TOYOTA PRIUS 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2008Pages: 511, PDF Size: 6.48 MB
Page 161 of 511

159
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
2
Pendant la conduite
PRIUS_D_(L/O_0708)
■
On peut utiliser les essuie-glaces et le lave-glace avant lorsque
Le contacteur “POWER” est en mode ON.
■ Mode INT
■ Si le liquide de lave-glace avant ne gicle pas
Si le réservoir contient du lave-glace, assurez-vous les gicleurs ne sont pas
bloqués.
NOTE
■Lorsque le pare-brise est sec
N’utilisez pas les essuie-glaces, ceci pourrait endommager le pare-brise.
■ Lorsque le liquide de lave-glace ne sort pas du gicleur
La pompe du liquide de lave-glace pourrait être endommagée si l’on tire le
levier vers soi et qu’on le maintient de manière continue.
■ Si un gicleur est bloqué
N’essayez pas de le nettoyer à l’ai de d’une aiguille ou d’un autre objet. Le
gicleur pourrait être endommagé.
Réglage de l’intervalle de balayage
intermittent des essuie-glaces
(accélération)
Réglage de l’intervalle de balayage
intermittent des essuie-glaces
(ralentissement)
1
2
ITY23P008
Page 162 of 511

160
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
PRIUS_D_(L/O_0708)
Essuie-glaces et lave-glace avant (Type B)
On peut régler l’intervalle de balayage intermittent des essuie-
glaces (si le mode “INT” est sélectionné).Balayage intermittent
Balayage lent
Balayage rapide
Fonctionnement temporaire
Fonctionnement de lavage/
balayage
Les essuie-glaces fonctionnent
automatiquement
4
1
2
3
ITY23P012
ITY23P013
Page 163 of 511

161
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
2
Pendant la conduite
PRIUS_D_(L/O_0708)
■
On peut utiliser les essuie-glaces et le lave-glace avant lorsque
Le contacteur “POWER” est en mode ON.
■ Mode INT
■ Si le liquide de lave-glace avant ne gicle pas
Si le réservoir contient du lave-glace, assurez-vous les gicleurs ne sont pas
bloqués.
NOTE
■Lorsque le pare-brise est sec
N’utilisez pas les essuie-glaces, ceci pourrait endommager le pare-brise.
■ Lorsque le liquide de lave-glace ne sort pas du gicleur
La pompe du liquide de lave-glace pourrait être endommagée si l’on tire le
levier vers soi et qu’on le maintient de manière continue.
■ Si un gicleur est bloqué
N’essayez pas de le nettoyer à l’ai de d’une aiguille ou d’un autre objet. Le
gicleur pourrait être endommagé.
Réglage de l’intervalle de balayage
intermittent des essuie-glaces
(ralentissement)
Réglage de l’intervalle de balayage
intermittent des essuie-glaces
(accélération)
1
2
ITY23P014
Page 164 of 511

162
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
PRIUS_D_(L/O_0708)
Essuie-glace et lave-glace arrière (Type A)
■On peut utiliser l’essuie-glace et le lave-glace de la lunette arrière
lorsque
Le contacteur “POWER” est en mode ON.
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est sèche
N’utilisez pas l’essuie-glace, car il pourrait endommager la lunette arrière.
Balayage intermittent de la
lunette arrière
Balayage normal de la
lunette arrière
Fonctionnement du lave-
glace et de l’essuie-glace
Fonctionnement du
laveglace et de l’essuie-
glace
REAR
ITY23P006
Page 165 of 511

163
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
2
Pendant la conduite
PRIUS_D_(L/O_0708)
Essuie-glace et lave-glace arrière (Type B)
■On peut utiliser l’essuie-glace et le lave-glace de la lunette arrière
lorsque
Le contacteur “POWER” est en mode ON.
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est sèche
N’utilisez pas l’essuie-glace, car il pourrait endommager la lunette arrière.
Balayage intermittent de la
lunette arrière
Balayage normal de la
lunette arrière
Fonctionnement du lave-
glace et de l’essuie-glace
Fonctionnement du
laveglace et de l’essuie-
glace
ITY23P015
Page 166 of 511

164
PRIUS_D_(L/O_0708)
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Régulateur de vitesse
Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse
sélectionnée sans vous servir de l’accélérateur.
■Sélectionnez la vitesse du véhicule
Placez le commutateur “ON-
OFF” en position ON.
Appuyez une autre fois sur la
touche pour désactiver le
régulateur de vitesse.
Accélérez ou ralentissez à la
vitesse désirée, puis appuyez
sur le levier vers le bas pour la
sélectionner.
■ Réglage de la sélection de la vitesse
Augmenter la vitesse
Réduire la vitesse
Maintenez le levier jusqu’à
l’obtention de la vitesse
désirée.
Vous pouvez régler la vitesse
de façon plus précise (par
incréments d’environ 1,0 mph
[1,6 km/h]) en déplaçant le
levier vers le haut et vers le
bas, puis en le relâchant.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 167 of 511

165
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
PRIUS_D_(L/O_0708)
■
Le régulateur de vitesse peut-être activé lorsque
●Le sélecteur de vitesses est en position “D”.
● La vitesse du véhicule se situe approximativement entre 25 mph (40 km/h)
et 125 mph (200 km/h).
■ Accélération
On peut accélérer de façon normale. Après l’accélération, le véhicule revient
à la vitesse sélectionnée.
■ Désactivation automatique du régulateur de vitesse
Dans n’importe quel des cas suivants, la vitesse sélectionnée est annulée.
●La vitesse réelle du véhicule est de 10 mph (16 km/h) inférieure à la
vitesse présélectionnée.
● La vitesse réelle du véhicule est inférieure à 25 mph (40 km/h).
● Le VSC est activé.
■ Si la lampe témoin du régulateur de vitesse clignote
Mettre la touche “ON-OFF” en position OFF une fois, puis réactivez le
système.
S’il est impossible de sélectionner la vitesse de croisière ou si le régulateur
de vitesse se désactive dès sa mise en marche, il se peut que le système
soit défectueux. Faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
■ Annulation et restauration de l’accélération normale
Annulation
Pour désactiver le régulateur
de vitesse, tirez le levier vers
vous
Le réglage est aussi annulé si
l’on appuie sur la pédale de
frein.
Restauration
Pour réactiver le régulateur de
vitesse et revenir à la vitesse
sélectionnée, poussez le levier
vers le haut.
Page 168 of 511

166 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D_(L/O_0708)
AT T E N T I O N
■Pour éviter d’activer accidentellement le régulateur de vitesse
Laissez le commutateur “ON-OFF” éteint lorsque vous ne vous en servez
pas.
■ Circonstances inappropriées à l’utilisation du régulateur de vitesse
N’utilisez pas le régulateur de vitesse dans les cas suivants.
Sinon, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident
grave, voire mortel.
● Lorsque la circulation est dense.
● Sur les routes comportant des virages serrés.
● Sur les routes glissantes, notamment si elles sont couvertes d’eau, de
glace ou de neige.
● Dans des pentes abruptes.
● Sur les routes sinueuses.
Lorsque vous descendez une pente abrupte, la vitesse du véhicule
pourrait excéder celle sélectionnée.
Page 169 of 511

167
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
PRIUS_D_(L/O_0708)
Système de moniteur de rétrovision
■Zone affichée Le système de caméra de rétrovision aide le conducteur en affichant
une image de la zone à l’arrière du véhicule pendant la marche
arrière. L’image est présentée en angle inverse sur l’écran. Ceci
permet à l’image d’être identique à celle qui apparaît dans le
rétroviseur intérieur.
L’image arrière s’affiche
lorsque le sélecteur de
vitesses est en position “R”.
Si vous déplacez le levier de la
position “R” vers une autre
position, l’écran précédent
s’affiche à nouveau.R N
D B
ITY24P005
La zone d’image couverte par le moniteur
est limitée. Les objets proches des coins
du pare-chocs ou situés sous le pare-
chocs ne sont pas visibles à l’écran.
La portion de la zone d’image affichée à
l’écran peut varier selon l’orientation du
véhicule et les conditions de conduite.
Coins du pare-chocs
ITY24P006
ITY24P007
Page 170 of 511

168 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D_(L/O_0708)
■Caméra du système de moniteur de rétrovision
■ Effet de rémanence Dans les cas suivants, il peut être difficile
de distinguer l’image qui s’affiche à
l’écran, même si le système fonctionne
normalement.
• Dans l’obscurité (par ex. la nuit).
• Si la température à proximité de la
lentille est extrêmement élevée ou
extrêmement basse.
• Lorsque des gouttelettes d’eau adhèrent à la caméra, où lorsque le
taux d’humidité est élevé (par ex.
lorsqu’il pleut).
• Si des corps étrangers (par ex. de la neige ou de la boue) adhèrent à la
lentille de la caméra.
• Si le soleil ou la lumière des phares d’un véhicule éclaire directement la
lentille de la caméra.
ITY24P008
Si une lumière brillante (comme par
exemple la lumière du soleil réfléchie sur
la carrosserie) atteint l’objectif de la
caméra, un effet de rémanence
* peut se
produire sur l’image.
*: Effet de rémanence — Un phénomène qui se produit lorsqu’une lumière
brillante (la lumière du soleil réfléchie
sur la carrosserie, par exemple) atteint
l’objectif de la caméra. Une fois
transmise par la caméra, la source
lumineuse apparaît à l’image avec une
ligne verticale au-dessus et en dessous
d’elle.ITY24P009