change time TOYOTA PRIUS 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2013Pages: 651, PDF Size: 9.97 MB
Page 38 of 651
36 1-1. Système hybride
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
■Si la batterie de 12 volts s’est déch argée, a été changée ou a été enle-
vée
Il se peut que le moteur à essence ne s’arrête pas, même si le véhicule fonc-
tionne sous la batterie hybride (batteri e de traction). Si cela se poursuit pen-
dant quelques jours, adressez-vous à votre concessionnaire Toyota.
■ Bruits et vibrations propres aux véhicules hybrides
Même si le véhicule est en mesure de se déplacer, il se peut que le moteur
ne génère aucun bruit ni aucune vibration de fonctionnement. Pour des rai-
sons de sécurité, engagez le frein de stationnement et assurez-vous de pas-
ser en position de changement de vitesse P lorsque le véhicule est garé.
Les vibrations et les bruits suivants peuvent être générés par le fonctionne-
ment du moteur hybride; ils n’indiquent pas une défaillance :
● On peut entendre le bruit de fonctionnement du système de freinage
lorsque la portière du conducteur est ouverte.
● On peut entendre les bruits de fonctionnement du moteur provenant du
compartiment moteur.
● Lorsque le système hybride démarre ou s’arrête, on peut entendre les
bruits de fonctionnement de la batteri e hybride (batterie de traction).
● On peut entendre les bruits de fonctionnement de la transmission lors-
que le moteur à essence démarre ou s’arrête, lorsque vous roulez à
basse vitesse ou lors d’un ralenti.
● On peut entendre des bruits de fonctionnement du moteur lors d’accélé-
rations brusques.
● On peut entendre les bruits de fonctionnement du freinage à récupéra-
tion d’énergie, lorsque vous appuyez sur la pédale de frein ou relâchez la
pédale d’accélérateur.
● Lorsque la pédale de frein est enfoncée, on peut entendre d’autres
bruits, par exemple ceux du moteur ou d’autres pièces mécaniques, en
provenance du système de freinage.
● Au démarrage ou à l’arrêt du moteur à essence, vous pouvez ressentir
des vibrations.
● Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du ventilateur de
refroidissement provenant de l’évent d’admission d’air. (
→P. 39)
● Le bruit de fonctionnement du climatiseur (compresseur, moteur de ven-
tilateur).
Page 112 of 651
110 1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous rabattez les dossiers
Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
● Ne rabattez pas les dossiers pendant que vous conduisez.
● Immobilisez le véhicule sur une surface plane, engagez le frein de station-
nement, puis passez en position de changement de vitesse P.
● Ne laissez personne s’asseoir sur un dossier rabattu ni dans le comparti-
ment de charge lorsque vous conduisez.
● Ne laissez pas les enfants entrer dans le compartiment de charge.
■ Après le relèvement du dossier en position verticale
Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
● Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas vrillées ni coin-
cées dans le dossier.
●Assurez-vous que le dossier est bien
verrouillé en le poussant légèrement
d’avant en arrière.
Si le dossier n’est pas bien verrouillé, la
marque rouge située derrière le bouton
de relâchement du dossier sera visible.
Assurez-vous que la marque rouge
n’est pas visible.
Page 300 of 651
298 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
AT T E N T I O N
■Lorsqu’il y a un risque que le capteur ne détecte pas correctement le
véhicule qui vous précède
Freinez au besoin lorsque l’un des types suivants de véhicule vous précède.
Comme le capteur pourrait ne pas détecter correctement ces types de véhi-
cule, l’avertisseur d’approche ( →P. 291) ne se déclenchera pas, ce qui pour-
rait provoquer un accident grave, voire mortel.
● Les véhicules qui changent de voie soudainement
● Les véhicules qui roulent à basse vitesse
● Les véhicules qui sont immobilisés
● Les véhicules dont l’arrière est petit (les remorques sans charge, etc.)
● Les motocyclettes circulant dans la même voie
■ Circonstances pouvant nuire au fonc tionnement de la commande de
distance de véhicule à véhicule
Freinez au besoin dans les circonstances suivantes, car il y a un risque que
le capteur radar ne détecte pas correctement les véhicules qui vous précè-
dent, ce qui pourrait provoquer un accident grave, voire mortel :
● Lorsque les projections d’eau ou de neige des véhicules à proximité nui-
sent au fonctionnement du capteur
● Lorsque l’avant du véhicule est re levé (en raison d’une charge lourde dans
le compartiment de charge, etc.)
● Sur des routes sinueuses ou si les voies sont étroites
● Lorsque le volant est instable ou si votre position dans la voie est incer-
taine
● Lorsque le véhicule qui vous précède ralentit subitement
Page 329 of 651
327
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
2
Pendant la conduite
AT T E N T I O N
■
Lorsqu’il y a un risque que le capteur ne détecte pas correctement le
véhicule qui vous précède
Freinez au besoin si l’une des situations suivantes se présente.
●Lorsque les projections d’eau ou de neige des véhicules à proximité nui-
sent au fonctionnement du capteur
● Lorsque l’avant du véhicule est relevé (en raison d’une charge lourde dans
le compartiment de charge, etc.)
● Les véhicules qui changent de voie soudainement
● Les véhicules dont l’arrière est petit (les remorques sans charge, etc.)
● Les motocyclettes circulant dans la même voie
■ Gestion du capteur radar
Observez les précautions suivantes pour vous assurer que le système de
sécurité préventive peut fonctionner correctement :
●Gardez le capteur et la protecti on de calandre propres en tout temps.
Pour éviter de les rayer ou de les endommager, nettoyez le capteur et la
protection de calandre avec un chiffon doux.
● N’exposez pas le capteur ni la zone environnante à un choc violent.
Même un léger déplacement du capteur pourrait entraîner une défaillance
du système ou affecter sa précision. Si le capteur ou la zone environnante
subit un choc violent, faites toujours vérifier et ajuster cette zone par votre
concessionnaire Toyota.
● Ne démontez pas le capteur.
● Ne fixez pas d’accessoires ni d’autocollants sur le capteur, la protection de
calandre ou la zone environnante.
● Ne modifiez pas le capteur ni la protection de calandre et ne les peignez
pas.
Page 427 of 651
425
4-2. Entretien
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
4
Entretien et nettoyage
Compartiment de charge
Habitacle
ÉlémentsPoints de vérification
Batterie de 12 volts Vérifiez les branchements.
(→ P. 451)
ÉlémentsPoints de vérification
Pédale d’accélérateur
• La pédale d’accélérateur devrait
s’enfoncer librement (sans effort
irrégulier de la pédale ni accro-
chage).
Mécanisme de stationnement de
la transmission hybride • Lorsque vous êtes garé dans une
pente et que vous êtes en posi-
tion de changement de vitesse P,
le véhicule est-il immobilisé de
manière sécuritaire?
Pédale de frein • La pédale de frein s’enfonce-t-elle
librement?
• La garde entre la pédale de frein et le plancher est-elle correcte?
(→ P. 596)
• Le jeu de la pédale de frein est-il correct? ( →P. 596)
Freins • Le véhicule ne devrait pas tirer
d’un côté lorsque vous freinez.
• Les freins devraient être effica- ces.
• La pédale de frein ne devrait pas être molle.
• La pédale de frein ne devrait pas descendre trop près du plancher
lorsque vous l’enfoncez.
Page 486 of 651
484 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
FUSIBLEIntensitéCircuit
31 IGCT NO.2 10 A Système hybride, système de
commande de la position P, sys-
tème de gestion de l’énergie, sys-
tème d’injection multipoint/
système d’injection multipoint
séquentielle
32 MIR HTR 10 A Désembueurs de rétroviseurs
extérieurs
33 RAD NO.1 15 A Système audio, système de navi-
gation
34 DOME 10 A Éclairage d’accueil aux portières,
éclairage du compartiment de
charge, éclairage de lecture, éclai-
rage intérieur, éclairage de seuil,
éclairage de courtoisie, rétroviseur
intérieur, ouvre-porte de garage
35 ECU-B 7,5 A Système Smart key, éclairage de
lecture, jauges et compteurs, feux
de détresse
36 H-LP LH HI 10 A Phare gauche (feux de route)
37 H-LP RH HI 10 A Phare droit (feux de route)
38 EFI NO.2 10 A Système d’injection multipoint/sys-
tème d’injection multipoint séquen-
tielle
39 IGCT NO.3 10 A Système de refroidissement
40 SPARE 30 A Fusible de rechange
Page 550 of 651
548
5-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
En cas de crevaison
Remplacez le pneu crevé par le pneu de secours fourni.
■Avant de lever le véhicule à l’aide du cric
●Immobilisez le véhicule sur une surface plane et ferme.
● Engagez le frein de stationnement.
● Passez en position de changement de vitesse P.
● Arrêtez le système hybride.
● Allumez les feux de détresse.
■ Emplacement du pneu de secours, du cric et des outils
* : La forme pourrait être différente selon le modèle, etc.
Plaque de coffre
centrale
*
Clé pour écrous
de roue
Poignée du cric
Pneu de secoursŒillet de
remorquage Cric
Compartiment
auxiliaire central
*