ECU TOYOTA MATRIX 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: MATRIX, Model: TOYOTA MATRIX 2013Pages: 531, PDF Size: 6.99 MB
Page 111 of 531

109
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D
AT T E N T I O N
■
En cas d'installation d'un coussin de rehausse
Ne déroulez pas complètement la sangle diagonale afin d'empêcher
l'activation du verrouillage automatique de l'enrouleur: ( →P. 53)
Le mode ALR ne permet que le resserrage de la ceinture, ce qui pourrait
provoquer des blessures où un inconfort de l'enfant.
■ Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies dans le manuel d'installation du siège de
sécurité enfant et arrimez solidement ce dernier.
Si le siège de sécurité enfant n'est pas bien fixé en place, l'enfant ou les
autres passagers risquent d'être grièvement blessés, voire tués en cas de
freinage brusque, d'embardée ou d'accident.
●Si le siège conducteur gêne le siège de
sécurité enfant et empêche sa fixation
correcte, installez le siège de sécurité
enfant dans le siège arrière droit.
● Positionnez le siège passager avant de
sorte qu'il ne gêne pas le siège de
sécurité enfant.
● N’utilisez un siège pour enfant de type
face à la route ou un coussin de
rehausse que lorsqu’il n’y a aucune
autre solution. Si vous installez un
siège de sécurité enfant type face à la
route ou un rehausseur dans le siège
du passager avant, reculez le siège au
maximum, même si le témoin indicateur
“AIR BAG OFF” est allumé. Autrement,
des blessures graves, voire mortelles,
pourraient s'ensuivre en cas de
déploiement des airbags (gonflage).
Page 112 of 531

110 1-7. Informations relatives à la sécurité
MATRIX_D
AT T E N T I O N
■Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
●Si vous installez un coussin de rehausse, vérifiez toujours que la sangle
diagonale passe bien au milieu de l'épaule de l'enfant. La ceinture ne doit
pas le gêner au cou, mais ne doit pas non plus glisser de son épaule.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre en
cas de freinage brusque, d'embardée ou d'accident.
● Assurez-vous que la ceinture et le pêne sont bien verrouillés et que la
ceinture n'est pas vrillée.
● Essayez de faire bouger le siège enfant latéralement et longitudinalement
pour vous assurer qu'il est bien fixé.
● Après vous être assuré de la bonne fixation du siège de sécurité enfant,
ne procédez plus à aucun réglage du siège.
● Respectez toutes les instructions d'installation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
■ N'utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité
Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité pour arrimer le siège de
sécurité enfant, celui-ci n'est pas assez tenu par la ceinture et le risque
existe qu'en cas de freinage brusque, d'embardée ou d'accident, l'enfant ou
un autre passager soit blessé grièvement, voire tué.
■ Pour fixer correctement un siège de sécurité enfant aux points
d'ancrage
Lorsque vous utilisez les points d'ancrage LATCH, vérifiez l'absence de tout
objet gênant à proximité des points d'ancrage et vérifiez que la ceinture de
sécurité n'est pas coincée derrière le siège de sécurité enfant. Assurez-vous
que le siège de sécurité enfant est solidement arrimé, sinon l'enfant ou les
autres passagers risquent d'être grièvement blessés, voire tués en cas
d'arrêt brusque, d'embardée ou d'accident.
Page 114 of 531

112
MATRIX_D
2-1. Procédures de conduite
Conduite du véhicule
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité.
■ Démarrage du moteur
→P. 1 2 6
■ Conduite
Transmission automatique
Pédale de frein enfoncée, mettez le levier de vitesses sur
D. ( →P. 130)
Relâchez le frein de stationnement. ( →P. 139)
Relâchez progressivement la pédale de frein et appuyez
lentement sur la pédale d’accélérateur pour mettre en
mouvement le véhicule.
Boîte de vitesses manuelle
Pédale d’embrayage enfoncée, mettez le levier de vitesses
sur 1. ( →P. 136)
Relâchez le frein de stationnement. ( →P. 139)
Relâchez progressivement la pédale d’embrayage. En
même temps, appuyez doucement sur la pédale
d'accélérateur pour faire accélérer le véhicule.
■ Arrêt
Transmission automatique
Levier de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque le véhicule est stationné pour une durée prolongée,
mettez le levier de vitesses sur P ou N. ( →P. 130)
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 118 of 531

116 2-1. Procédures de conduite
MATRIX_D
AT T E N T I O N
■Lorsque vous démarrez le véhicule (véhicules équipés d'une boîte de
vitesses automatique)
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l'arrêt,
mais moteur en marche. Ceci évite au véhicule de bouger.
■ Lorsque vous conduisez le véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l'emplacement des
pédales de frein et d'accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Appuyer accidentellement sur la pédale d'accélérateur au lieu de la
pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine, pouvant
provoquer un accident grave, voire mortel.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous retourner, d'où une difficulté éventuelle à actionner les pédales.
Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une position de conduite correcte, même pour les petits déplacements, afin de pouvoir appuyer
correctement sur les pédales de frein et d’accélérateur.
• Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous utilisez votre pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous
risquez de réagir trop lentement en cas d'urgence, ce qui peut
provoquer un accident.
● Ne roulez pas sur des produits inflammables et ne stationnez pas non plus
à proximité de tels produits.
Le système d’évacuation des gaz ainsi que les gaz d’échappement eux-
mêmes peuvent atteindre des températures très élevées. Cela peut
provoquer un incendie en cas de présence de matières inflammables à
proximité.
● Véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique: Ne laissez pas le
véhicule reculer lorsque le levier de vitesse est sur une position de marche
avant ou avancer lorsqu’il est sur R. Le moteur pourrait caler ou ne plus
fournir une assistance suffisante aux freins et à la direction, d'où un risque
d'accident ou de dommage causé au véhicule.
Page 119 of 531

117
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
MATRIX_D
AT T E N T I O N
●
Si vous sentez une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule,
ouvrez les vitres et contrôlez que le hayon est fermé. De grandes
quantités de gaz d'échappement pénétrant dans le véhicule peuvent
entraîner une somnolence du conducteur et provoquer un accident, ou de
graves problèmes de santé, voire la mort. Faites contrôler le véhicule par
votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
● Véhicules à transmission automatique: Ne pas mettre le levier de vitesses
sur P alors que le véhicule est en mouvement.
Ceci risquerait en effet d’endommager la transmission et vous faire perdre
le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le levier de vitesses sur R alors que le véhicule roule en
marche avant.
Ceci risquerait en effet d’endommager la transmission et vous faire perdre
le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le levier de vitesses sur D (véhicules équipés d'une boîte de
vitesse automatique) ou sur 1 (véhicules équipés d'une boîte de vitesses
manuelle) alors que le véhicule roule en marche arrière.
Ceci risquerait en effet d’endommager la transmission et vous faire perdre
le contrôle du véhicule.
● Mettre le levier de vitesses sur N alors que le véhicule est en mouvement
a pour résultat que la boîte de vitesse n'est plus en prise avec le moteur.
Le frein moteur est indisponible quand N est sélectionné.
● Pendant la marche normale du véhicule, ne pas arrêter le moteur. Arrêter
le moteur pendant la marche du véhicule n'entraîne pas la perte de
contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus
assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile,
et par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de
la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Notez toutefois, qu'en cas d’urgence, comme lorsqu’il s’avère impossible
d’arrêter le véhicule de façon normale: →P. 469
● Lorsque vous descendez une pente abrupte, utilisez le frein moteur
(rétrogradez) afin de garder la maîtri se de votre vitesse. L'utilisation
continue des freins risque de provoquer leur surchauffe et d'entraîner une
perte d'efficacité. ( →P. 131)
Page 120 of 531

118 2-1. Procédures de conduite
MATRIX_D
AT T E N T I O N
●Lors du stationnement sur une surface inclinée, utilisez la pédale de frein
et le frein de stationnement pour éviter que le véhicule n’avance ou ne
recule et provoque un accident.
● Ne réglez pas la position du volant, du siège ou bien des rétroviseurs
extérieurs ou du rétroviseur intérieur en conduisant. Vous pourriez en effet
perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident grave, voire
mortel.
● Veillez à ce qu'aucun passager ne soit installé de telle manière que ses
bras, sa tête ou toute autre partie de son corps soit à l'extérieur du
véhicule, afin qu'il ne puisse courir aucun risque de blessure grave, voire
mortelle.
● Ne conduisez pas votre véhicule sur des pistes tout-terrain.
Ce véhicule n’est pas un véhicule à transmission intégrale, conçu pour
une vraie conduite de type tout-terrain. Redoublez de prudence si vous ne
pouvez éviter de conduire en tout-terrain.
● Ne faites pas passer le véhicule par des cours d’eau à gué ou autres
étendues aquatiques.
Ceci présente en effet des risques sérieux de court-circuitage des
composants électriques/électroniques du véhicule, de dommages du
moteur ou autres dommages graves.
● Ne dépassez pas la limite de vitesse autorisée. Même si les limitations de
vitesse le permettent, ne roulez pas à plus de 85 mph (140 km/h) si le
véhicule n'est pas équipé de pneus à haute vitesse. À plus de 85 mph
(140 km/h), une crevaison peut provoquer la perte de contrôle du véhicule
et un accident où vous-même ou toute autre personne pourrait être
blessée. Demandez conseil à un revendeur de pneumatiques afin qu'il
détermine si votre véhicule est équipé de pneus haute vitesse ou non,
avant de conduire à de telles vitesses.
■ En cas de conduite sur route glissante
●Toute manœuvre brutale des freins, de l'accélérateur et de la direction
risque de provoquer une perte d'adhérence des pneus, suffisante pour
réduire votre capacité à garder la maîtrise du véhicule, avec pour
conséquence possible un accident.
Page 125 of 531

123
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
MATRIX_D
NOTE
■
Lorsque vous conduisez le véhicule
● N'appuyez pas en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur
disponible.
Boîte de vitesses manuelle
● Ne changez pas de vitesse à moins que la pédale d’embrayage ne soit
complètement enfoncée. Après avoir changé de rapport, ne pas relâcher
la pédale d'embrayage trop brutalement. Cela risque de causer des
dommages à l'embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de
vitesses.
● Respectez les recommandations suivantes pour éviter tout dommage à
l'embrayage.
• Ne laissez pas le pied sur la pédale d'embrayage lorsque vous
conduisez.
Ceci risquerait de causer des problèmes d’embrayage.
• N’utilisez pas d’autre vitesse que la 1ère vitesse lorsque vous démarrez et roulez en marche avant.
Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’embrayage.
• N'utilisez pas l'embrayage pour immobiliser le véhicule lorsque vous vous arrêtez dans une pente.
Vous risqueriez en effet d’endommager l’embrayage.
● Ne mettez pas le levier de vitesses sur R alors que le véhicule roule
encore. Cela risque de causer des dommages à l'embrayage, à la
transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
Transmission automatique
● Pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte, abstenez-vous
d'accélérer ou d'appuyer en même temps sur les pédales d'accélérateur et
de frein.
■ Lorsque vous stationnez le véhicule (véhicules équipés d'une
transmission automatique)
Mettez systématiquement le levier de vitesses sur P. Autrement, le véhicule
risque de se mettre en mouvement ou d'accélérer brutalement si vous
appuyez accidentellement sur la pédale d'accélérateur.
Page 136 of 531

134 2-1. Procédures de conduite
MATRIX_D
■Signal sonore d'alerte de restrictio ns à la rétrogradation (type multi-
mode mode S)
Le levier de vitesses ne peut pas être rétrogradé si les vitesses suivantes
sont dépassées. Moteur 2,4 L 4 cylindres (2AZ-FE) mph (km/h)
Moteur 1,8 L 4 cylindres (2ZR-FE) mph (km/h)
■ Signal sonore de restriction de rétrogradation (mode S en type
multimode)
Afin de garantir la sécurité et les performances dynamiques, il peut arriver
que la rétrogradation soit limitée par des restrictions. Dans certaines
situations, la boîte de vitesses peut refuser de rétrograder, même après une
sollicitation du levier de vitesses. (Le signal sonore d’alerte retentit deux
fois.)
■ Conduite avec le régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
Type standard
Le frein moteur ne fonctionne pas, même en cas de rétrogradation à 3.
( → P. 158)
Type multimode
Le frein moteur ne fonctionne pas en mode S, même en cas de
rétrogradation à 4. ( →P. 158)
Sélection du rapport inférieurVitesse maximale
3 → 2 64 (104)
2 → L 32 (52)
Sélection du rapport inférieurVitesse maximale
3 → 2 57 (92)
2 → L 27 (44)
Page 148 of 531

146 2-2. Combiné d’instruments
MATRIX_D
AT T E N T I O N
■Si le témoin d'alerte d'un système de sécurité ne s'allume pas
Si le témoin d'un système de sécurité (tel que l'ABS ou les airbag SRS) ne
s'allume pas au démarrage du moteur, cela peut signifier que le système
incriminé n'est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas d'accident,
avec pour conséquences le risque que vous-même ou une autre personne
soyez grièvement blessé ou même tué. Si tel est le cas, faites contrôler le
véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
■ Témoins d'alerte
Les témoins d’alerte informent le conducteur de toute anomalie
touchant les systèmes du véhicule. ( →P. 427)
*1: Ces témoins s'allument lorsque le contacteur de démarrage antivol
est mis sur “ON” pour indiquer qu'un contrôle des systèmes est en
cours. Ils s'éteignent après le démarrage du moteur ou après
quelques secondes. Si un témoin ne s'allume pas ou si plusieurs
témoins ne s'éteignent pas, l’un des systèmes peut être défaillant.
Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota pour
en savoir plus.
*2: Le témoin clignote pour indiquer un dysfonctionnement.
(États-Unis)(Canada)(États-Unis)(Canada)(États-Unis)
(Canada)(États-Unis)(sur modèles équipés)(Canada)(sur modèles équipés)
(sur modèles équipés)(sur le
combiné
d'instruments)(sur la
console
centrale)
*1*1*1*1*1*1*1*1
*1*1*1*1*2*1
*1
Page 165 of 531

163
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
MATRIX_D
Systèmes d'aide à la conduite
Afin d'améliorer la sécurité de conduite et les performances, les
systèmes suivants interviennent automatiquement en réaction à
certaines situations. N'oubliez toutefois jamais que ces systèmes
sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez pas leur
faire une confiance aveugle lorsque vous utilisez votre véhicule.
■ ABS (Système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez
violemment ou sur chaussée glissante.
■Aide au freinage d’urgence
Décuple l'effort de freinage après l’enfoncement de la pédale de frein,
lorsque le système détecte une situation d'arrêt d'urgence.
■VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d'embardée ou de
virage sur chaussée glissante.
■TRAC (Système antipatinage)
Préserve la motricité et empêche les roues avant de patiner au
démarrage ou à l'accélération sur chaussée glissante.
■EPS (Direction assistée électrique)
Recourt à un moteur électrique afin de réduire l'effort de braquage du
volant.
■Système 4 roues motrices à contrôle de couple actif (sur
modèles équipés)
Passe automatiquement de la conduite en traction avant à la conduite
en 4 roues motrices en fonction des conditions de conduite et
d'utilisation, garantissant ainsi une tenue de route et une stabilité
fiables. Exemples de conditions entraînant un passage en mode 4
roues motrices: en virage, en côte, au démarrage ou à l'accélération et
lorsque la pluie ou la neige rendent la chaussée glissante, etc.