TOYOTA LAND CRUISER 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: LAND CRUISER, Model: TOYOTA LAND CRUISER 2018Pages: 560, tamaño PDF: 10.77 MB
Page 491 of 560

4917-2. Pasos a seguir en una emergencia
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
7
Cuando se presenta un problema
Coloque el gato en los puntos de
colocación del gato como se
indica.Parte delantera
Bajo el riel lateral del cuadro del
chasis
Parte trasera
Debajo del alojamiento del eje tra-
sero
Levante el vehículo hasta que la
llanta se encuentre ligeramente
levantada del piso.
Quite todas las tuercas de las rue-
das y la llanta.
Al colocar la llanta sobre el piso, coló-
quelo de manera que el diseño mire
hacia arriba para evitar que se raye la
rueda.
4
1
2
5
6
Page 492 of 560

4927-2. Pasos a seguir en una emergencia
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
ADVERTENCIA
■Reemplazo de una llanta desinflada
● Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podría causar lesiones graves:
• Baje la llanta de refacción completamente hasta el piso antes de retirarla de
debajo del vehículo.
• No trate de quitar el adorno de la rueda con la mano. Tenga cuidado al manipu- lar el adorno para evitar lesiones personales inesperadas.
• No toque las ruedas de disco o el área alrededor de los frenos inmediatamente
después de haber conducido el vehículo.
Después de haber conducido el vehículo, las ruedas de disco y el área alrede-
dor de los frenos estarán extremadamente calientes. Si toca alguna de estas
áreas con las manos, pies u otras partes del cuerpo mientras cambia una llanta,
etc., podría ocasionarle quemaduras.
● Si no sigue estas precauciones, puede ocasionar que se aflojen las tuercas de la
rueda y se salga la llanta, lo que causaría lesiones graves o la muerte.
• Apriete las tuercas de la rueda con un torquímetro a 131 N•m (13,4 kgf•m,
97 lbf•pie), lo más pronto posible después de cambiar las ruedas.
• No instale un adorno de rueda si está dañado, ya que podría salir volando de la rueda cuando el vehículo esté en movimiento.
• Cuando coloque una llanta, utilice únicamente las tuercas de rueda que han
sido diseñadas específicamente para esa rueda.
• Si existe cualquier grieta o deformación en los birlos, las roscas de las tuercas o los agujeros para tornillos de la rueda, lleve su vehículo a un concesionario
Toyota para que lo inspeccionen.
• Al instalar las tuercas de las ruedas, asegúrese de instalarlas con el extremo cónico hacia adentro. ( →P. 441)
Page 493 of 560

4937-2. Pasos a seguir en una emergencia
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
7
Cuando se presenta un problema
Retire el polvo y material extraño
de la superficie de contacto de la
rueda.
Si hay materiales extraños sobre la
superficie de contacto de la llanta, las
tuercas de las llantas pueden aflojarse
mientras el vehículo esté en movi-
miento y la llanta puede salirse del
vehículo.
Instale la llanta de refacción y
apriete cada tuerca con la mano
aproximadamente la misma canti-
dad.
Gire las tuercas de orejeta hasta que
los lavaparabrisas entren en contacto
con la rueda de disco.
Baje el vehículo.
Apriete firmemente cada tuerca
dos o tres veces en el orden en
que se muestra en la ilustración.
Par de apriete:
131 N•m (13,4 kgf•m, 97 lbf•pie)
Instalación de la llanta de refacción
1
Tuerca de
la rueda
Rueda de
disco
2
3
4
Page 494 of 560

4947-2. Pasos a seguir en una emergencia
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
Vuelva a colocar el adorno de la
rueda.
Quite el adorno central de la rueda de
la llanta desinflada presionando desde
el reverso y vuelva a colocarlo.
Coloque el neumático con el vás-
tago de la válvula orientado hacia
arriba e instale la cubierta de la
rueda de refacción.
5
ADVERTENCIA
■Guardar la llanta desinflada
No apegarse a los siguientes pasos indicados bajo guardar la llanta puede ocasio-
nar daños al portador de la llanta de refacción y pérdida de la llanta, que podría cau-
sar lesiones graves o la muerte.
Almacenamiento de la llanta desinfla da/de refacción, gato y herramien-
tas
1
Page 495 of 560

4957-2. Pasos a seguir en una emergencia
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
7
Cuando se presenta un problema
Instale el soporte de sujeción,
insertando la garra en el orificio de
la tuerca de la rueda. Mueva la
extensión de la palanca de manio-
bra del gato para apretar la holgura
de la cadena.
Luego asegúrese de que la garra esté
en el orificio para tuerca de orejeta de
la rueda y el soporte de sujeción esté
centrado en la maza de la rueda.
Soporte de sujeción
Garra
Levante la llanta.
Al levantar, jale la llanta hacia la parte
posterior del vehículo, teniendo cui-
dado de que la llanta se mueva hacia
arriba en forma recta sin atorarse en
cualquier parte cercana, para impedirle
volar hacia adelante durante una coli-
sión o frenado súbito.
Después de que la llanta suba hasta la
mitad, compruebe que la cadena sus-
pendida pueda ingresar en el orificio de
la llanta a fin de lograr un almacena-
miento correcto.
Par de apriete:
45 N•m (4,6 kgf•m, 33,2 lbf•pie)
incorrecto
correcto
2
1
2
3
Page 496 of 560

4967-2. Pasos a seguir en una emergencia
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
Confirme que la llanta no quede
floja después de apretar:Jale y empuje la llanta
Intente girarla
Compruebe visualmente para ase-
gurarse de que la llanta no cuelgue
sobre las partes que la rodean.
En caso de que esté floja o mal ensamblada, repita el paso y el paso .
Repita el paso , cada vez que la llanta se baje o se vea afectada.
Guarde el gato y las herramientas de forma segura.
4
1
2
ADVERTENCIA
■Después de usar las herramientas y el gato
Antes de conducir, asegúrese de que todas las herramientas y el gato estén en su
lugar, en su ubicación de almacenamiento para reducir la posibilidad de lesiones
graves o muerte durante una colisión o frenadas bruscas.
■ Reemplazo de una llanta desinflada en vehículos con compuerta trasera eléc-
trica
Asegúrese de apagar el interruptor principa l de la compuerta trasera en casos como
el cambio de neumáticos ( →P. 114). De lo contrario, puede ocasionar que la com-
puerta trasera opere de manera no intencional si llega a tocar accidentalmente el
interruptor de la compuerta trasera eléctr ica, lo que podría causar que sus manos y
dedos quedaran atrapados o lesionados.
AV I S O
■ Al guardar la llanta desinflada
Asegúrese de que ningún objeto quede atrapado entre la llanta y los bajos del vehí-
culo.
34
54
6
Page 497 of 560

497
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
7
Cuando se presenta un problema
7-2. Pasos a seguir en una emergencia
Si el motor no arranca
Alguna de las siguientes puede ser la causa del problema:
●Es posible que no haya suficiente combustible en el tanque del vehículo.
Recargue combustible.
● El motor puede estar ahogado.
Intente volver a arrancar el motor siguiendo los procedimientos de arran-
que correctos. ( →P. 197)
● Puede haber una falla en el sistema inmovilizador del motor. ( →P. 73)
Alguna de las siguientes puede ser la causa del problema:
● Es posible que la batería esté descargada. ( →P. 502)
● Las conexiones de las terminales de la batería pueden estar sueltas o con
corrosión.
El sistema de arranque del motor puede estar fallando debido a un problema
eléctrico, como un circuito abierto o un fusible fundido. Sin embargo, existe
una medida provisional para arrancar el motor. ( →P. 498)
Si el motor no se pone en marcha aunque se hayan seguido los proce-
dimientos de puesta en marcha correctos ( →P. 197), tenga en cuenta
los siguientes puntos:
El motor no arrancará incluso si el motor de arranque funciona normal-
mente.
El motor de arranque gira con lent itud, las luces interiores y los faros
encienden débilmente, o el claxon no se escucha o se escucha con
volumen bajo.
El motor de arranque no gira.
Page 498 of 560

4987-2. Pasos a seguir en una emergencia
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
Alguna de las siguientes puede ser la causa del problema:
●Pueden estar desconectadas una o ambas terminales de la batería.
● Es posible que la batería esté descargada. ( →P. 502)
● Puede haber una falla en el sistema del mecanismo de bloqueo de la
dirección.
Póngase en contacto con su concesionario Toyota si no puede repararse el pro-
blema, o si desconoce el procedimiento de reparación.
Cuando el motor no arranca, pueden seguirse estos pasos como medida pro-
visional para arrancar el motor si el interruptor del motor funciona normal-
mente.
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en la posición P.
Coloque el interruptor del motor en el modo ACCESSORY.
Mantenga presionado el interruptor del motor durante unos 15 segundos
mientras pisa firmemente el pedal del freno.
Aun si el motor arranca usando los pasos indicados anteriormente, puede
haber una falla en el sistema. Lleve su vehículo a un concesionario Toyota
para que lo inspeccionen.
El motor de arranque no gira, las luces interiores y faros no encienden,
o el claxon no se escucha.
Función de arranque de emergencia
1
2
3
4
Page 499 of 560

499
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
7
Cuando se presenta un problema
7-2. Pasos a seguir en una emergencia
Si la llave electrónica no funciona
correctamente
Utilice la llave mecánica (→P. 101)
para realizar las siguientes operacio-
nes (solo puerta del conductor):
Bloquea todas las puertas
Cierra las ventanas y el toldo desli-
zable
* (girar y mantener en esa
posición)
Desbloquea las puertas
Al girar la llave hacia atrás se desbloquea la puerta del conductor. Si gira la llave
una vez más, se desbloquean las demás puertas.
Abre las ventanas y el toldo deslizable* (girar y mantener en esa posición)
*: Estos ajustes se deben personalizar en su concesionario Toyota.
Si se interrumpe la comunicación entre la llave electrónica y el vehí-
culo ( →P. 126) o la llave electrónica no puede usarse porque la batería
está agotada, tampoco podrá usar el sistema de llave inteligente y el
control remoto inalámbrico. En es os casos, puede abrir la puerta y
arrancar el motor siguiendo el pr ocedimiento indicado a continua-
ción.
Bloqueo y desbloqueo de las puert as y funciones asociadas a la llave
1
2
3
4
Page 500 of 560

5007-2. Pasos a seguir en una emergencia
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
Asegúrese que la palanca de cambios esté en P y pise el pedal del freno.
Toque el área detrás de los boto-
nes de la llave electrónica del inte-
rruptor del motor.
Cuando se detecta la llave electrónica,
suena un zumbador y el interruptor del
motor pasa al modo IGNITION ON.
Cuando se desactiva el sistema de
llave inteligente en el ajuste de perso-
nalización, el interruptor del motor
pasará al modo ACCESSORY.
Pise el pedal del freno con firmeza y verifique que se muestra en
la pantalla de información múltiple.
Presione el interruptor del motor.
Si todavía no arranca el motor, póngase en contacto con su concesionario Toyota.
■Paro del motor
Coloque la palanca de cambios en P y presione el interruptor del motor en la misma
forma en que lo hace normalmente al detener el motor.
■ Reemplazo de la pila de la llave
Puesto que este procedimiento es una medida provisional, se recomienda que cambie
la pila de la llave electrónica en cuanto se agote la pila actual. (→ P. 444)
■ Alarma
Si usa la llave mecánica para bloquear las puertas, no activará el sistema de alarma.
Si desbloquea una puerta usando la llave mecánica cuando el sistema de alarma está
configurado, la alarma puede activarse. ( →P. 7 5 )
■ Cambio de modo del interruptor del motor
Libere el pedal del freno y presione el interruptor del motor en el paso anterior . El
motor no arranca y los modos cambian cada vez que se presiona el interruptor.
(→ P. 198)
■ Cuando la llave electróni ca no funciona normalmente
● Compruebe que no se haya desactivado el sistema de llave inteligente en el ajuste
de personalización. Si está desactivado, active la función.
(Funciones personalizables: →P. 524)
● Compruebe si se ha activado el modo de ahorro de batería. Si está activado, cancele
la función. ( →P. 126)
Arranque del motor
1
2
3
4
3