alarm TOYOTA PRIUS 2009 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2009, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2009Pages: 511, PDF Size: 6.02 MB
Page 4 of 511

TABLE DES MATIÈRESIndex
2
PRIUS_D_(OM47614D)
1-1. Système hybrideSystème hybride .................. 22
1-2. Informations sur les clés Clés ...................................... 34
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
et du hayon
Système Smart key .............. 36
Télécommande .................... 49
Portières latérales ................ 51
Hayon ................................... 54
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Sièges avant ........................ 57
Sièges arrière ....................... 59
Appuis-tête ........................... 62
Ceintures de sécurité ........... 64
Volant ................................... 71
Rétroviseur intérieur antireflet ............................. 72
Rétroviseurs extérieurs ........ 74
1-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de
toit transparent
Glaces assistées .................. 76
1-6. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant ........ 79 1-7. Système de dissuasion de vol
Système d’immobilisation du moteur ........................... 82
Alarme .................................. 85
Étiquettes antivol (États-Unis) ........................ 87
1-8. Informations sur la sécurité Posture adaptée à la conduite .............................. 88
Coussins gonflables SRS ..... 90
Système de classification de l’occupant du siège du
passager avant ................. 102
Dispositifs de retenue pour enfants.............................. 108
Installation du dispositif de retenue pour enfants ........ 112
2-1. Procédures liées à la conduite Conduite du véhicule .......... 124
Contacteur “POWER” (allumage) ........................ 134
Transmission ...................... 140
Levier de commande des clignotants ........................ 144
Frein de stationnement ....... 145
Klaxon................................. 146
2-2. Bloc d’instrumentation Jauges et compteurs .......... 147
Voyants et lampes témoins ............................. 150
1Avant de conduire
2Pendant la conduite
Page 23 of 511

Avant de conduire1
21
PRIUS_D_(OM47614D)
1-1. Système hybrideSystème hybride ................ 22
1-2. Informations sur les clés Clés .................................... 34
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des
portières et du hayon
Système Smart key ............ 36
Télécommande .................. 49
Portières latérales .............. 51
Hayon................................. 54
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs,
volant)
Sièges avant ...................... 57
Sièges arrière..................... 59
Appuis-tête ......................... 62
Ceintures de sécurité ......... 64
Volant ................................. 71
Rétroviseur intérieur antireflet ........................... 72
Rétroviseurs extérieurs ...... 74 1-5. Ouverture et fermeture
des glaces et du panneau
de toit transparent
Glaces assistées ................ 76
1-6. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant ...... 79
1-7. Système de dissuasion de vol
Système d’immobilisation du moteur ......................... 82
Alarme................................ 85
Étiquettes antivol (États-Unis) ...................... 87
1-8. Informations sur la sécurité Posture adaptée à la conduite ........................... 88
Coussins gonflables SRS ................................. 90
Système de classification de l’occupant du siège
du passager avant ......... 102
Dispositifs de retenue pour enfants ................... 108
Installation du dispositif de retenue pour enfants ...... 112
Page 45 of 511

43
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du hayon
1
Avant de conduire
PRIUS_D_(OM47614D)
■
Changement de fonction de déverrouillage des portières
On peut choisir quelles portières ser ont déverrouillées par la fonction
d’ouverture.
Placez le contacteur “POWER” en position OFF.
Lorsque le voyant à la surface de la clé est éteint, maintenez
enfoncée la touche pendant environ 5 secondes, tout en
appuyant sur la touche sur la clé.
Le réglage est modifié tel qu’illustré ci-dessous chaque fois qu’on effectue
cette opération. (Attendez au moins 5 secondes entre chaque opération).
Déverrouillez les portières avec la télécommande puis ouvrez l’une
des portières.
Si aucune portière n’est ouverte dans les 60 secondes après avoir
appuyé sur , les portières se verrouillent de nouveau et l’alarme
s’active automatiquement.
Si l’alarme se déclenche, veui llez l’arrêter immédiatement. (→P. 85)
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
ModeDéverrouillage des portièresSignal sonore
Mode de
déverrouillage de la portière
du conducteur Pour ne déverrouiller que
la portière du conducteur,
saisissez la poignée de
cette portière.
Extérieur: un signal
sonore
Habitacle: trois fois un
double signal sonore
Pour déverrouiller toutes les
portières, saisissez la
poignée d’une portière de
passager ou celle du hayon.
Mode de
déverrouillage de toutes les portières Pour déverrouiller toutes
les portières, saisissez la
poignée d’une portière
avant ou celle du hayon. Extérieur: un signal
sonore
Habitacle: deux fois un
double signal sonore
Mode de
déverrouillage
d’une seule portière Pour déverrouiller la
portière, saisissez la
poignée de la portière du
conducteur ou celle du
hayon.
Extérieur: un signal
sonore
Habitacle: un double
signal sonore
Pour déverrouiller toutes
les portières, saisissez la
poignée de la portière du
passager.
3 ÉTAPE
Page 46 of 511

44 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du hayon
PRIUS_D_(OM47614D)
■Fonction d’économie de la pile
Dans les circonstances suivantes, la fonction d’ouverture est désactivée afin
d’éviter que la pile de la clé à puce et la batterie du véhicule ne se
déchargent.
● Lorsque la fonction d’ouverture n’a pas été utilisée depuis 2 semaines ou
plus
● Si l’on a laissé la clé à puce à environ 1 m (3 ft.) du véhicule pendant 10
minutes ou plus
Le système sera réactivé lorsque...
● On verrouille le véhicule à l’aide du contacteur de verrouillage de la
poignée
● Le véhicule est verrouillé/déverrouillé à l’aide de la fonction de la
télécommande ( →P. 49) ou de la clé mécanique ( →P. 450)
■ Affaiblissement de la pile de la clé à puce
● La durée de vie normale de la pile est de 1 à 3 ans. (La pile se décharge
même si l’on n’utilise pas la clé à puce.) Si le système Smart key ou la
télécommande ne fonctionne pas, ou si la portée de détection diminue, il
se peut que la pile soit à plat. Remplacez la pile au besoin. ( → P. 394)
● Pour éviter des dommages sérieux, ne laissez pas la clé à puce à moins
de 1 m (3 ft.) de l’appareil électrique suivant qui génère un champ
magnétique.
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de charge
• Lampes de table
■ Pour utiliser le système correctement
Assurez-vous d’avoir la clé à puce avec vous lorsque vous faites fonctionner
le système. Si vous le faites fonctionner de l’extérieur du véhicule,
n’approchez pas la clé à puce trop près de celui-ci.
Selon votre position et votre façon de tenir la clé à puce, il se peut que le
système ne la détecte pas et ne fonctionne pas correctement. (L’alarme peut
se déclencher accidentellement ou la fonction de prévention de verrouillage
des portières peut ne pas fonctionner.)
Page 48 of 511

46 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du hayon
PRIUS_D_(OM47614D)
■Alarmes et témoins d’avertissement
Une combinaison d’alarmes intérieures et extérieures servent à prévenir le
vol du véhicule et les accidents imprévisibles causés par une utilisation
incorrecte. Prenez les mesures appropriées en fonction des lampes témoin
qui s’allument. ( →P. 425)
● Si l’une des lampes témoin s’allume.
Prenez les mesures appropriées en fonction des lampes témoin qui
s’allument. ( →P. 425)
Le tableau suivant décrit les circonstances et les mesures correctives
lorsque des alarmes retentissent.
*: Suivez les directives du message d’avertissement affiché sur l’écran tactile.
AlarmeSituationMesures correctives
Alarme intérieure:
Un signal sonore
(continu)
Écran tactile:
Message
d’avertissement
*
Le système hybride n’est
pas désactivé, la
transmission est en
position autre que “P” et la
portière du conducteur est
ouverte. Pression sur le
contacteur de position
“P”
Alarme
intérieure:
Émet un signal
sonore
(intermittent) La portière du conducteur
est ouverte alors que le
système hybride est en
mode ACCESSORY et que
le sélecteur de vitesses est
en position “P”.
Arrêtez le système
hybride, puis fermez
la portière du
conducteur.
Alarme
extérieure:
Un signal sonore
(d’une durée de 2
secondes) On a appuyé sur le bouton
de verrouillage alors que le
système hybride était
désactivé et que la clé
intelligente était encore
dans le véhicule.
Sortez la clé
intelligente du
véhicule et verrouillez
à nouveau celui-ci.
Alarme intérieure:
Un signal sonore La pile de la clé intelligente
est faible. Remplacez la pile de
la clé intelligente.
Alarme
extérieure:
Un signal sonore
(retentit pendant
10 secondes) On a appuyé sur le bouton
de verrouillage alors que le
système hybride était
désactivé et qu’une des
portières était entrouverte.
Fermez toutes les
portières, puis
verrouillez à nouveau
le véhicule.
Page 51 of 511

49
1
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du hayon
Avant de conduire
PRIUS_D_(OM47614D)
Télécommande
■Voyant de fonctionnement
Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent pour
indiquer que les portières ont été verrouillées/déverrouillées. (Verrouillées:
une fois, Déverrouillées: deux fois)
■ Avertisseur sonore de verrouillage de portière
Si une portière est mal fermée et que vous tentez de la verrouiller, un
avertisseur sonore se fera entendre de manière continue. Fermez
correctement la portière pour interrom pre cet avertisseur, puis verrouillez à
nouveau le véhicule.
■ Caractéristique de sécurité
→ P. 4 5
■ Lorsque la pile de la clé à puce est complètement à plat
→ P. 394
On peut utiliser la télécommande pour verrouiller et déverrouiller le
véhicule et le hayon depuis l’extérieur.
Verrouille toutes les
portières
Déverrouille toutes les
portières
Appuyez sur ce bouton pour
déverrouiller la portière du
conducteur. Si vous
appuyez à nouveau sur le
bouton dans les 3 secondes
suivantes, les autres
portières se déverrouillent.
Fait retentir l’alarme
(maintenez enfoncé)
(→
P. 8 6 )
Page 87 of 511

85
1
1-7. Système de dissuasion de vol
Avant de conduire
PRIUS_D_(OM47614D)
Alarme∗
∗: Si le véhicule en est doté
Lorsqu’une tentative de vol est détectée, le système déclenche
l’alarme et fait clignoter les lumières du véhicule.
■ Déclenchement de l’alarme
L’alarme se déclenche dans les situations suivantes.
● Une portière verrouillée ou le hayon est ouvert par un moyen
autre que la fonction d’ouverture, la télécommande ou la clé
mécanique. (Les portières se verrouillent de nouveau
automatiquement)
● Le capot est ouvert alors que le véhicule est verrouillé.
■ Réglage du système d’alarme
Fermez les portières et le
capot, puis verrouillez toutes
les portières. L’alarme
s’activera automatiquement
au bout de 30 secondes.
La lampe témoin commence à
clignoter, au lieu de rester fixe,
pour signaler que le système
est activé.
■Désactivation ou interruption de l’alarme
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour désactiver ou
interrompre l’alarme.
● Déverrouillez les portières.
● Faites démarrer le système hybride. (L’alarme sera
désactivée ou s’arrêtera après quelques secondes.)
Page 88 of 511

86 1-7. Système de dissuasion de vol
PRIUS_D_(OM47614D)
■Éléments à vérifier avant le verrouillage du véhicule
Pour éviter le déclenchement accidentel de l’alarme et prévenir le vol,
assurez-vous que
● Personne n’est resté à l’intérieur du véhicule.
● Toutes les glaces sont fermées avant d’activer l’alarme.
● Aucun objet de valeur et aucun effet personnel n’ont été laissés à
l’intérieur du véhicule.
■ Déclenchement de l’alarme
L’alarme pourrait se déclencher dans les situations suivantes.
(En arrêtant l’alarme, le système d’alarme est désactivé)
● Une personne à l’intérieur du véhicule ouvre une portière, le hayon ou le
capot.
● La batterie de 12 volts est rechargée ou remplacée lorsque le véhicule
est verrouillé.
■ Mode panique
Si l’on appuie sur le bouton
pendant un peu plus d’une seconde, une
alarme retentira pendant environ 60
secondes et les feux du véhicule
clignoteront pour dissuader quiconque de
tenter d’y pénétrer ou de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la
télécommande.
ITY17P002
Page 145 of 511

143
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
PRIUS_D_(OM47614D)
■
Alarmes
Le tableau suivant décrit les circonstances et les mesures correctives
lorsque des alarmes retentissent.
*: Suivez les directives du message d’avertissement affiché.
AlarmeSituationMesures correctives
L’alarme
intérieure
retentit une fois Le conducteur tente de
faire passer le sélecteur de
vitesses à une position
autre que “P” sans appuyer
sur la pédale de frein.
Le sélecteur de vitesses
ne passera pas à une
position autre que “P”;
avant de tenter de
changer de vitesse,
appuyez sur la pédale
de frein.
On appuie sur le contacteur
de position “P” pendant que
La transmission
passera
automatiquement en
position “N”, donc
sélectionnez la position
appropriée.
Le conducteur tente de
passer en position “R”
pendant que le véhicule
avance.
Le conducteur tente de
passer en position “D”
pendant que le véhicule
recule.
Le conducteur tente de
passer en position “B” alors
que le sélecteur de vitesses
est en position “D”.
Le conducteur tente de
passer en position “B” alors
que le sélecteur de vitesses
est en position “P”.
La boîte de vitesses ne
quittera plus la position
“P”.
L’alarme
intérieure
retentit et un
message
d’avertissemen t s’affiche
*
Si la portière du conducteur
est ouverte alors que le
sélecteur de vitesses est en
position “N”, “D” ou “B”. Appuyez sur le
contacteur de position
“P”.
Page 228 of 511

226 3-3. Utilisation du système audio
PRIUS_D_(OM47614D)Le type de programme change chaque fois que vous appuyez sur
cette touche.
●
ROCK (Musique rock)
● EASYLIS (Musique d’ambiance)
● CLS/JAZZ (Musique classique et jazz)
● R & B (Rhythm and Blues)
● INFORM (Informations)
● RELIGION (Programmes religieux)
● MISC (Programmes divers)
● ALARM (Messages d’urgence)
Si le système ne capte aucune station RDS, le message “NO PTY” s’affiche.
Lorsqu’un programme est défini, la touche “TYPE SEEK” s’affiche.
Effleurez la touche sur l’écran ou appuyez sur ∧ ou ∨
sur .
La radio commence à rechercher une station correspondant au type
de programme souhaité.
Si aucune station radio n’est trouvée, le message “NOTHING”
s’affiche à l’écran.
■ Affichage des messages écrits de la radio
Effleurez la touche sur
l’écran.
Si le message “MSG” s’affiche à
l’écran, un message écrit pourrait
s’afficher.
2 ÉTAPE