TOYOTA PRIUS 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2015Pages: 716, tamaño PDF: 40.66 MB
Page 451 of 716

4514-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)■
Sensores
Detectan el vehículo para determinar la plaza de aparcamiento.
Sensores laterales delanteros
Sensores laterales traseros
Precauciones durante el uso
1
2
●Margen de detección de los sensores cuando
se utiliza el modo de asistencia al estaciona-
miento en marcha atrás
Plaza de aparcamiento seleccionada
● Margen de detección de los sensores cuando
se utiliza el modo de asistencia al estaciona-
miento en paralelo
Plaza de aparcamiento seleccionada
1
1
Page 452 of 716

4524-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)●
Cuando hay un vehículo estacionado detrás de la plaza de aparcamiento seleccio-
nada, según la distancia a la que se encuentre, el vehículo podría no ser detectado.
Además, dependiendo de la forma del vehículo y de otros factores, el margen de
detección puede reducirse o la detección puede ser imposible.
● Es posible que no funcione el sistema inteligente sencillo de asistencia al estaciona-
miento si en la superficie de la plaza de aparcamiento se detectan rejillas, chapas
estriadas o materiales similares.
●
Podrían no detectarse objetos que no sean
vehículos estacionados, como postes y
muros. Incluso si dichos objetos llegaran a
ser detectados, la plaza de aparcamiento
seleccionada podría estar desviada.
Postes
Muro
● Del mismo modo, la plaza de aparcamiento
seleccionada podría estar desviada si se
detecta un peatón, etc.
Peatón
1
2
1
Page 453 of 716

4534-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
ADVERTENCIA
●No confíe exclusivamente en el sistema inteligente sencillo de asistencia al esta-
cionamiento. Al igual que con los vehículos no equipados con este sistema,
avance y retroceda con cuidado, confirmando la seguridad de los alrededores y del
área situada detrás del vehículo.
● No dé marcha atrás mientras está mirando a la pantalla de información múltiple. Si
da marcha atrás mirando solo a la pantalla del monitor, podría provocar una coli-
sión o sufrir un accidente, ya que la imagen mostrada en la pantalla del monitor
puede ser distinta del entorno real. Asegúrese de comprobar visualmente las áreas
circundantes y la zona situada detrás del vehículo con y sin el espejo retrovisor
mientras retrocede.
● Cuando avance o retroceda con el vehículo, conduzca lentamente y controle la
velocidad pisando el pedal del freno.
● Si parece que el vehículo puede chocar contra un peatón, otro vehículo o cualquier
otro obstáculo, detenga el vehículo pisando el pedal del freno y, a continuación,
pulse el interruptor S-IPA para desactivar el sistema.
● Utilice el sistema en un aparcamiento de superficie plana.
● Tenga en cuenta las medidas de precaución siguientes, pues el volante gira auto-
máticamente durante la utilización del sistema.
• Existe el riesgo de engancharse el brazo, corbatas, bufandas, etc., en el
volante. No acerque la parte superior del cuerpo al volante. Tampoco permita
que los niños se aproximen al volante.
• Si tiene las uñas largas, existe la posibilidad de que se haga daño cuando el
volante gira.
• En caso de emergencia, pise el pedal del freno para detener el vehículo y, a continuación, pulse el interruptor S-IPA para desactivar el sistema.
● Confirme siempre que hay un suficiente espacio antes de intentar aparcar el vehí-
culo y utilizar el sistema.
Page 454 of 716

4544-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
ADVERTENCIA
●No utilice el sistema en ninguna de las situaciones siguientes. El sistema podría
dejar de proporcionarle la asistencia correcta para llegar a la plaza de aparca-
miento seleccionada y podría producirse un accidente.
• En un lugar que no sea un aparcamiento
• Un aparcamiento que no esté pavimentado y que no tenga líneas divisorias, por
ejemplo en un aparcamiento de arena o gravilla
• Un aparcamiento en pendiente o con ondulaciones en la superficie
• Una carretera resbaladiza o cubierta de hielo o nieve
• Una zona donde el asfalto se derrite debido a las altas temperaturas
• Hay un obstáculo entre el vehículo y la plaza de aparcamiento seleccionada
• Cuando está utilizando cadenas de nieve o una rueda de repuesto
● No utilice neumáticos distintos a los proporcionados por el fabricante. El sistema
podría no funcionar correctamente. Para sustituir los neumáticos, póngase en con-
tacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado o con cual-
quier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
● En las situaciones siguientes, el sistema podría no ser capaz de ubicar el vehículo
en el lugar correspondiente.
• Los neumáticos están muy desgastados o la presión de inflado es baja
• El vehículo transporta una carga muy pesada
• El vehículo está inclinado debido al equipaje, etc., acumulado en uno de los
lados del vehículo
• Hay un sistema de calefacción del pavimento instalado en el aparcamiento para evitar la formación de hielo en la superficie de la carretera.
En cualquier otra situación en que la posición definida y la posición del vehículo
difieran considerablemente, lleve el vehículo a un concesionario o taller de repara-
ciones Toyota autorizado o a cualquier otro establecimiento con personal debida-
mente cualificado y equipado, para que lo inspeccionen.
● Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución relacionadas con el modo
de asistencia para salir de una plaza de estacionamiento en paralelo.
El modo de asistencia para salir de una plaza de estacionamiento en paralelo es
una función que se utiliza al salir de una plaza de estacionamiento en paralelo. Sin
embargo, es posible que no se pueda utilizar esta función si se detectan obstácu-
los o personas delante del vehículo. Utilice únicamente esta función al salir de una
plaza de estacionamiento en paralelo. En caso de que el control de la dirección se
ponga en funcionamiento, desactive el sistema utilizando el interruptor S-IPA o
accione el volante para detener el control.
● Si el modo de asistencia para salir de una plaza de estacionamiento en paralelo se
utiliza por error en las siguientes situaciones, el vehículo podría entrar en contacto
con un obstáculo.
La función de salida se acciona en una dirección en la que está presente un obs-
táculo, pero los sensores laterales no detectan el obstáculo (situaciones como en
las que el vehículo se encuentra justo detrás de un poste)
Page 455 of 716

4554-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
ADVERTENCIA
●Tenga en cuenta las medidas de precaución siguientes ya que los sensores
podrían dejar de funcionar correctamente, con el consiguiente riesgo de accidente
que ello supone.
• No someta el sensor a impactos fuertes como golpes, etc. Los sensores
podrían no funcionar correctamente.
• Cuando utilice un sistema de lavado a alta presión para lavar el vehículo, pro- cure que el agua no golpee directamente los sensores. Si sufre el impacto de
agua a mucha presión, el equipo podría dejar de funcionar correctamente. Si el
parachoques del vehículo choca contra algo, el equipo podría dejar de funcio-
nar correctamente a causa de una avería del sensor. Lleve el vehículo a un con-
cesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier
establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, para que lo
inspeccionen.
● Los sensores podrían no funcionar con normalidad en las situaciones siguientes, lo
cual podría suponer un riesgo de accidente. Conduzca con prudencia.
• Los obstáculos presentes en las zonas laterales podrían no detectarse hasta
que se haya completado la exploración de las zonas laterales ( →P. 403).
• Incluso después de haber finalizado la exploración de las zonas laterales, hay obstáculos (por ejemplo, otros vehículos, personas o animales que se aproxi-
man por los laterales) que no se podrán detectar.
• El sensor se ha congelado (cuando se descongele, el sistema volverá a funcio- nar con normalidad). Cuando la temperatura es baja podría mostrarse un men-
saje de advertencia debido a la formación de hielo en el sensor y el sensor
podría no detectar los vehículos estacionados.
• El sensor está bloqueado por la mano de alguien.
• El vehículo está bastante inclinado.
• La temperatura es extremadamente alta o baja.
• El vehículo se conduce por carreteras con ondulaciones, pendientes, carreteras de gravilla, zonas con hierba alta, etc.
• Hay una fuente de ondas ultrasónicas cerca, por ejemplo el claxon o los senso- res de otro vehículo, el motor de una motocicleta o los frenos neumáticos de un
vehículo de gran tamaño.
• Llueve mucho o le cae mucha agua al vehículo.
• El ángulo del sensor podría desviarse cuando se inicie el control de asistencia aunque haya un vehículo estacionado junto a la plaza de aparcamiento selec-
cionada. Lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier establecimiento con personal debidamente cualificado
y equipado, para que lo inspeccionen.
• No instale accesorios en el margen de detección del sensor.
Page 456 of 716

4564-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
Sistemas de asistencia a la conducción
◆ECB (sistema de frenos controlado electrónicamente)
El sistema de frenos controlado electrónicamente genera la fuerza de fre-
nado correspondiente a la operación de frenado
◆ABS (sistema antibloqueo de frenos)
Contribuye a evitar que las ruedas se bloqueen cuando se aplican los fre-
nos repentinamente o si se aplican al conducir sobre una carretera resba-
ladiza
◆Asistencia al freno
Aumenta la fuerza de frenado al pisa r el pedal del freno cuando el sistema
detecta una situación de parada de emergencia
◆VSC (control de estabilidad del vehículo)
Ayuda al conductor a evitar derrapes en caso de virajes o giros bruscos
sobre calzadas resbaladizas
◆TRC (sistema de control de la tracción)
Ayuda a mantener la potencia de tracción y evita que las ruedas motrices
patinen al arrancar el vehículo o al acelerar en calzadas resbaladizas
◆EPS (servodirección eléctrica)
Emplea un motor eléctrico para reducir el esfuerzo necesario para girar el
volante
Para ayudar a mejorar la conducción y la seguridad, los siguientes sis-
temas actúan automáticamente como respuesta a diversas situaciones
de marcha. Recuerde que estos sistemas son complementarios y no se
debe depender demasiado de ellos al conducir el vehículo.
Page 457 of 716

4574-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
◆VSC + (control de estabilidad del vehículo +)
Proporciona un control cooperativo de los sistemas ABS, TRC, VSC y
EPS.
Ayuda a mantener la estabilidad direccional del vehículo cuando se reali-
zan giros bruscos en superficies resbaladizas mediante el control de la
dirección.
◆Control de asistencia al arranque en cuesta
Ayuda a reducir la posibilidad de que el vehículo se desplace hacia atrás
al arrancar en una cuesta ascendente
◆Señal de frenado de emergencia
Cuando se frena bruscamente, los intermitentes de emergencia parpa-
dean automáticamente para avisar al vehículo que circula detrás.
El indicador luminoso de desliza-
miento parpadeará mientras los siste-
mas VSC/TRC/ABS están en
funcionamiento.
Si los sistemas VSC/TRC/ABS están en funcionamiento
Page 458 of 716

4584-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
Si el vehículo se queda atascado en barro, tierra o nieve, el sistema TRC
puede reducir la potencia que el sistema híbrido suministra a las ruedas. Si
pulsa para desactivar el sistema puede resultarle más fácil balan-
cear el vehículo y desatascarlo.
Para desactivar el sistema TRC,
pulse y suéltelo rápida-
mente.
El mensaje “TRC apagado.” se mues-
tra en la pantalla de información múlti-
ple. Pulse otra vez para
reactivar el sistema.
■Desactivación de los sistemas TRC y VSC
Para desactivar los sistemas TRC y VSC, pulse y mantenga pulsado durante
más de 3 segundos con el vehículo parado.
El indicador luminoso VSC OFF se encenderá y se mostrará el mensaje “TRC apa-
gado.” en la pantalla de información múltiple.
*
Pulse otra vez para reactivar los sistemas.
*: En los vehículos con sistema de seguridad anticolisión, también se deshabilitarán la
asistencia al freno anticolisión y el sistema de frenado anticolisión. El indicador de
advertencia PCS se enciende y se muestra un mensaje en la pantalla de informa-
ción múltiple. ( →P. 599)
■ Cuando se muestra un mensaje en la pantalla de información múltiple indicando
que el TRC se ha desactivado aunque no se haya pulsado
El sistema TRC no se puede accionar. Póngase en contacto con un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con per-
sonal debidamente cualificado y equipado.
Desactivación del sistema TRC
Page 459 of 716

4594-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)■
Sonidos y vibraciones producidos por los sistemas ABS, de asistencia al freno,
VSC, TRC y de control de asistencia al arranque en cuesta
Cuando alguno de los sistemas mencionados anteriormente está en funcionamiento
pueden darse las siguientes circunstancias. Ninguna de ellas indica que se haya pro-
ducido una avería.
●Se notan vibraciones en la carrocería o en la dirección.
● También puede escucharse un ruido del motor después de parar el vehículo.
● El pedal del freno puede golpetear levemente después de haberse activado el ABS.
● El pedal del freno puede descender levemente después de haberse activado el ABS.
■ Ruido de funcionamiento del ECB
En los casos siguientes se puede oír ruido de funcionamiento del ECB, pero esto no
indica que se haya producido una avería.
●Puede oírse un ruido procedente del compartimiento del motor cuando se acciona el
pedal del freno.
● Puede oírse un ruido del motor del sistema de frenos procedente de la parte delan-
tera del vehículo cuando se abre la puerta del conductor.
● Puede oírse un ruido procedente del compartimiento del motor transcurridos 1-2
minutos después de la detención del sistema híbrido.
■ Ruido de funcionamiento de la EPS
Al mover el volante, es posible que se oiga un ruido del motor (runruneo). Esto no
indica una anomalía.
■ Reducción de la eficacia del sistema EPS
Cuando hay movimientos frecuentes del volante durante mucho tiempo, la eficacia del
sistema EPS se reduce para evitar su recalentamiento. En consecuencia, es posible
que note el volante duro. En este caso, no conduzca con muchos movimientos del
volante, o detenga el vehículo y desactive el sistema híbrido. El sistema EPS debería
volver a la normalidad en un máximo de 10 minutos.
■ Indicador de advertencia de la servodirección eléctrica (avisador acústico de
advertencia)
→P. 5 9 8
Page 460 of 716

4604-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)■
Reactivación automática de los sistemas TRC y VSC
Después de desactivar los sistemas TRC y VSC, dichos sistemas se reactivarán de
forma automática en las situaciones siguientes:
●Cuando se desactiva el interruptor de arranque
● Si solo se ha desactivado el sistema TRC, el TRC se activará cuando aumente la
velocidad del vehículo
Si se han desactivado ambos sistemas (TRC y VSC), no se reactivarán automática-
mente aunque aumente la velocidad del vehículo.
■ Condiciones de funcionamiento del control de asistencia al arranque en cuesta
El control de asistencia al arranque en cuesta se accionará, cuando se cumplan las
cuatro situaciones siguientes:
●La posición del cambio está en una posición distinta de P o N (al desplazarse hacia
delante o hacia atrás en una pendiente ascendente)
● El vehículo está detenido
● El pedal del acelerador no está pisado
● El freno de estacionamiento no está accionado
■ Cancelación del sistema automático del control de asistencia al arranque en
cuesta
El control de asistencia al arranque en cuesta se desactivará en las siguientes situa-
ciones:
●La posición del cambio se coloca en P o N
● Se pisa el pedal del acelerador.
● Se acciona el freno de estacionamiento
● Transcurren aproximadamente 2 segundos después de soltar el pedal del freno
■ Condiciones de funcionamiento de la señal de frenado de emergencia
Si se cumplen las tres condiciones siguientes, la señal de frenado de emergencia se
activará:
●Los intermitentes de emergencia están apagados
● La velocidad real del vehículo es superior a 55 km/h (35 mph)
● El pedal del freno se pisa de una manera tal que el sistema determina, a partir de la
desaceleración del vehículo, que se trata de una operación de frenado repentino
■ Cancelación del sistema automático de la señal de frenado de emergencia
La señal de frenado de emergencia se desactivará en estas situaciones:
●Se encienden los intermitentes de emergencia
● Se suelta el pedal del freno
● El sistema determina, a partir de la desaceleración del vehículo, que no se trata de
una operación de frenado repentino