ECO mode TOYOTA PRIUS 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2012Pages: 639, PDF Size: 9.17 MB
Page 5 of 639

1
2
3
4
5
6
3
PRIUS_D (OM47778D)
2-1. Procédures liées à la conduiteConduite du véhicule .......... 186
Contacteur “POWER” (allumage) ......................... 200
Mode de conduite EV.......... 207
Transmission hybride .......... 210
Levier de commande des clignotants......................... 219
Frein de stationnement ....... 220
Klaxon ................................. 221
2-2. Bloc d’instrumentation Jauges et compteurs........... 222
Voyants et lampes témoins ............................. 227
Écran multifonctions............ 231
Affichage sur le pare-brise.......................... 251
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
Contacteur des phares........ 258
Commutateur des phares antibrouillards ................... 264
Essuie-glaces et lave-glace avant ................................. 266
Essuie-glace et lave-glace arrière ............................... 270
Contacteur de lave-phares ....................... 273 2-4. Utilisation des autres
systèmes de conduite
Régulateur de vitesse......... 274
Régulateur de vitesse dynamique à radar ........... 279
Système de suivi de voie (LKA) ................................ 295
Systèmes d’assistance à la conduite............................ 305
Dispositif d’assistance pour démarrage en pente ......... 310
Système de sécurité préventive (PCS) .............. 313
2-5. Informations sur la conduite Charge et bagages ............. 321
Limites de charge du véhicule ............................ 326
Conseils pour la conduite en hiver ............................ 327
Traction d’une remorque .... 332
Remorquage avec les 4 roues au sol................... 333
2Pendant la conduite
Page 21 of 639

19
PRIUS_D (OM47778D)
Climatiseur P. 336Contacteur du désembueur
de la lunette arrière
P. 356
D
Contacteur du mode de conduiteEV
P. 207
Interrupteur de feux de
détresse P. 498
Sélecteur de vitesses
P. 210
Contacteur de position P
P. 213
∗ : Si le véhicule en est doté
Contacteur du mode de conduiteEco
P. 212
Contacteur du mode Power
P. 212
Page 58 of 639

56 1-1. Système hybride
PRIUS_D (OM47778D)
■Affichage de la charge résiduelle de la batterie hybride (batterie de
traction)
Le niveau de charge de la batterie hybride (batterie de traction) est contrôlé
automatiquement par le système hybride. C’est pourquoi son niveau de
charge pourrait ne pas atteindre son niveau le plus élevé (niveau 8), même
si l’électricité est récupérée par le freinage à récupération d’énergie ou pro-
duite par le moteur à essence. Toutefois, cela n’est pas le signe d’une ano-
malie.
■ Réinitialisation des d onnées de consommation
Système audio à affichage
Si vous sélectionnez “Effacer” sur l’écran “Consommation”, la consomma-
tion de carburant et l’énergie récupérée au cours des 30 dernières\
minutes
seront réinitialisées.
Si vous sélectionnez “Oui” à l’écran suivant, la réinitialisation de toutes les
données sera confirmée.
Système de navigation
Si vous sélectionnez “Effacer” sur l’écran “Consommation”, la consomma-
tion de carburant et l’énergie récupérée au cours des 30 dernières\
minutes
seront réinitialisées.
Si vous sélectionnez “Oui” à l’écran suivant, la réinitialisation de toutes les
données sera confirmée.
Écran multifonctions
Si le contacteur “POWER” est placé en mode OFF, les données relatives à
la consommation moyenne de carburant et à l’énergie récupérée seront réi-
nitialisées.
■ Réinitialisation des antécédents de consommation mensuelle de car-
burant/antécédents des économies Eco
Pendant que les antécédents de consommation mensuelle de carburant/
antécédents des économies Eco sont affichés, maintenez la touche “TRIP”
enfoncée.
Un message de confirmation s’affichera à l’écran.
Maintenez la touche “TRIP” enfoncée pour réinitialiser les d\
onnées.
Appuyez sur la touche “DISP”pour annuler la réinitialisation. L’écran revien-
dra à l’affichage précédent si l’on n’appuie sur aucun bouton pendant envi-
ron 10 secondes.
Page 60 of 639

58
1-1. Système hybride
PRIUS_D (OM47778D)
Conseils relatifs à la conduite d’un véhicule hybride
Pour une conduite économique et écologique, soyez attentif aux élé-
ments suivants :
■Utilisation du mode de conduite Eco
Lorsque vous utilisez le mode de conduite Eco, le couple corres-
pondant à l’effort exercé sur la pédale d’accélérateur peut être
produit plus facilement que dans des conditions normales. De
plus, le climatiseur (chauffage/ refroidissement) fonctionnera le
moins possible, améliorant l’économie de carburant. ( →P. 212)
■ Utilisation de l’indicateur du système hybride
Il est possible de conduire de manière écologique en gardant
l’indicateur du système hybride à l’intérieur de la zone Eco.
( → P. 234)
■ Lorsque vous freinez
Assurez-vous d’appuyer sur les freins doucement et au moment
opportun. Vous pouvez conserver une plus grande quantité
d’énergie électrique lorsque vous ralentissez.
■ Ralentissements
Les accélérations et les décéléra tions à répétition, ainsi que les
longues attentes aux feux de circulation entraîneront une piètre
consommation de carburant. Vérifiez les bulletins de circulation
avant de partir et évitez le plus possible les ralentissements. En
cas de ralentissement, relâchez doucement la pédale de frein
afin de permettre au véhicule d’ avancer lentement, tout en évi-
tant une surutilisation de la péd ale d’accélérateur. Cela pourrait
contribuer à réduire la consommation d’essence.
Page 79 of 639

77
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47778D)
■
Remarque relative à la fonction d’ouverture
● Même si la clé à puce est à portée réelle (zones de détection), il se peut\
que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants :
• Lors du verrouillage ou du déverrouillage des portières, la clé à puce
est trop près de la glace ou de la poignée extérieure de la portière,
près du sol ou à un endroit élevé.
• Lors du démarrage du système hybride ou d’un changement de mode du contacteur “POWER”, la clé à puce est sur le bloc d’instrumentation,
sur le couvre-bagages, sur le plancher, dans les vide-poches de por-
tière ou dans la boîte à gants.
● Ne laissez pas la clé à puce sur le bloc d’instrumentation ni à proximité
des vide-poches lorsque vous quittez le véhicule. En fonction de la qua-
lité de réception des ondes radio, l’antenne située à l’extéri\
eur de l’habi-
tacle pourrait la détecter et la portière pourrait alors se trouver verrouillée
depuis l’extérieur du véhicule, coinçant le cas échéant la clé à puce à
l’intérieur du véhicule.
● Tant que la clé à puce est à portée réelle, n’importe qui peut verrouiller
ou déverrouiller les portières.
● Même si la clé à puce n’était pas à l’intérieur du véhicule mais près d’une
glace, on pourrait éventuellement faire démarrer le système hybride.
● Lorsque la clé à puce est à portée réelle, les portières peuvent se déver-
rouiller si une grande quantité d’eau gicle sur la poignée, par exemple
lorsqu’il pleut ou si vous êtes dans un lave-auto. (La portière se ver-
rouillera automatiquement au bout d’environ 60 secondes si les portières
ne sont pas ouvertes et refermées.)
● Si l’on utilise la télécommande pour verrouiller les portières alors que la
clé à puce est à proximité du véhicule, il se peut que la fonction d’ouver-
ture ne déverrouille pas les portières. (Utilisez alors la télécommande
pour déverrouiller les portières.)
Page 88 of 639

86 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
PRIUS_D (OM47778D)
■Alarmes et témoins d’avertissement
Une combinaison d’alarmes intérieures et extérieures sert à prévenir le vol
du véhicule et les accidents imprévisibles causés par une utilisation incor-
recte. Prenez les mesures qui s’imposent en fonction du message d’avertis-
sement affiché sur l’écran multifonctions. ( →P. 532)
Le tableau suivant décrit les circonstances et les mesures correctives lors-
que seulement des alarmes retentissent.
AlarmeSituationMesure corrective
L’alarme exté-
rieure retentit
une fois pendant
environ 5 secon-
des Tentative de verrouillage
du véhicule alors qu’une
portière est ouverte
Fermez toutes les
portières du véhicule,
puis verrouillez-les de
nouveau
L’alarme inté-
rieure retentit
sans arrêt
*1
Le contacteur “POWER” a
été placé en mode
ACCESSORY alors que la
portière du conducteur
était ouverte (ou la portière
du conducteur a été
ouverte alors que le con-
tacteur “POWER” était en
mode ACCESSORY) Désactivez le contac-
teur “POWER” et fer-
mez la portière du
conducteur
L’alarme inté-
rieure retentit
sans arrêt
*1
Tentative d’ouverture de la
portière et de sortie du
véhicule alors que le con-
tacteur “POWER” était en
mode ON ou ACCES-
SORY et que le véhicule
n’était pas en position de
changement de vitesse P Passez en position de
changement de
vitesse P et désacti-
vez le contacteur
“POWER”
Page 92 of 639

90 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
PRIUS_D (OM47778D)
■Mode panique
■ Caractéristique de sécurité
→ P. 7 4
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
→ P. 7 6
■ Si la télécommande ne fonctionne pas correctement
Verrouillage et déverrouillage des portières : Utilisez la clé mécanique.
(→ P. 556)
■ Affaiblissement de la pile de la clé à puce
→ P. 8 0
■ Lorsque la pile de la clé à puce est complètement à plat
→ P. 468
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. la fonction de déverrouillage des portières) peuvent
être modifiés.
(Fonctions personnalisables →P. 606) Si l’on appuie sur le bouton pen-
dant un peu plus d’une seconde, une
alarme retentira par intermittence et les
feux du véhicule clignoteront pour dissua-
der quiconque de tenter d’y pénétrer ou
de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la clé à puce.
Page 95 of 639

93
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47778D)
Systèmes de verrouillage et de déverrouillage automatiques des
portières
Les fonctions suivant es peuvent être réglées ou annulées :
■ Réglage et annulation des fonctions
Suivez la procédure décrite ci-après pour procéder au réglage ou à
l’annulation d’une fonction :
Fermez toutes les portières et placez le contacteur “POWER”
en mode ON. (Effectuez l’ dans les 20 secondes sui-
vantes.)
FonctionFonctionnement
Fonction de ver-
rouillage des portières
liée à la position de
changement de vitesse Passer en position de changement de
vitesse autre que P verrouille toutes les por-
tières.
Fonction de déver-
rouillage des portières
liée à la position de
changement de vitesse Passer en position de changement de
vitesse P déverrouille toutes les portières.
Fonction de verrouillage
des portières liée à la
vitesse du véhicule Toutes les portières se verrouillent lorsque la
vitesse du véhicule atte
int environ 12 mph (20
km/h) ou plus.
Fonction de déver-
rouillage des portières
liée à la portière du con-
ducteur Toutes les portières se déverrouillent lorsque
la portière du conducteur est ouverte dans les
10 secondes qui suivent la désactivation du
contacteur “POWER”.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 132 of 639

130 1-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
PRIUS_D (OM47778D)
■Fonctionnement des glaces assistées après la désactivation du sys-
tème hybride
Même si le contacteur “POWER” est placé en mode ACCESSORY ou est
désactivé, vous pouvez actionner les glaces assistées pendant environ 45
secondes. Cependant, si l’une des deux portières avant est ouverte, elles ne
fonctionneront pas.
■ Fonction de protection anti-obstruction
Si un objet se coince entre la glace et son encadrement, le mouvement de la
glace s’interrompt et elle s’ouvre légèrement.
■ Si la glace assistée ne se ferme pas normalement
Si la fonction de protection anti-obstruction ne fonctionne pas normalement
et qu’une glace ne peut pas être fermée, effectuez les opérations suivantes
à l’aide du contacteur de glace assistée de la portière concernée.
● Une fois le véhicule immobilisé, vous pouvez fermer la glace en mainte-
nant le contacteur de glace assistée enfoncé en position de fermeture
express alors que le contacteur “POWER” est placé en mode ON.
● S’il est impossible de fermer la glace, même en suivant la procédure
expliquée ci-dessus, initialisez la fonction en procédant comme su\
it.
Maintenez le contacteur de glace assistée enfoncé en position de
fermeture express. Continuez à maintenir le contacteur enfoncé
pendant 6 secondes supplémentaires après la fermeture de la
glace.
Maintenez le contacteur de glace assistée enfoncé en position
d’ouverture express. Continuez à maintenir le contacteur enfoncé
pendant 2 secondes supplémentaires après l’ouverture complète
de la glace.
Maintenez de nouveau le contacteur de glace assistée enfoncé en
position de fermeture express. Continuez à maintenir le contacteur
enfoncé pendant 2 secondes supplémentaires après la fermeture
de la glace.
Si vous relâchez le contacteur pendant le déplacement de la glace, recom-
mencez l’opération depuis le début.
Si la glace continue à se fermer, mais se rouvre ensuite légèrement, même
après avoir suivi correctement la procédure indiquée ci-dessus, faites véri-
fier le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 135 of 639

133
1-5. Ouverture et fermeture des gl
aces et du panneau de toit transparent
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47778D)
■On peut faire fonctionner le pann eau de toit transparent lorsque
Le contacteur “POWER” est en mode ON.
■ Fonctionnement du panneau de toit transparent après avoir placé le
système hybride en mode OFF
Même si le contacteur “POWER” est placé en mode ACCESSORY ou est
désactivé, vous pouvez actionner le panneau de toit transparent pendant
environ 45 secondes. Cependant, si l’une des deux portières avant est
ouverte, il ne fonctionnera pas.
■ Fermeture
Maintenez “CLOSE” enfoncé.
Le panneau de toit transparent
s’arrête une fois.
Maintenez de nouveau le con-
tacteur enfoncé pour fermer
complètement le panneau.