TOYOTA PRIUS 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2015Pages: 643, PDF Size: 9.76 MB
Page 291 of 643

289
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
2
Pendant la conduite
Si le contacteur “POWER” est
désactivé, puis replacé en mode
ON, le véhicule repassera auto-
matiquement en mode de com-
mande de la distance de véhicule
à véhicule.
Réglage de la sélection de la
vitesse : →
P. 282
Annulation et restauration de la
vitesse sélectionnée : →P. 284
■Le régulateur de vitesse dynamique à radar peut être activé lorsque
●La position de changement de vitesse est D.
● La vitesse du véhicule est supérieure à 30 mph (50 km/h) environ.
■ Accélération après le réglage de la vitesse du véhicule
Le véhicule peut accélérer de façon normale. Après l’accélération, le véhi-
cule revient à la vitesse sélectionnée. Cependant, en mode de commande
de la distance de véhicule à véhicule, la vitesse de votre véhicule peut dimi-
nuer en deçà de la vitesse de croisière sélectionnée pour conserver l’écart
avec le véhicule qui vous précède.
■ Vitesse sélectionnée
En fonction des conditions de conduite, il pourrait être impossible de mainte-
nir la vitesse sélectionnée.
Page 292 of 643

290 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
■Annulation automatique de la commande de distance de véhicule à
véhicule
Dans les cas suivants, la commande de distance de véhicule à véhicule est
annulée automatiquement :
● La vitesse réelle du véhicule descend en dessous d’environ 25 mph (40
km/h).
● Le système VSC amélioré est activé.
● Le capteur ne peut pas fonctionner normalement parce qu’il est recou-
vert d’une manière quelconque.
● Les essuie-glaces avant fonctionnent à vitesse élevée (lorsque le con-
tacteur d’essuie-glaces est réglé à la position de balayage rapide).
Si la commande de distance de véhicule à véhicule est annulée automati-
quement pour toute autre raison, il se peut que le système soit défectueux.
Contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Annulation automatique de la régulation à vitesse constante
Le régulateur de vitesse sera annulé dans les cas suivants :
● La vitesse réelle du véhicule est d’environ plus de 10 mph (16 km/h) infé-
rieure à la vitesse sélectionnée du véhicule.
À ce moment-là, la vitesse pr ésélectionnée n’est pas conservée.
● La vitesse du véhicule descend en dessous d’environ 25 mph (40 km/h).
● Le système VSC amélioré est activé.
Page 293 of 643

291
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
2
Pendant la conduite
■
Capteur radar et protection de calandre
Gardez toujours propres le capteur et la protection de calandre pour vous
assurer que la commande de distance de véhicule à véhicule fonctionne
correctement. (Certains obstacles, notamment la neige, la glace ou les
objets de plastique ne peuvent pas être détectés par le capteur.)
Le régulateur de vitesse dynamique à radar (mode de commande de la dis-
tance de véhicule à véhicule) sera annulé si de la saleté est détectée. (Le
mode de régulation à vitesse constante peut être utilisé.)
■ Lampes témoins, messages et avertisseu rs sonores du régulateur de
vitesse dynamique à radar
Les lampes témoins, les messages d’avertissement et les avertisseurs
sonores servent à indiquer une défaillance du système ou à informer le con-
ducteur de la nécessité d’adopter une conduite prudente. Protection de calandre
Capteur radar
Page 294 of 643

292 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
■Homologation
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : HYQDNMWR004
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionne-
ment indésirable.
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable
de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de
l’équipement.
Information relative à l’exposition aux radiations des fréquences radioélectri-
ques :
Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies
par la FCC pour un environnement non contrôlé.
Lorsque vous installez ou utilisez cet équipement, il doit y avoir une distance
minimale de 20 cm entre l’antenne et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé ni placé à proximité d’une autre antenne
ou d’un autre émetteur.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionne-
ment.
Page 295 of 643

293
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
2
Pendant la conduite
AT T E N T I O N
■
Avant d’utiliser le régulateur de vitesse dynamique à radar
Ne vous fiez pas uniquement à la co mmande de distance de véhicule à véhi-
cule.
Soyez conscient de la vitesse du véhicule. Si l’accélération ou la décéléra-
tion automatique n’est pas appropriée aux circonstances, ajustez la vitesse
du véhicule ainsi que la distance vous séparant du véhicule qui vous pré-
cède en freinant ou d’une autre manière.
■ Précautions relatives aux systèmes d’assistance à la conduite
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Aide au conducteur dans l’estimation de la distance de suivi
Le régulateur de vitesse dynamique à radar ne vise qu’à aider le conduc-
teur à déterminer la distance entre son véhicule et un véhicule particulier
qui le précède. Il ne s’agit pas d’ un système qui permet de conduire de
façon négligente ou de manière distraite, et il ne peut pas aider le conduc-
teur dans des conditions de visibilité réduite. Le conducteur doit quand
même surveiller très attentivement les alentours du véhicule.
● Aide au conducteur dans l’estimation de la distance de suivi adéquate
Le régulateur de vitesse dynamique à radar détermine si la distance sépa-
rant le véhicule du conducteur et un véhicule particulier qui le précède est
adéquate ou non. Il n’est pas en mesure de juger d’autres éléments de
conduite. Aussi est-il primordial que le conducteur reste vigilant et en
mesure de déterminer s’il y a ou non une possibilité de danger dans toute
situation donnée.
● Aide au conducteur dans l’utilisation du véhicule
Le régulateur de vitesse dynamique à r adar ne peut pas prévenir ni éviter
une collision avec un véhicule qui roule devant. Par conséquent, s’il y a le
moindre danger, le conducteur doit lui-même prendre immédiatement le
contrôle du véhicule et agir de sorte à assurer la sécurité de toutes les
personnes impliquées.
Page 296 of 643

294 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
AT T E N T I O N
■Pour éviter l’activation intemp estive du régulateur de vitesse
Lorsque vous ne l’utilisez pas, désactivez le régulateur de vitesse à l’aide du
bouton “ON-OFF”.
■ Circonstances inappropriées à l’utilisation du régulateur de vitesse
dynamique à radar
N’utilisez pas le régulateur de vitesse dynamique à radar dans les cas sui-
vants.
Ceci pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Sauf sur les autoroutes ou les routes express
● Lorsque la circulation est dense
● Sur les routes comportant des virages serrés
● Sur les routes sinueuses
● Sur les routes glissantes, notamment si elles sont couvertes d’eau, de
glace ou de neige
● Dans les pentes abruptes ou lorsqu’il y a des variations subites dans la
déclivité des côtes.
Lorsque vous descendez une pente abrupte, la vitesse du véhicule pour-
rait excéder celle sélectionnée.
● Dans les entrées des autoroutes
● Si les conditions atmosphériques étaient tellement mauvaises qu’elles
pourraient empêcher le fonctionnement adéquat du capteur (brouillard,
neige, tempête de sable, forte pluie, etc.)
● Si un avertisseur sonore d’approche retentit fréquemment
● Lors d’un remorquage d’urgence
Page 297 of 643

295
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
2
Pendant la conduite
AT T E N T I O N
■
Lorsqu’il y a un risque que le capteur ne détecte pas correctement le
véhicule qui vous précède
Engagez les freins (ou appuyez sur la pédale d’accélérateur) au besoin lors-
que l’un des types de véhicule suivants vous précède.
Comme le capteur pourrait ne pas être en mesure de détecter correctement
ces types de véhicule, l’avertisseur d’approche ( →P. 287) ne se déclenchera
pas, ce qui pourrait provoquer un accident grave, voire mortel.
● Les véhicules qui changent de voie soudainement
● Les véhicules qui roulent à basse vitesse
● Les véhicules qui sont immobilisés
● Les véhicules dont l’arrière est petit (les remorques sans charge, etc.)
● Les motocyclettes circulant dans la même voie
● Véhicules produisant des projections d’eau ou de neige
■ Circonstances pouvant nuire au fonctionnement de la commande de
distance de véhicule à véhicule
Engagez les freins (ou appuyez sur la pédale d’accélérateur) au besoin
dans les circonstances suivantes, car le capteur radar peut ne pas être en
mesure de détecter correctement les véhicules qui vous précèdent, ce qui
pourrait provoquer un accident grave, voire mortel :
●Lorsque les projections d’eau ou de neige des véhicules à proximité nui-
sent au fonctionnement du capteur
● Lorsque l’avant du véhicule est relevé (en raison d’une charge lourde dans
le compartiment de charge, etc.)
● Sur des routes sinueuses ou si les voies sont étroites
● Lorsque le volant est instable ou si votre position dans la voie est incer-
taine
● Lorsque le véhicule qui vous précède ralentit subitement
Page 298 of 643

296 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
AT T E N T I O N
■Gestion du capteur radar
Observez les précautions suivantes pour vous assurer que le système de
régulateur de vitesse peut fonctionner correctement.
Sinon, le système pourrait ne pas fonctionner correctement et provoquer un
accident.
● Gardez le capteur et la protection de calandre propres en tout temps.
Pour éviter de les rayer ou de les endommager, nettoyez le capteur et la
protection de calandre avec un chiffon doux.
● N’exposez pas le capteur ni la zone environnante à un choc violent.
Même un léger déplacement du capteur pourrait entraîner une défaillance
du système ou affecter sa précision. Si le capteur ou la zone environnante
subit un choc violent, faites toujours vé rifier et ajuster cette zone par votre
concessionnaire Toyota.
● Ne démontez pas le capteur.
● Ne fixez pas d’accessoire s ni d’autocollants sur le capteur, la protection de
calandre ou la zone environnante.
● Ne modifiez pas le capteur ni la protection de calandre et ne les peignez
pas.
● Ne les remplacez pas par des pièces qui ne sont pas d’origine.
Page 299 of 643

297
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
2
Pendant la conduite
LKA (aide au suivi de la voie)∗
∗ : Si le véhicule en est doté
Lorsque vous conduisez sur une autoroute dotée de marqueurs de
voie et qui n’a aucun virage serré, le système identifie les voies à
l’aide d’une caméra située au-dessus du rétroviseur intérieur et qui
sert de capteur afin d’aider le conducteur à rester dans sa voie. Le
système LKA comporte deux fonctions.
Capteur de la caméra
Page 300 of 643

298 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
Fonctions du système LKAFonction d’avertissement de sortie de voie
Si le système estime que le véhicule est susceptible de dévier de
sa voie, il alerte le conducteur à l’aide de signaux sonores, d’indi-
cations affichées sur l’écran et d’un avertissement sensoriel
*
transmis par l’intermédiaire du volant.
* : Une légère impulsion en direction du centre de la voie est appliquéebrièvement au volant.
Fonction d’aide au suivi de la voie
• Cette fonction est active lorsque le régulateur de vitesse est en
mode de commande de la distance de véhicule à véhicule ( →P.
280), que la vitesse du véhicule est approximativement de 45
mph (72 km/h) ou plus, et que la fonction d’avertissement de
sortie de voie est active.
• Lorsque la fonction d’aide au suivi de la voie est active, une légère impulsion est appliquée au volant pour aider le conduc-
teur à maintenir son véhicule à l’intérieur de la voie.
La fonction d’aide au suivi de la voie sera provisoirement annulée si le
volant n’est pas utilisé ou si vous continuez à conduire alors que vos
mains ne font qu’effleurer le volant. ( →P. 302)