dimensions TOYOTA MATRIX 2010 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2010, Model line: MATRIX, Model: TOYOTA MATRIX 2010Pages: 483, PDF Size: 6.3 MB
Page 158 of 483

156 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
MATRIX_D_(L/O_0902)
ATTENTION
■Le système TRAC risque de ne pas intervenir efficacement quand...
La route est tellement glissante que même avec le système TRAC en action,
il n'est pas possible de conserver une motricité et un pouvoir directionnel
suffisants.
Ne prenez pas le volant alors que les conditions risquent de faire perdre
toute motricité et stabilité au véhicule.
■ Lorsque le système VSC est activé
Le témoin de perte d'adhérence clignote et un signal sonore se déclenche.
Conduisez toujours prudemment. Toute conduite imprudente risque de
provoquer un accident. Redoublez d'attention lorsque le témoin clignote et
que le signal sonore retentit.
■ Lorsque les systèmes TRAC et VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Les systèmes TRAC et VSC étant conçus pour garantir au
véhicule sa stabilité et sa force motrice, ne les désactivez qu'en cas de
nécessité.
■ Remplacement des pneumatiques
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient de mêmes dimensions, de
même marque, de même profil et de même capacité de charge totale. En
outre, veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression
préconisée.
L'ABS et le VSC ne fonctionnent pas correctement si des pneumatiques
différents sont montés sur le véhicule.
Pour remplacer les pneumatiques ou les jantes, contactez votre
concessionnaire Toyota pour de plus amples informations.
■ Comportement des pneumatiques et des suspensions
L'utilisation de pneumatiques affectés d'un problème quelconque et la
modification des suspensions influent sur les systèmes d'aide à la conduite
et peuvent provoquer un mauvais fonctionnement.
Page 167 of 483

165
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
MATRIX_D_(L/O_0902)
Réglementations en vigueur pour les chaînes à neige
● Les réglementations relatives à l'utilisation de chaînes à neige
varient selon les régions et les catégories de route. Vérifiez
toujours les réglementations locales avant de monter des chaînes
sur votre véhicule.
● Montez les chaînes sur les pneus avant.
● Retendez les chaînes après avoir roulé de 1/4 à 1/2 mile (0,5 à 1,0
km).
■Montage des chaînes à neige (véhicules équipés de jantes de 16 et 17
pouces)
Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes.
● Montez et démontez les chaînes à neige sur une aire de sécurité.
● Seules les roues avant doivent être équipées de chaînes à neige. Ne
montez pas de chaînes sur les roues arrière.
● Montez les chaînes à neige en suivant les instructions fournies dans le
manuel qui les accompagne.
ATTENTION
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d'accident.
À défaut, une perte de contrôle du véhicule peut s'ensuivre et provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Utilisez avec votre véhicule des pneus de dimensions préconisées.
● Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression
préconisée.
● Ne roulez pas à plus de 75 mph (120 km/h), quel que soit le type de pneus
neige utilisés.
● Équipez toutes les roues de pneus neige, et pas seulement un essieu.
Page 343 of 483

341
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
MATRIX_D_(L/O_0902)
3 Pneus neige
Pour la conduite sur routes enneigées ou verglacées, nous conseillons
vivement l'utilisation de pneus neige. Si vous avez besoin de monter
des pneus neige, sélectionnez des pneus de mêmes dimensions,
structure et capacité de charge que ceux montés d'origine sur votre
Toyota. Étant donné que votre véhicule est équipé d'origine de pneus
radiaux, vérifiez que vos pneus neige sont également à carcasse
radiale. Ne montez pas de pneus cloutés sans avoir au préalable
consulté la législation en vigueur, des limitations étant parfois
imposées. Montez des pneus neige sur toutes les roues. ( →P. 163)
■Initialisation du système de surveillance de la pression de gonflage
des pneus
Procédez à l'initialisation avec les pneus gonflés à la pression
préconisée.
■Certification du système de surv eillance de la pression de gonflage
des pneumatiques
FCC ID: PAXPMV107J
FCC ID: HYQ13BCX
IC ID: 3729A-PMV107J
IC ID: 1551A-13BCX
Pour véhicules vendus aux États-Unis
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce
dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit
accepter les interférences qu'il reçoit, y compris celles qui peuvent
provoquer un fonctionnement non souhaité.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers
responsable de l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du
droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Pour véhicules vendus au Canada
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce
dispositif ne doit pas provoquer d'interférences et (2) il doit accepter
toutes les interférences, y compris celles qui peuvent provoquer un
fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Page 344 of 483

342 4-3. Entretien à faire soi-même
MATRIX_D_(L/O_0902)
ATTENTION
■Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque
d'accident. À défaut, vous risquez de causer des dommages au groupe
motopropulseur et d'être à l'origine de caractéristiques de tenue de route
dangereuses, susceptibles de causer un accident grave, voire mortel.
●N'utilisez pas sur le même train des pneumatiques différents quant à
leur marque, leur modèle, leurs sculptures ou leur degré d'usure.
●Ne montez pas des pneus de dimensions différentes de celles
préconisées par Toyota.
●Ne montez pas sur le même train des pneumatiques à carcasse
radiale, diagonale ou à plis croisés.
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus d'été, d'hiver et toutes
saisons.
■Lorsque vous initialisez le système de surveillance de la pression
de gonflage
N'appuyez pas sur le bouton de réinitialisation du système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus sans avoir ajusté au
préalable la pression des pneus à la valeur préconisée. Dans le cas
contraire, le voyant de pression de gonflage des pneumatiques pourrait
ne pas s'allumer bien que la pression de gonflage des pneus soit
insuffisante, ou il pourrait s'allumer lorsque la pression de gonflage
actuelle des pneus.
Page 346 of 483

344
4-3. Entretien à faire soi-même
MATRIX_D_(L/O_0902)
Pression de gonflage des pneus
■Pression de gonflage des pneus
La pression de gonflage préconisée à froid, ainsi que les
dimensions des pneus, sont indiquées sur l'étiquette informative
des pressions en fonction de la charge. ( →P. 439)
Page 350 of 483

348
4-3. Entretien à faire soi-même
MATRIX_D_(L/O_0902)
Jantes
Si une jante est déformée, fêlée ou fortement corrodée, faites-la
remplacer.
À défaut, le pneu risque de déjanter ou de provoquer une perte
de contrôle du véhicule.
■Sélection des jantes
Quand vous remplacez les jantes, veillez à ce que les nouvelles
aient des caractéristiques équivalentes en termes de capacité
de charge, de diamètre, de largeur et de déport.
Votre concessionnaire Toyota peut vous proposer d'autres
jantes.
Toyota vous déconseille d'utiliser:
● Des jantes de type ou dimensions différentes
● Des jantes d'occasion
● Des jantes déformées ayant été redressées
■ Précautions concernant les jantes en aluminium
● N'utilisez que les écrous et les clés de roue Toyota conçus
pour vos jantes en aluminium.
● En cas de permutation des roues, réparation ou
remplacement des pneus, contrôlez le serrage des écrous de
roues après avoir parcouru 1000 miles (1600 km).
● Si vous montez des chaînes à neige, prenez soin de ne pas
abîmer les jantes en aluminium.
● Pour l'équilibrage des roues, utilisez uniquement des
masselottes d'origine Toyota ou équivalentes et une massette
en matière plastique.
Page 351 of 483

349
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
MATRIX_D_(L/O_0902)
■Lorsque vous remplacez les jantes
Les jantes de votre Toyota, à l'exception de la roue de secours
compacte, sont équipées de valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage, grâce auxquelles le système de surveillance de la
pression de gonflage des pneumatiques peut vous avertir précocement
de toute perte de pression dans les pneus. Les valves à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage doivent être montées chaque
fois que vous remplacez les jantes. (
→P. 336)
ATTENTION
■Lorsque vous remplacez les jantes
●Ne montez pas des jantes de dimensions différentes de celles
préconisées dans le Manuel du propriétaire, sous peine de courir un
risque accru de perte de contrôle du véhicule.
●Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus
tubeless, mais qui fuit. Cela pourrait provoquer un accident grave,
voire mortel.
NOTE
■Remplacement des valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage
●Parce que les valves à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage peuvent souffrir de la réparation ou du remplacement d'un
pneu, veillez à confier l'entretien de vos pneumatiques à votre
concessionnaire Toyota ou à tout autre atelier d'entretien agréé. Par
ailleurs, veillez à acheter les valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage auprès de votre concessionnaire Toyota.
●Utilisez exclusivement des jantes d'origine Toyota avec votre véhicule.
Les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des
pneus sont susceptibles de ne pas fonctionner normalement avec les
jantes d'autres marques.
Page 430 of 483

428
MATRIX_D_(L/O_0902)
6-1. Caractéristiques techniques
Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.)
Dimensions et poids
*1: Véhicles sans spoilers de pare-choc avant et arrière
*2: Véhicles avec spoilers de pare-choc avant et arrière
*3: Véhicules sans suspension arrière à double triangulation
*4: Véhicules équipés d'une suspension arrière à double triangulation
Longueur hors-tout171,9 in. (4365 mm)
*1
173,0 in. (4395 mm)*2
Largeur hors-tout
69,5 in. (1765 mm)
Hauteur hors-tout61,0 in. (1550 mm)
*3
61,4 in. (1560 mm)*4
Empattement
102,4 in. (2600 mm)
Bande de roulementAvant 59,8 in. (1519 mm)
Arrière 59,9 in. (1522 mm)
Capacité de charge du véhicule
(occupants + bagages) 850 lb. (385 kg)
Poids remorqué
(poids de la caravane/remorque
+ poids du chargement)1500 lb. (680 kg)
Page 441 of 483

439
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
MATRIX_D_(L/O_0902)
Direction
Pneus et roues
Type A
Type B
Jeu Moins de 1,2 in. (30 mm)
Dimensions des pneus P205/55R16 89H, T135/70R16 100M
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage à
froid recommandée)Avant: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm
2 ou bar)
Arrière: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou
bar)
Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2
kgf/cm
2 ou bar)
Dimension des jantes 16
× 6 1/2 J, 16 × 4T (roue de secours
compacte)
Couple de serrage des
écrous de roues 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Dimensions des pneus P205/55R16 89H, T135/80R16 101M
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage à
froid recommandée)Avant: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou bar)
Arrière: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou
bar)
Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2
kgf/cm
2 ou bar)
Dimension des jantes 16
× 6 1/2 J, 16 × 4T (roue de secours
compacte)
Couple de serrage des
écrous de roues 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Page 442 of 483

440 6-1. Caractéristiques techniques
MATRIX_D_(L/O_0902)Ty pe C
Ty pe D
Dimensions des pneus P205/55R16 89H, T135/70R17 102M
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage à
froid recommandée)
Modèles 2 roues motrices
Avant: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm
2 ou
bar)
Arrière: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm
2 ou
bar)
Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2
kgf/cm
2 ou bar)
Modèles 4 roues motrices
Avant: 35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm
2 ou
bar)
Arrière: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm
2 ou
bar)
Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2
kgf/cm
2 ou bar)
Dimension des jantes 16 ×
6 1/2 J, 17 × 4T (roue de secours
compacte)
Couple de serrage des
écrous de roues 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Dimensions des pneus P215/45R17 87W, T135/70R16 100M
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage à
froid recommandée)Avant: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou bar)
Arrière: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou
bar)
Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2
kgf/cm
2 ou bar)
Dimension des jantes 17 ×
7 J, 16 × 4T (roue de secours
compacte)
Couple de serrage des
écrous de roues 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)