radio TOYOTA LAND CRUISER 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: LAND CRUISER, Model: TOYOTA LAND CRUISER 2019Pages: 556, tamaño PDF: 11.32 MB
Page 8 of 556

8
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
Para su información
Tenga en cuenta que este manual se aplica a todos los modelos y explica todo el
equipo, incluidas las opciones. Por lo tanto, es posible que en cuentre explicaciones de
equipo que no está instalado en su vehículo.
Todas las especificaciones incluidas en este manual han sido actualizadas hasta el
momento de la impresión. Sin embargo y debido a la política de mejora continua de
los productos de Toyota, nos reservamos el derecho de hacer cam bios en cualquier
momento sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones, el vehículo que aparece en las ilustraciones
puede ser diferente al suyo, en términos de color y equipo.
Aproximadamente cinco horas después de apagar el motor, es posi ble que escuche
durante varios minutos un sonido proveniente de la parte de aba jo del vehículo. Este
es el sonido producido por una comprobación de fugas de evapora ción de combusti-
ble y no indica una falla.
Actualmente, existe en el mercado una amplia variedad de refacciones y accesorios
no originales para los vehículos Toyota. Es importante saber qu e Toyota no ofrece
garantía sobre estos productos, y que no es responsable por su desempeño, repara-
ción o reemplazo, ni por ningún daño o efecto adverso que pueda n ocasionarle a su
vehículo Toyota.
Este vehículo no debe modificarse con ningún producto no origin al de Toyota. Modifi-
car su vehículo Toyota con productos no originales podría afect ar su desempeño,
seguridad o durabilidad, y podría incluso violar las regulacion es gubernamentales.
Además, los daños o problemas de funcionamiento que resulten de la modificación,
pueden no estar cubiertos por la garantía.
La instalación de un sistema de radio móvil de dos vías en su vehículo puede afectar a
algunos sistemas electrónicos, tales como:
●Sistema de inyección de combustible de puertos múltiples/sistema de inyección
secuencial de combustible de puertos múltiples
●Sistema de control de la velocidad de crucero
●Sistema de freno antibloqueo
●Sistema de bolsa de aire SRS
●Sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
Asegúrese de confirmar con su concesionario Toyota las medidas de precaución o
instrucciones especiales para la instalación de un sistema de r adio móvil de dos vías.
Manual principal del propietario
Ruido de la parte baja del vehículo después de apagar el motor
Accesorios, refacciones y modificaciones de su Toyota
Instalación de un sistema de radio móvil de dos vías
Page 45 of 556

451-1. Para una utilización segura
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
1
Para su seguridad
■Si las bolsas de aire SRS se despliegan (inflan)
● Se pueden sufrir pequeñas raspaduras, quemaduras, moretones, etc., provocados
por las bolsas de aire SRS, debido a que estas se despliegan (i nflan) a una veloci-
dad extremadamente alta por la acción de los gases calientes.
● Se escuchará un fuerte ruido y se emitirá un polvo blanco.
● Las partes del módulo de la bolsa de aire (maza del volante de dirección, cubierta e
inflador de la bolsa de aire) así como los asientos delanteros, partes de los postes
delanteros, laterales y traseros y los rieles laterales del tec ho pueden estar calientes
durante varios minutos. La propia bolsa de aire podría también alcanzar una tempe-
ratura considerable.
● Es posible que se agriete el parabrisas.
ADVERTENCIA
■Modificación y desecho de los componentes del sistema de bolsa de aire SRS
No deseche su vehículo ni realice ninguna de las modificaciones a continuación sin
consultarlo con su concesionario Toyota. Las bolsas de aire SRS pueden fallar o
desplegarse (inflarse) accidentalmente, causando lesiones graves o la muerte.
● Instalación, extracción, desmontaje y reparación de las bolsas de aire SRS
● Reparaciones, modificaciones, remoción o remplazo del volante d e dirección, el
panel de instrumentos, el tablero de la coraza, los asientos y su tapizado/relleno,
los postes traseros, frontales y laterales o los rieles lateral es del techo
● Reparaciones o modificaciones de la salpicadera delantera, de l a defensa delan-
tera o del lateral del compartimiento de los ocupantes
● Instalación de un protector de la parrilla (tumbaburros, etc.), palas para nieve,
malacates o portaequipajes del techo
● Modificaciones al sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de dispositivos electrónicos como radios portátiles de dos vías y repro-
ductores de CD
● Modificaciones a su vehículo para personas con discapacidad fís ica
Page 102 of 556

102
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
3-1. Información sobre las llaves
■Si viaja en avión
Si lleva una llave electrónica en el avión, asegúrese de no pre sionar ningún botón de
la llave electrónica mientras esté dentro de la cabina del avión. Si lleva una llave elec-
trónica en el bolso, etc., asegúrese de que los botones no puedan presionarse acci-
dentalmente. Si presiona un botón, puede hacer que la llave ele ctrónica emita ondas
de radio que interfieran con el funcionamiento del avión.
■ Agotamiento de la pila de la llave electrónica
●La duración normal de la pila es de 1 a 2 años.
● Si la pila está agotándose, se escuchará una alarma en el compa rtimiento de los
ocupantes cuando se detenga el motor.
● Debido a que la llave electrónica recibe ondas de radio todo el tiempo, la pila se ago-
tará incluso si no se utiliza la llave electrónica. Los siguientes síntomas indican que
la pila de la llave electrónica está agotada. Cambie la pila cu ando sea necesario.
( P. 4 4 4 )
• El sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funcionan.
• El área de detección se reduce.
• No se enciende la luz indicadora de LED en la superficie de la llave.
● Para evitar un deterioro grave, no coloque la llave electrónica a menos de 1 m
(3 pies) de distancia de los siguientes aparatos eléctricos que generan un campo
magnético:
• Televisores
• Computadoras personales
• Teléfonos inalámbricos o teléfonos celulares recargándose
• Lámparas de mesa
• Estufas de inducción
■ Reemplazo de la pila de la llave
P. 444
■ Confirmación del número de llaves registradas
Se puede confirmar el número de llaves ya registradas al vehícu lo. Consulte con su
concesionario Toyota.
Page 103 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
1033-1. Información sobre las llaves
3
Funcionamiento de cada componente
AV I S O
■Para evitar daños a las llaves
● No deje caer las llaves y no las exponga a golpes fuertes ni la s doble.
● No exponga las llaves a altas temperaturas durante períodos de tiempo prolonga-
dos.
● No moje las llaves ni las lave en un baño ultrasónico, etc.
● No coloque materiales metálicos o magnéticos sobre las llaves n i las acerque a
estos tipos de materiales.
● No adhiera adhesivos ni objetos similares sobre la superficie d e la llave electró-
nica.
● No desensamble las llaves.
● No coloque las llaves cerca de objetos que produzcan campos mag néticos, como
televisores, sistemas de audio y estufas de inducción.
● No coloque las llaves cerca de dispositivos médicos eléctricos, como equipos para
terapia de baja frecuencia o de terapia de microondas, y no reciba atención médica
llevando las llaves con usted.
■ Cuando lleva con usted la llave electrónica
Lleve la llave electrónica a 10 cm (3,9 pul.) o más alejada de aparatos eléctricos que
estén encendidos. Las ondas de radio emitidas por aparatos eléc tricos que se
encuentren dentro de una distancia de 10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pue-
den interferir con la llave y perjudicar su funcionamiento correcto.
■ En caso de experimentar una fall a en el sistema inteligente de entrada u otros
problemas relacionados con las llaves
Lleve su vehículo y todas las llaves electrónicas que recibió j unto con él a su conce-
sionario Toyota.
■ Cuando se pierde una llave electrónica del vehículo
Si la llave electrónica continúa perdida, el riesgo de robo del vehículo aumenta signi-
ficativamente. Visite inmediatamente a su concesionario Toyota con todas las llaves
electrónicas restantes que le entregaron con su vehículo.
Page 124 of 556

124
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Sistema de llave inteligente
●Bloquea y desbloque las puertas laterales ( P. 104)
● Bloquea y desbloquea la compuerta trasera ( P. 112)
● Arranca el motor ( P. 197)
■Ubicación de la antena de radio
Las siguientes operaciones pueden realizarse simplemente llevan do la
llave electrónica con usted, por ejemplo en su bolsillo. El con ductor
siempre debe llevar la llave electrónica.
Antenas fuera del compartimiento de los
ocupantes
Antenas dentro del compartimiento de los
ocupantes
Antena fuera del compartimiento de equi-
paje1
2
3
Page 125 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
1253-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
■Radio de alcance (áreas dentro de la cuales se detecta la llave electrónica)
El sistema puede funcionar cuando la llave electrónica está en el interior del vehí-
culo.
■ Alarmas e indicadores de advertencia
Para evitar el robo del vehículo y los accidentes ocasionados p or su operación inco-
rrecta, se utiliza una combinación de alarmas exteriores e inte riores, además de los
mensajes de advertencia que se muestran en la pantalla de información múltiple.
Tome las medidas apropiadas de acuerdo con el mensaje de advertencia que aparece
en la pantalla de información múltiple.
La siguiente tabla describe las circunstancias en las que sólo se hacen sonar las alar-
mas, así como los procedimientos para corregir esto. Al bloquear o desbloquear las puertas
El sistema puede funcionar cuando la
llave electrónica se encuentra a unos
0,7 m (2,3 pies) de la manija exterior de
una de las puertas delanteras. (Solo se
pueden operar las puertas que detecten la
llave).
Al arrancar el motor o al cambiar los modos del interruptor del motor
AlarmaSituaciónProcedimiento correctivo
La alarma exterior se
escucha una vez
durante 5 segundosIntentó bloquear el vehículo
mientras una puerta está
abiertaCierre todas las puertas y
bloquéelas nuevamente
La alarma interior
emite un sonido
“ping” continuamente
Se giró el interruptor del motor
al modo ACCESSORY mien-
tras la puerta del conductor
estaba abierta (o se abrió la
puerta del conductor cuando el
interruptor del motor estaba en
el modo ACCESSORY)
Desactive el interruptor
del motor y cierre la
puerta del conductor
El interruptor del motor se des-
activé mientas la puerta del
conductor estaba abiertaCierre la puerta del con-
ductor
Page 126 of 556

126
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
■Función de ahorro de batería
La función de ahorro de batería se activa para evitar que la pi la de la llave electrónica
y la batería del vehículo se descarguen mientras el vehículo no está en funciona-
miento durante un período de tiempo prolongado.
● En las siguientes situaciones, el sistema de llave inteligente puede tardar cierto
tiempo en desbloquear las puertas.
• La llave electrónica se dejó en un área de aproximadamente 2 m (6 pies) del
exterior del vehículo durante 10 minutos o más.
• El sistema de llave inteligente no se ha utilizado durante 5 d ías o más.
● Si el sistema de llave inteligente no se ha utilizado durante 1 4 días o más, las puer-
tas no se podrán desbloquear, excepto la puerta del conductor. En este caso, sujete
la manija de la puerta del conductor, utilice el control remoto inalámbrico o la llave
mecánica para desbloquear las puertas.
■ Función de ahorro de batería de la llave electrónica
Cuando se activa el modo de ahorro de batería, se minimiza el agotamiento de la pila
desactivando la recepción de ondas de radio en la llave electró nica.
■ Condiciones que afecta n el funcionamiento
El sistema de llave inteligente utiliza ondas de radio de baja intensidad. En las siguien-
tes situaciones puede verse afectada la comunicación entre la l lave electrónica y el
vehículo, impidiendo que funcionen correctamente el sistema de llave inteligente, el
control remoto inalámbrico y el sistema inmovilizador del motor .
(Formas de resolverlo: P. 498)
● Cuando está agotada la pila de la llave electrónica
● Cerca de una torre de TV, planta de energía eléctrica, gasoline ra, estación de radio,
pantalla grande, aeropuerto o de otra instalación que genere on das de radio fuertes
o ruido eléctrico
● Cuando la llave electrónica ha entrado en contacto o está cubierta por los siguientes
objetos metálicos
• Tarjetas cubiertas con papel aluminio
• Cajetillas de cigarros que tengan papel aluminio dentro
• Billeteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calentadores hechos de metal
• Medios de grabación como CD y DVD
● Cuando se están utilizando cerca de ahí otras llaves inalámbric as (que emiten ondas
de radio)
Presione dos veces mientras mantiene
presionado . Confirme que el indicador de
la llave electrónica parpadea 4 veces.
No puede usarse el sistema de llave inteli-
gente mientras el modo de ahorro de batería
se encuentre activo. Para cancelar la función,
presione cualquier botón de la llave electró-
nica.
Page 127 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
1273-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
●Cuando lleva consigo la llave electrónica junto con los siguien tes dispositivos que
emiten ondas de radio
• Al llevar consigo un radio portátil, teléfono celular, teléfon o inalámbrico u otro dis-
positivo de comunicación inalámbrica
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emita ondas de radio
• Computadoras personales o asistentes personales digitales (PDA )
• Reproductores de audio digital
• Sistemas de juego portátiles
● Si la ventana trasera se ha polarizado con contenido metálico o se han colocado
objetos metálicos sobre o cerca de la ventana trasera
● Al colocar la llave electrónica cerca de un cargador de batería o de dispositivos elec-
trónicos
■ Nota para la función de entrada
●Aún cuando la llave electrónica se encuentre dentro del radio d e alcance (áreas de
detección), es posible que el sistema no funcione correctamente en los siguientes
casos:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventana o de l a manija exterior de
la puerta, cerca del piso o en un lugar alto cuando se bloquean o desbloquean las
puertas.
• La llave electrónica se encuentra en el panel de instrumentos o el piso, o las bol- sas de las puertas o la guantera cuando se arranca el motor o c uando se cam-
bian los modos del interruptor del motor.
● No deje la llave electrónica arriba del panel de instrumentos n i cerca de las bolsas
de las puertas cuando salga del vehículo. Dependiendo de las co ndiciones de recep-
ción de ondas de radio, es posible que la antena que se encuent ra fuera del compar-
timiento de los ocupantes la detecte y las puertas se bloqueen desde afuera,
dejando abierta la posibilidad de que la llave electrónica qued e adentro del vehículo.
● Mientras la llave electrónica se encuentre dentro del radio de alcance, las puertas
pueden ser bloqueadas o desbloqueadas por cualquier persona. No obstante, única-
mente se podrán utilizar las puertas que detecten la llave electrónica para desblo-
quear el vehículo.
● Aún si la llave electrónica no se encuentra dentro del vehículo , puede ser posible
arrancar el motor si la llave electrónica está cerca de la vent ana.
● Si la llave electrónica se encuentra dentro del radio de alcanc e, es posible que las
puertas se bloqueen o se desbloqueen si salpica una gran cantid ad de agua sobre la
manija de la puerta, por ejemplo en caso de lluvia fuerte o en un autolavado. (Si las
puertas no se abren o se cierran, se bloquearán automáticamente después de apro-
ximadamente 60 segundos).
● Si toca el sensor del seguro de la puerta con guantes puestos, es posible que la ope-
ración de bloqueo o desbloqueo no se realice.
● Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las p uertas cuando la llave
electrónica está cerca del vehículo, existe la posibilidad de que la puerta no se des-
bloquee con la función de entrada. (Utilice el control remoto i nalámbrico para desblo-
quear las puertas).
Page 128 of 556

128
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
●Cuando se realice la operación de bloqueo utilizando el sensor de bloqueo, aparece-
rán las señales de reconocimiento dos veces consecutivas. Despu és de esto, no
aparecerán señales de reconocimiento.
● Si se moja la manija de la puerta mientras la llave electrónica se encuentra dentro
del radio de alcance, es posible que la puerta se bloquee y des bloquee repetida-
mente. En ese caso, realice los siguientes procedimientos de co rrección para lavar
el vehículo.
• Coloque la llave electrónica a 2 m (6 pies) o más del vehículo . (Tenga cuidado
para que no se roben la llave).
• Active el modo de ahorro de batería en la llave electrónica pa ra desactivar el sis-
tema de llave inteligente. ( P. 1 2 6 )
● Si la llave electrónica está dentro del vehículo y alguna de la s manijas de las puertas
se moja mientras se lava el vehículo, puede aparecer un mensaje en la pantalla de
información múltiple y se escuchará un zumbador fuera del vehíc ulo. Bloquee todas
las puertas para apagar la alarma.
● Es posible que el sensor de bloqueo no funcione correctamente s i entra en contacto
con hielo, nieve, lodo, etc. Limpie el sensor de bloqueo e inte nte nuevamente
hacerlo funcionar, o utilice el sensor de bloqueo de la parte i nferior de la manija de la
puerta.
● Si hay otra llave electrónica en el área de detección, es posible que se requiera un
poco más de tiempo para desbloquear las puertas después de que se sujeta la
manija de la puerta o se presiona el interruptor de desbloqueo de la compuerta tra-
sera.
● Si se acerca al radio de alcance o hace funcionar la manija de la puerta en forma
sorpresiva, es posible que no se puedan desbloquear las puertas . En este caso,
regrese la manija de la puerta a su posición original y verifique que las puertas pue-
dan desbloquearse antes de jalar nuevamente la manija.
■ Si no conduce el vehículo durante largos períodos de tiempo
●Para evitar el robo del vehículo, no deje la llave electrónica a menos de 2 m (6 pies)
del vehículo.
● Se puede desactivar anticipadamente el sistema de llave intelig ente. (P. 522)
■ Para operar el sistema correctamente
Asegúrese de llevar la llave electrónica cuando vaya a operar e l sistema. No acerque
demasiado la llave electrónica al vehículo cuando opere el sist ema desde el exterior
del vehículo.
Dependiendo de la posición y condiciones en que sujete la llave electrónica, es posi-
ble que la llave no sea detectada correctamente y el sistema no funcione en forma
apropiada. (La alarma puede activarse accidentalmente o puede no operar la función
de prevención del seguro de la puerta).
Page 130 of 556

130
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
ADVERTENCIA
■Precaución acerca de la interfer encia de dispositivos electrónicos
● Toda persona con marcapasos cardíacos implantables, marcapasos terapéuticos
de resincronización cardíaca o desfibriladores cardioversores i mplantables debe
permanecer alejada de las antenas del sistema de llave intelige nte. (P. 1 2 4 )
Las ondas de radio pueden afectar el funcionamiento de dichos d ispositivos. En
caso necesario, se puede deshabilitar la función de entrada. Co nsulte los detalles
con su concesionario Toyota, como la frecuencia de las ondas de radio y el inter-
valo de tiempo de las ondas emitidas. Luego, consulte a su médi co para ver si
debe deshabilitar la función de entrada.
● Toda persona que use cualquier tipo de dispositivo médico eléct rico diferente a los
marcapasos cardíacos implantables, marcapasos terapéuticos de resincronización
cardíaca o desfibriladores cardioversores implantables debe consultar al fabricante
del dispositivo para obtener información relativa a su funciona miento bajo la
influencia de ondas de radio.
Las ondas de radio podrían tener efectos inesperados en el funcionamiento de
dichos dispositivos médicos.
Consulte con su concesionario Toyota los detalles sobre cómo de shabilitar la fun-
ción de entrada.