ECO mode TOYOTA PRIUS 2010 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2010, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2010Pages: 615, PDF Size: 9.27 MB
Page 5 of 615

1
2
3
4
5
6
3
PRIUS_D (OM47670D)
2-1. Procédures liées à la conduiteConduite du véhicule .......... 150
Contacteur “POWER” (allumage) ......................... 162
Mode EV-Drive.................... 168
Transmission....................... 171
Levier de commande des clignotants .................. 178
Frein de stationnement ....... 179
Klaxon ................................. 180
2-2. Bloc d’instrumentation Jauges et compteurs........... 181
Voyants et lampes témoins ............................. 185
Écran multifonctions............ 188
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
Commutateur des phares ........................ 206
Commutateur des phares antibrouillards ................... 209
Essuie-glaces et lave-glace avant................ 210
Essuie-glace et lave-glace arrière .............. 212
Contacteur de lave-phare .................... 213 2-4. Utilisation des autres
systèmes de conduite
Régulateur de vitesse......... 214
Régulateur de vitesse dynamique à radar ........... 218
Système de moniteur de rétrovision.................... 231
LKA (Système de suivi de voie) ............... 235
Dispositif d’assistance pour démarrage en pente ......... 243
Systèmes d’assistance à la conduite ..................... 245
Système de sécurité préventive......................... 249
2-5. Informations sur la conduite Charge et bagages ............. 255
Limites de charge du véhicule ....................... 260
Conseils pour la conduite en hiver ............................ 261
Traction d’une remorque .... 266
Remorquage avec les 4 roues au sol................... 267
2Pendant la conduite
Page 21 of 615

19
PRIUS_D (OM47670D)
E
Sélecteur de vitesses
P. 171
Contacteur “PWR MODE” P. 171
Contacteur “ECO MODE” P. 171
Contacteur “EV” P. 168
Commutateur des feuxde détresse
P. 486
Commutateur de position “P”
P. 171
Page 36 of 615

34 1-1. Système hybride
PRIUS_D (OM47670D)
Moniteur de conduite en mode EcoL’écran multifonctions comporte plusieurs écrans pour faciliter l’adop-
tion d’une conduite écologique. Vous pouvez conduire d’une manière
écologique en utilisant efficacement ces écrans.
■ Condition de fonctionnement du système hybride
L’écran de contrôle d’énergie
affiche la condition de fonction-
nement du système hybride, par
exemple l’état de fonctionnement
du moteur à essence, ainsi que
l’état d’utilisation et de régénéra-
tion de l’énergie électrique.
(→P. 190)
■ Conduite efficace
L’indicateur du système hybride change en temps réel en fonction
des conditions de conduite et de l’utilisation de l’accélérateur. Une
conduite plus écologique peut être obtenue en se référant à l’affi-
chage et en conduisant comme ci-après. ( →P. 192)
● Lors d’accélération
Accélérez jusqu’à la vitesse sou-
haitée tout en appuyant lente-
ment sur la pédale
d’accélérateur et en veillant à ce
que la barre indicatrice ne
dépasse pas la zone Eco.
Zone Eco
Page 50 of 615

48 1-2. Informations sur les clés
PRIUS_D (OM47670D)
■Changement de fonction de déverrouillage des portières
On peut choisir quelles portières seront déverrouillées par la fonction
d’ouverture.
Placez le contacteur “POWER” en mode OFF.
Lorsque le voyant à la surface de la clé est éteint, maintenez enfon-
cée la touche ou pendant environ 5 secondes, tout en
appuyant sur la touche sur la clé.
Le réglage est modifié tel qu’illustré ci-dessous chaque fois qu’on effectue
cette opération. (Si le réglage est modifié sans arrêt, relâchez les touches,
attendez pendant au moins 5 secondes puis répétez l’ .)
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Écran
multifonctionsDéverrouillage des portièresSignal sonore
Pour ne déverrouiller que
la portière du conducteur,
saisissez la poignée de
cette portière. Extérieur: Retentit
trois fois
Habitacle: Retentit
une fois
Pour déverrouiller toutes
les portières, saisissez la
poignée d’une portière de
passager ou celle du
hayon.
Pour déverrouiller toutes
les portières, saisissez la
poignée d’une portière
avant ou celle du hayon. Extérieur: Retentit
deux fois
Intérieur: Retentit une
fois
Page 52 of 615

50 1-2. Informations sur les clés
PRIUS_D (OM47670D)
■Pour utiliser le système correctement
Assurez-vous d’avoir la clé à puce avec vous lorsque vous faites fonctionner
le système. Si vous le faites fonctionner de l’extérieur du véhicule, n’appro-
chez pas la clé à puce trop près de celui-ci.
Selon votre position et votre façon de tenir la clé à puce, il se peut que le
système ne la détecte pas et ne fonctionne pas correctement. (L’alarme peut
se déclencher accidentellement ou la fonction de prévention de verrouillage
des portières peut ne pas fonctionner.)
■ Remarque concernant le système Smart key
● Même si la clé à puce est à portée réelle (zones de détection), il se peut
que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants.
• Lors du verrouillage ou du déverrouill age des portières, la clé à puce
est trop près de la glace ou de la poignée extérieure de la portière,
près du sol ou à un endroit élevé.
• Lors du verrouillage ou du déverrouillage du hayon, la clé à puce est près du sol, à un endroit élevé ou trop près du centre du pare-chocs
arrière.
• Lors du démarrage du système hybride ou d’un changement de mode du contacteur “POWER”, la clé à puce est sur le bloc d’instrumentation,
sur le couvre-bagages, sur le plancher ou dans la boîte à gants.
● Tant que la clé à puce est à portée r éelle, n’importe qui peut verrouiller
ou déverrouiller les portières. Cependant, seules les portières détectant
la clé à puce peuvent être utilisées pour déverrouiller le véhicule.
● Si la clé à puce n’est pas à l’intérieur du véhicule mais près d’une glace,
on pourrait éventuellement faire démarrer le système hybride.
● Lorsque le verrouillage est exécuté en utilisant le capteur de verrouillage,
les signaux de reconnaissance seront émis jusqu’à deux fois consécuti-
ves. Après cela, aucun signal de reconnaissance ne sera émis.
● Lorsque la clé à puce est à portée réelle, les portières pourraient se
déverrouiller ou se verrouiller si une grande quantité d’eau gicle sur la
poignée, par exemple lorsqu’il pleut ou si vous êtes dans un lave-auto.
(Les portières se verrouilleront automatiquement au bout d’environ 60
secondes si elles ne sont pas ouvertes et refermées.)
Page 54 of 615

52 1-2. Informations sur les clés
PRIUS_D (OM47670D)
■Alarmes et témoins d’avertissement
Une combinaison d’alarmes intérieures et extérieures sert à prévenir le vol
du véhicule et les accidents imprévisibles causés par une utilisation incor-
recte. Prenez les mesures qui s’imposent en fonction du message d’avertis-
sement affiché sur l’écran multifonctions. ( →P. 508)
Le tableau suivant décrit les circonstances et les mesures correctives lors-
que des alarmes retentissent.
AlarmeSituationMesures correctives
L’ a l a r m e i n t é -
rieure retentit
une fois et
l’alarme exté-
rieure retentit
une fois pendant
10 secondes
*1
Tentative de verrouillage
des portières à l’aide de la
fonction d’ouverture alors
que la clé à puce se trouve
toujours dans l’habitacle Sortez la clé à puce
de l’habitacle, puis
verrouillez de nou-
veau les portières
Tentative de verrouillage
des portières depuis l’exté-
rieur sans placer le contac-
teur “POWER” en mode
OFF Placez le contacteur
“POWER” en mode
OFF puis verrouillez
les portières
L’alarme exté-
rieure retentit
pendant environ
10 secondes Tentative de verrouillage
du véhicule alors qu’une
portière est ouverte
Fermez toutes les
portières du véhicule,
puis verrouillez-les
Page 62 of 615

60 1-2. Informations sur les clés
PRIUS_D (OM47670D)
■Alarmes et témoins d’avertissement
Une combinaison d’alarmes intérieures et extérieures sert à prévenir le vol
du véhicule et les accidents imprévisibles causés par une utilisation incor-
recte. Prenez les mesures qui s’imposent en fonction du message d’avertis-
sement affiché sur l’écran multifonctions. ( →P. 508)
Le tableau suivant décrit les circonstances et les mesures correctives lors-
que des alarmes retentissent.
AlarmeSituationMesures correctives
L’alarme exté-
rieure retentit
pendant environ
10 secondes Tentative de verrouillage
du véhicule alors qu’une
portière est ouverte
Fermez toutes les
portières du véhicule,
puis verrouillez-les
L’ a l a r m e i n t é -
rieure retentit
sans arrêt
*1
Le contacteur “POWER” a
été placé en mode
ACCESSORY alors que la
portière du conducteur
était ouverte (ou la portière
du conducteur a été
ouverte alors que le con-
tacteur “POWER” était en
mode ACCESSORY) Placez le contacteur
“POWER” en mode
OFF et fermez la por-
tière du conducteur
L’ a l a r m e i n t é -
rieure retentit
sans arrêt
*1
On a tenté d’ouvrir la por-
tière et de quitter le véhi-
cule alors que le
contacteur “POWER” était
en mode ON ou ACCES-
SORY et que le sélecteur
de vitesses n’était pas en
position “P” Appuyez sur le con-
tacteur de position “P”
et placez le contac-
teur “POWER” en
mode OFF
Page 66 of 615

64 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du hayon
PRIUS_D (OM47670D)
■Mode panique
■ Avertisseur sonore de verrouillage de portière (véhicules dotés de la
fonction d’ouverture)
Si une portière ou le hayon est mal fermé et que vous tentez de le ver-
rouiller, un avertisseur sonore se fera entendre de manière continue pen-
dant 10 secondes. Fermez correctement la portière pour interrompre cet
avertisseur, puis verrouillez de nouveau le véhicule.
■ Affaiblissement de la pile de la clé à puce
● La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans. (La pile se décharge
même si l’on n’utilise pas la clé à puce.) Si le système Smart key ou la
télécommande ne fonctionne pas, ou si la portée de détection diminue, il
se peut que la pile soit à plat. Remplacez la pile au besoin. ( → P. 460)
● Pour éviter des dommages sérieux, ne laissez pas la clé à puce à moins
de 3 ft. (1 m) des appareils électriques suivants qui génèrent un champ
magnétique.
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de pile
• Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de charge
• Cuisinières à dessus lisse
• Lampes de table Si l’on appuie sur le bouton pendant
un peu plus d’une seconde, une alarme
retentira pendant environ 60 secondes et
les feux du véhicule clignoteront pour dis-
suader quiconque de tenter d’y pénétrer
ou de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la télécom-
mande.
Page 71 of 615

69
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du hayon
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47670D)
Systèmes de verrouillage et de déverrouillage automatiques des
portières
Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées ou annulées:
■ Réglage et annulation des fonctions
Suivez la procédure décrite ci-après pour procéder au réglage ou à
l’annulation d’une fonction:
Fermez toutes les portières et amenez le contacteur
“POWER” en mode ON. (Effectuez l’ dans les 20
secondes suivantes.)
FonctionOpération
Fonction de ver-
rouillage des portières
liée à la position de
changement de vitesse Amener le sélecteur de vitesses à une posi-
tion autre que “P” verrouille toutes les por-
tières.
Fonction de déver-
rouillage des portières
liée à la position de
changement de vitesse Mettre le sélecteur de vitesses en position
“P” déverrouille toutes les portières.
Fonction de verrouillage
des portières liée à la
vitesse du véhicule Toutes les portières se verrouillent lorsque la
vitesse du véhicule atteint environ 12 mph (20
km/h) ou plus.
Fonction de déver-
rouillage des portières
liée à la portière du con-
ducteur Toutes les portières se déverrouillent lorsque
la portière du conducteur est ouverte dans les
10 secondes qui suivent le passage du con-
tacteur “POWER” à OFF.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 101 of 615

99
1-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47670D)
■
On peut utiliser les glaces assistées lorsque
Le contacteur “POWER” est en mode ON.
■ Fonctionnement des glaces assistées après avoir placé le contacteur
“POWER” en mode OFF
Même si le contacteur “POWER” est passé en mode ACCESSORY ou OFF,
vous pouvez actionner les glaces assistées pendant environ 45 secondes.
Cependant, vous ne pourrez pas les actionner si la portière du conducteur
ou du passager avant est ouverte.
■ Fonction de protection anti-obstruction
Si un objet se coince entre la glace et son encadrement, le mouvement de la
glace s’interrompt et elle s’ouvre légèrement.
AT T E N T I O N
■Fermeture des glaces
Veuillez observer les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous qu’aucun passager n’est dans une position où une partie de
son corps pourrait se trouver coincée par la glace.
● Ne laissez pas les enfants faire fonctionner les glaces assistées.
Le fait de fermer une glace assistée sur une personne pourrait lui occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Fonction de protection anti-obstruction
●Ne tentez jamais de coincer une partie quelconque de votre corps dans le
but d’activer volontairement la fonction de protection anti-obstruction.
● La fonction de protection anti-obstruction peut ne pas se déclencher lors-
que quelque chose se coince juste avant la fermeture complète de la
glace.