Radiador ( →P. 425)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page 419 of 560

LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
4196-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
■Extracción de la cubierta del compartimiento del motor
■Instalación de clipsEmpuje la parte central hacia
arriba
Inserte
Presione
Cubierta del compartimiento del motor
1
2
3
AV I S O
■Cuando se haya instalado la cubier ta del compartimiento del motor
Asegúrese de que la cubierta está instalada de forma segura en su posición original.
Page 420 of 560

420
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Con el motor a su temperatura de operación pero apagado, revise el nivel de
aceite en la varilla indicadora.
■Revisión del aceite del motorEstacione el vehículo en una superficie nivelada. Después de calentar
el motor y apagarlo, espere más de 5 minutos después de apagar el
motor para que el aceite vuelva a la parte inferior del motor.
Saque la varilla indicadora del
nivel de aceite y coloque un
trapo debajo de su extremo.
Limpie la varilla indicadora de nivel.
Vuelva a colocar la varilla indicadora completamente.
Coloque un trapo debajo de su extremo, saque la varilla indicadora y
revise el nivel de aceite.
Bajo
Normal
Excesivo
La forma de la varilla indicadora
puede cambiar dependiendo del
tipo de vehículo o motor.
Limpie la varilla indicadora y vuelva a colocarla hasta el fondo.
Aceite del motor
1
2
3
4
5
1
2
3
6