TOYOTA PRIUS 2015 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2015Pages: 712, PDF-Größe: 40.74 MB
Page 31 of 712

311-1. Für die Sicherheit
1
PRIUS_OM_OM47A33M_(EM)
Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
Anderenfalls kann die Fahrer-Bodenmatte verrutschen und eventuell während der
Fahrt die Betätigung der Pedale beeinträchtigen. Dies kann zu einem unerwarteten
Anstieg der Geschwindigkeit führen oder es kann schwierig werden, das Fahrzeug
anzuhalten. In der Folge kann es zu einem Unfall mit tödlichen oder schweren Verlet-
zungen kommen.
■Beim Anbringen der Fahrer-Bodenmatte
●Verwenden Sie keine Bodenmatten, die für andere Modelle oder Modelljahre entwi-
ckelt wurden, selbst wenn es sich dabei um Original-Toyota-Bodenmatten handelt.
● Verwenden Sie nur für die Fahrerseite vorgesehene Bodenmatten.
● Befestigen Sie die Bodenmatte immer ordnungsgemäß mit den mitgelieferten
Befestigungshaken (Klammern).
● Verwenden Sie nicht zwei oder mehr Bodenmatten übereinander.
● Bringen Sie die Bodenmatte nicht mit der Unterseite nach oben oder verkehrt
herum an.
■ Vor Fahrtantritt
●Stellen Sie sicher, dass die Bodenmatte mit
allen mitgelieferten Befestigungshaken
(Klammern) ordnungsgemäß an der richti-
gen Stelle befestigt ist. Überprüfen Sie dies
insbesondere nach jeder Reinigung des
Bodens.
● Treten Sie bei ausgeschaltetem Hybridsys-
tem und Fahrstufe “P” jedes Pedal vollstän-
dig bis auf den Boden durch, um
sicherzustellen, dass es nicht durch die
Bodenmatte beeinträchtigt wird.
Page 32 of 712

321-1. Für die Sicherheit
PRIUS_OM_OM47A33M_(EM)
Sicheres Fahren
Stellen Sie die Neigung der
Rückenlehne so ein, dass Sie auf-
recht sitzen und sich zum Lenken
nicht nach vorn beugen müssen.
(→ S. 213)
Stellen Sie den Sitz so ein, dass
Sie die Pedale vollständig durch-
treten können und Ihre Arme leicht
angewinkelt sind, wenn Sie das
Lenkrad halten. ( →S. 213)
Arretieren Sie die Kopfstütze so, dass sich die Mitte der Kopfstütze auf
Ohrhöhe befindet. ( →S. 218)
Legen Sie den Sicherheitsgurt vorschriftsmäßig an. ( →S. 34)
Stellen Sie vor jeder Fahrt sicher, dass alle Insassen ihren Sicherheitsgurt
angelegt haben. ( →S. 34)
Verwenden Sie so lange einen für das Alter und die Größe des Kindes geeig-
neten Kindersitz, bis das Kind groß genug ist, um den Sicherheitsgurt ord-
nungsgemäß anlegen zu können. ( →S. 54)
Stellen Sie sicher, dass Sie eine gute Sicht nach hinten haben, indem Sie den
Innenrückspiegel und die Außenspiegel richtig einstellen. ( →S. 223, 225)
Damit Sie das Fahrzeug sicher führen können, stellen Sie vor Fahrtan-
tritt Sitz und Spiegel entsprechend ein.
Richtige Fahrhaltung
1
2
Ordnungsgemäße Verwendung der Sicherheitsgurte
Einstellen der Spiegel
3
4
Page 33 of 712

331-1. Für die Sicherheit
1
PRIUS_OM_OM47A33M_(EM)
Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
Anderenfalls kann es zu tödlichen oder schweren Verletzungen kommen.
●Stellen Sie die Fahrersitzposition nicht während der Fahrt ein.
Anderenfalls könnten Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren.
● Platzieren Sie auf dem Fahrer- und Beifahrersitz keine Kissen zwischen Rücken
und Rückenlehne.
Ein Kissen kann eine korrekte Sitzhaltung verhindern und die Effektivität des
Sicherheitsgurts und der Kopfstütze beeinträchtigen.
● Legen Sie keine Gegenstände unter die Vordersitze.
Gegenstände unter den Vordersitzen können in den Sitzschienen eingeklemmt
werden und verhindern, dass der Sitz korrekt einrastet. Dies kann zu einem Unfall
führen und der Einstellmechanismus kann ebenfalls beschädigt werden.
● Beachten Sie beim Fahren auf öffentlichen Straßen stets die gesetzlichen
Geschwindigkeitsbegrenzungen.
● Legen Sie beim Fahren langer Strecken regelmäßig Pausen ein, bevor Sie sich
müde fühlen.
Wenn Sie sich während des Fahrens müde oder schläfrig fühlen, zwingen Sie sich
nicht zur Weiterfahrt, sondern machen Sie sofort eine Pause.
Page 34 of 712

341-1. Für die Sicherheit
PRIUS_OM_OM47A33M_(EM)
Sicherheitsgurte
●Stellen Sie den Schultergurt so ein,
dass er vollständig über der Schul-
ter verläuft, ohne dabei jedoch in
Kontakt mit dem Hals zu kommen
oder von der Schulter zu rutschen.
● Positionieren Sie den Beckengurt
so tief wie möglich über der Hüfte.
● Stellen Sie die Rückenlehne ein.
Sitzen Sie möglichst gerade und
weit hinten auf dem Sitz.
● Verdrehen Sie den Sicherheitsgurt nicht.
Stecken Sie zum Anlegen des
Sicherheitsgurts die Gurtzunge in
das Gurtschloss, bis sie hörbar ein-
rastet.
Drücken Sie zum Lösen des
Sicherheitsgurts die Gurtlösetaste,
während Sie mit einer Hand die
Gurtzunge halten.
Stellen Sie vor jeder Fahrt sicher, dass alle Insassen ihren Sicherheits-
gurt angelegt haben.
Ordnungsgemäße Verwendung der Sicherheitsgurte
Anlegen und Lösen des Sicherheitsgurts
Gurtlösetaste1
2
Page 35 of 712

351-1. Für die Sicherheit
1
PRIUS_OM_OM47A33M_(EM)
Sicherheitsinformationen
Drücken Sie die Entriegelungstaste
und schieben Sie dabei die Schul-
tergurtverankerung nach unten.
Schieben Sie die Schultergurtver-
ankerung nach oben.
Bewegen Sie den Höheneinsteller wie
erforderlich auf und ab, bis ein Klicken
zu hören ist.
Die Gurtstraffer sorgen durch Einzie-
hen der Sicherheitsgurte dafür, dass
die Gurte die Insassen schnell
zurückhalten, wenn das Fahrzeug
von bestimmten schweren Frontal-
oder Seitenkollisionen betroffen ist.
Bei einem geringfügigen Frontal- oder
Seitenaufprall, einem Heckaufprall
oder beim Überschlagen des Fahr-
zeugs werden die Gurtstraffer nicht
aktiviert.
Einstellen der Höhe der Schultergurtverankerung (Vordersitze)
Gurtlösetaste1
2
Gurtstraffer (Vordersitze und äußere Rücksitze)
Page 36 of 712

361-1. Für die Sicherheit
PRIUS_OM_OM47A33M_(EM)
■ELR-Rückhalteautomatik
Bei einem plötzlichen Bremsen oder einem Aufprall blockiert die ELR-Rückhalteauto-
matik den Gurt. Er kann auch blockiert werden, wenn Sie sich zu schnell nach vorn
beugen. Bei langsamen und gleichmäßigen Bewegungen gibt der Gurt nach, sodass
Sie sich frei bewegen können.
■ Verwendung des Sicherheitsgurts bei Kindern
Die Sicherheitsgurte Ihres Fahrzeugs wurden grundsätzlich für erwachsene Personen
entwickelt.
●Verwenden Sie so lange einen für das Alter und die Größe des Kindes geeigneten
Kindersitz, bis das Kind groß genug ist, um den Sicherheitsgurt ordnungsgemäß
anlegen zu können. ( →S. 34)
● Ist das Kind groß genug, um den Sicherheitsgurt ordnungsgemäß anzulegen, befol-
gen Sie die Anweisungen zur Verwendung des Sicherheitsgurts. ( →S. 34)
■ Austausch des Gurts, nachdem der Gurtstraffer aktiviert wurde
Wenn das Fahrzeug in mehrere Kollisionen verwickelt ist, wird der Gurtstraffer bei der
ersten Kollision aktiviert, jedoch nicht mehr bei weiteren Kollisionen.
■ Sicherheitsgurtvorschriften
Wenn es in Ihrem Land Sicherheitsgurtvorschriften gibt, wenden Sie sich zwecks
Ersatz oder Einbau von Sicherheitsgurten an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine
Vertragswerkstatt oder an eine andere qualifizierte und entsprechend ausgerüstete
Fachwerkstatt.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln, um die Verletzungsgefahr bei plötzli-
chem Bremsen, einem plötzlichen Ausweichmanöver oder einem Unfall zu minimieren.
Anderenfalls kann es zu tödlichen oder schweren Verletzungen kommen.
■Verwendung der Sicherheitsgurte
●Stellen Sie sicher, dass alle Mitfahrer den Sicherheitsgurt angelegt haben.
● Legen Sie die Sicherheitsgurte stets vorschriftsmäßig an.
● Jeder Sicherheitsgurt darf nur für eine Person verwendet werden. Verwenden Sie
einen Sicherheitsgurt niemals für mehr als eine Person gleichzeitig. Das gilt auch
für Kinder.
● Toyota empfiehlt, dass Kinder auf dem Rücksitz sitzen und immer durch einen
Sicherheitsgurt und/oder einen entsprechenden Kindersitz gesichert werden.
● Für eine ordnungsgemäße Sitzposition neigen Sie die Rückenlehne nicht mehr als
nötig zurück. Die Sicherheitsgurte sind am effektivsten, wenn die Insassen gerade
und weit hinten auf dem Sitz sitzen.
● Führen Sie den Schultergurt nicht unter Ihrem Arm durch.
● Tragen Sie den Sicherheitsgurt stets tief und eng anliegend über der Hüfte.
Page 37 of 712

371-1. Für die Sicherheit
1
PRIUS_OM_OM47A33M_(EM)
Sicherheitsinformationen
WARNUNG
■Schwangere Frauen
■ Personen mit gesundheitlichen Problemen
Fragen Sie Ihren Arzt um Rat und legen Sie den Sicherheitsgurt auf die vorgeschrie-
bene Weise an. ( →S. 34)
■ Wenn sich Kinder im Fahrzeug befinden
→S. 34
■ Gurtstraffer
Wurde der Gurtstraffer aktiviert, leuchtet die SRS-Warnleuchte auf. In diesem Fall
kann der Sicherheitsgurt nicht mehr verwendet werden und muss von einem Toyota-
Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einer anderen qualifizierten und
entsprechend ausgerüsteten Fachwerkstatt ausgetauscht werden.
Fragen Sie Ihren Arzt um Rat und legen Sie
den Sicherheitsgurt auf die vorgeschriebene
Weise an. ( →S. 34)
Schwangere Frauen sollten den Beckengurt
ebenso wie andere Insassen so tief wie mög-
lich über den Hüften positionieren, den Schul-
tergurt so einstellen, dass er vollständig über
der Schulter verläuft, und vermeiden, dass der
Gurt auf dem gewölbten Bereich des Unter-
bauchs aufliegt.
Wird der Sicherheitsgurt nicht ordnungsge-
mäß angelegt, besteht nicht nur für die
schwangere Frau, sondern auch für das unge-
borene Kind die Gefahr von tödlichen oder
schweren Verletzungen bei plötzlichem Brem-
sen oder einer Kollision.
Page 38 of 712

381-1. Für die Sicherheit
PRIUS_OM_OM47A33M_(EM)
WARNUNG
■Höhenverstellbare Schultergurtverankerung
Achten Sie stets darauf, dass der Schultergurt über die Mitte der Schulter verläuft.
Der Gurt darf weder am Hals anliegen noch von der Schulter rutschen. Anderenfalls
wird die Schutzwirkung des Gurtes bei einem Unfall vermindert, was bei plötzlichem
Bremsen, einem plötzlichen Ausweichmanöver oder einem Unfall zu tödlichen oder
schweren Verletzungen führen kann. ( →S. 35)
■ Beschädigungen und Verschleiß der Sicherheitsgurte
●Vermeiden Sie Beschädigungen der Sicherheitsgurte durch Einklemmen der
Gurte, Gurtzungen oder Gurtschlösser in den Türen.
● Überprüfen Sie das Sicherheitsgurtsystem regelmäßig. Überprüfen Sie die Gurte
auf Einschnitte, ausgefranste Kanten und lose Teile. Verwenden Sie keine beschä-
digten Sicherheitsgurte, sondern lassen Sie diese austauschen. Beschädigte
Sicherheitsgurte bieten für die Insassen keinen ausreichenden Schutz vor tödli-
chen oder schweren Verletzungen.
● Stellen Sie sicher, dass die Gurtzunge im Gurtschloss eingerastet und der Gurt
nicht verdreht ist.
Falls der Sicherheitsgurt nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich umgehend an
einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder an eine andere
qualifizierte und entsprechend ausgerüstete Fachwerkstatt.
● Lassen Sie die Sitz-Baugruppe inklusive Sicherheitsgurten austauschen, wenn Ihr
Fahrzeug in einen schweren Unfall verwickelt war, selbst wenn keine offensichtli-
che Beschädigung vorliegt.
● Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsgurte ein- oder auszubauen, zu verändern, zu
zerlegen oder zu entsorgen. Lassen Sie alle notwendigen Reparaturen von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einer anderen qualifizier-
ten und entsprechend ausgerüsteten Fachwerkstatt ausführen. Eine unsachge-
mäße Handhabung des Gurtstraffers kann dessen korrekte Funktion
beeinträchtigen und zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen.
Page 39 of 712

391-1. Für die Sicherheit
1
Sicherheitsinformationen
PRIUS_OM_OM47A33M_(EM)
SRS-Airbags
◆SRS-FrontairbagsSRS-Fahrerairbag/-Beifahrerairbag
Können helfen, Kopf und Brustbereich von Fahrer und Beifahrer vor
einem Zusammenprall mit Innenraumbauteilen zu schützen
SRS-Knieairbag
Kann helfen, den Fahrer zu schützen
◆SRS-Seiten- und -Kopf-/SchulterairbagsSRS-Seitenairbags
Können helfen, den Körper von Insassen auf den Vordersitzen zu schüt-
zen
SRS-Kopf-/Schulterairbags
Können helfen, vor allem den Kopf von Insassen auf den äußeren Sit-
zen zu schützen
Die SRS-Airbags werden ausgelöst, wenn das Fahrzeug bestimmten
schweren Aufprallarten ausgesetzt ist, die bei den Insassen schwere
Verletzungen verursachen können. Gemeinsam mit den Sicherheitsgur-
ten tragen sie dazu bei, das Risiko tödlicher oder schwerer Verletzun-
gen zu verringern.
1
2
3
4
Page 40 of 712

401-1. Für die Sicherheit
PRIUS_OM_OM47A33M_(EM)
Die wichtigsten Bauteile des SRS-Airbagsystems sind oben dargestellt. Das
SRS-Airbagsystem wird von der Airbagsensor-Baugruppe gesteuert. Beim
Auslösen werden die Airbags durch eine chemische Reaktion in den Airbag-
Gasgeneratoren schlagartig mit ungiftigem Gas gefüllt, um die Bewegung der
Insassen aufzufangen.
Bauteile des SRS-Airbagsystems
Frontaufprallsensoren
SRS-Warnleuchte und “PASSEN-
GER AIRBAG”-Kontrollleuchte
Schalter zum manuellen Ein-/Aus-
schalten des Beifahrerairbags
Beifahrerairbag
Seitenaufprallsensoren (vorn)
Seitenaufprallsensoren (vordere
Tür)Gurtstraffer und Gurtkraftbegren-
zer
Seitenairbags
Kopf-/Schulterairbags
Seitenaufprallsensoren (hinten)
Fahrersitz-Positionssensor
Fahrerairbag
Fahrer-Knieairbag
Airbagsensor-Baugruppe1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14