ESP TOYOTA PRIUS 2016 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2016Pages: 684, PDF Dimensioni: 40.53 MB
Page 574 of 684

5747-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Spia di allarme pressione olio motore insufficiente
(cicalino di allarme)
*2
Indica che la pressione dell’olio motore è troppo bassa
→ Arrestare immediatamente il veicolo in un luogo sicuro e
contattare un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o un altro professionista debitamente qualificato ed
attrezzato.
Spia di anomalia
Indica un’anomalia nel:
• sistema ibrido,
• sistema di gestione elettronica del motore,
• sistema di controllo elettronico valvola a farfalla, o
• sistema di controllo delle emissioni (se in dotazione)
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di allarme SRS
Indica un’anomalia nel:
• sistema airbag SRS; oppure
• sistema di pretensionamento della cintura di sicurezza
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di allarme ABS
Indica un’anomalia nel:
• sistema ABS; oppure
• sistema di frenata assistita
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
(Rossa/gialla)
Spia di allarme del servosterzo elettrico (cicalino di allarme)
Indica un’anomalia nel servosterzo elettrico (EPS)
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di allarmeSpia di allarme/Dettagli/Azioni
Page 575 of 684

5757-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
7
Se si verifica un problema
(lampeggia)
(se in dotazione)
Spia di allarme PCS
Quando la spia di allarme lampeggia (e si attiva un cicalino):
Segnala un’anomalia nel sistema PCS (sistema di sicurezza pre-
collisione)
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Quando la spia di allarme lampeggia (e non si attiva un cicalino):
Indica che il sistema PCS (sistema di sicurezza pre-collisione) è
temporaneamente non disponibile, probabilmente a causa di una
delle due condizioni seguenti:
• Un’area attorno al sensore radar o al sensore a telecamera è sporca o ricoperta di condensa, ghiaccio, adesivi o simili.
→ Rimuovere lo sporco, la condensa, il ghiaccio, gli adesivi,
ecc. ( →P. 288)
• La condizione del sensore radar o del sensore a telecamera è
al di fuori della gamma operativa (temperatura e così via).
→ Se le condizioni operative (ad esempio la temperatura, ecc.)
vengono soddisfatte, il sistema PCS (sistema di sicurezza
pre-collisione) diventa disponibile.
Quando si accende la spia di allarme:
Il sistema VSC (sistema di controllo della stabilità del veicolo) o il
sistema PCS (sistema di sicurezza pre-collisione), o entrambi,
sono disabilitati.
→ Per attivare il sistema PCS, attivare entrambi i sistemi VSC
e PCS. ( →P. 298, 441)
Spia di slittamento
Indica un’anomalia nel:
• sistema VSC;
• sistema TRC (controllo trazione); oppure
• sistema di assistenza partenza in salita
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
La spia lampeggia quando i sistemi ABS, VSC o TRC (controllo
trazione) sono in funzione.
Spia di allarmeSpia di allarme/Dettagli/Azioni
Page 576 of 684

5767-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Spia di allarme per temperatura refrigerante alta
(veicoli senza sistema di ricircolo del calore dello scarico)Passa da lampeggiante a fissa quando la temperatura del refri-
gerante del motore aumenta
→ Fermare immediatamente il veicolo in un luogo sicuro.
(→ P. 634)
Spia di allarme per temperatura refrigerante alta
(veicoli con sistema di ricircolo del calore dello scarico)
• Se la spia lampeggia: Indica che la temperatura del refrigerante del motore è troppo
alta
La luce smette di lampeggiare e diventa fissa quando la tem-
peratura aumenta ulteriormente
→ Fermare immediatamente il veicolo in un luogo sicuro.
(→ P. 634)
• Se la spia si accende senza lampeggiare: indica un’anomalia nel sistema di ricircolo del calore dello sca-
rico
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
(Lampeggia)
(Se in dotazione)
Spia ICS OFF
Segnala un’anomalia nella funzione sonar di distanza intelligente
→ Far controllare il veicolo presso un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o presso un altro professio-
nista debitamente qualificato ed attrezzato.
La spia di allarme si attiva nel modo seguente, anche quando il
sistema funziona correttamente:
• La spia si accende quando la funzione sonar di distanza intelli- gente viene spenta ( →P. 392)
• La spia si accende quando la funzione sonar di distanza intelli- gente interviene ( →P. 396)
• La spia lampeggia se il sistema non può essere temporanea- mente utilizzato ( →P. 400)
Spia di allarme porta aperta (cicalino di allarme)*3
Indica che una porta non è completamente chiusa
→ Controllare che tutte le porte siano chiuse.
Spia di allarme livello carburante insufficiente
Indica che la quantità di carburante residua è di circa 6,4 litri o
inferiore
→ Effettuare il rifornimento di carburante.
Spia di allarmeSpia di allarme/Dettagli/Azioni
Page 577 of 684

5777-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
7
Se si verifica un problema
Spia di avvertenza cintura di sicurezza del passeggero ante-
riore e del conducente (cicalino di allarme)
*4
Indica al conducente e/o al passeggero anteriore di allacciare la
cintura di sicurezza
→ Allacciare la cintura di sicurezza.
Se il sedile del passeggero anteriore è occupato, è necessa-
rio allacciare anche la cintura di sicurezza del passeggero
anteriore affinché la spia di allarme (e il cicalino di allarme)
si spenga.
Spie di avvertenza cintura di sicurezza dei passeggeri poste-
riori (cicalino di allarme)
*4
Avvertono i passeggeri posteriori di allacciare la cintura di sicu-
rezza
→ Allacciare la cintura di sicurezza.
Spia di allarme principale
Un cicalino suona e la spia di allarme si accende e lampeggia per
segnalare che il sistema di avvertenza principale ha rilevato
un’anomalia.
→ P. 5 8 2
(se in dotazione)
Spia di allarme pressione pneumatici
Quando la spia si accende:
bassa pressione di gonfiaggio pneumatici, per esempio
• Cause naturali ( →P. 579)
• Pneumatico forato ( →P. 590, 605)
→ Regolare la pressione di gonfiaggio pneumatici al livello
specificato.
La spia si spegnerà dopo pochi minuti. Nel caso in cui la
spia non si dovesse spegnere neanche se la pressione di
gonfiaggio pneumatici è stata regolata, far controllare il
sistema presso un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un altro professionista debitamente quali-
ficato ed attrezzato.
Quando la spia si accende fissa dopo aver lampeggiato per 1
minuto:
anomalia nel sistema di allarme pressione pneumatici ( →P. 580)
→ Far controllare il sistema presso un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o presso un altro professio-
nista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di allarmeSpia di allarme/Dettagli/Azioni
Page 578 of 684

5787-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
*1: cicalino di allarme impianto frenante: in caso di problema che può influire sulle prestazioni dell’impianto frenante, la spia
di allarme si accende e si attiva il cicalino di allarme.
*2: cicalino di allarme pressione olio motore bassa: Si attiva anche un cicalino continuo per circa 30 secondi al massimo, oltre alla spia
di allarme pressione olio motore insufficiente quando è accesa la spia “READY”.
*3: cicalino di allarme porta aperta:
Il cicalino di allarme porta aperta suona per segnalare che una o più porte non sono
chiuse correttamente (al raggiungimento della velocità di 5 km/h).
*4: cicalino di avvertenza della cintura di sicurezza: Il cicalino di avvertenza della cintura di sicurezza suona per segnalare al condu-
cente, al passeggero anteriore e ai passeggeri posteriori che la rispettiva cintura
non è allacciata. Il cicalino suona a intermittenza per 30 secondi dopo che il veicolo
ha raggiunto la velocità di 20 km/h. In seguito, se la cintura di sicurezza rimane
slacciata, il cicalino suona con una tonalità differente per altri 90 secondi.
*5: questo simbolo viene visualizzato sul display multi-informazioni.
Sistema di allarme pressione simultanea pedale del freno e
acceleratore/controllo trazione-partenza/sonar di distanza
intelligente (visualizzazione simbolo)
*5
Indica che:
• il sistema di allarme pressione simultanea pedale freno e acce- leratore è in funzione;
• il sistema di allarme pressione simultanea pedale freno e acce- leratore è guasto;
• il controllo trazione-partenza è in funzione;
• il controllo trazione-partenza è guasto; oppure
• il sonar di distanza intelligente (se in dotazione) è in funzione (→ P. 396)
→ Seguire le istruzioni visualizzate sul display multi-informa-
zioni.
(Se in dotazione)
Sistema LDA (Allarme allontanamento corsia con controllo
dello sterzo) (visualizzazione simbolo)
*5
Segnala che il sistema LDA (allarme allontanamento corsia con
controllo dello sterzo) ha rilevato che il conducente non ha le
mani sul volante mentre la funzione di controllo dello sterzo è
attivata
→ Afferrare saldamente il volante.
Spia di allarmeSpia di allarme/Dettagli/Azioni
Page 620 of 684

6207-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
AVVISO
■Non guidare il veicolo con uno pneumatico forato
Interrompere la guida se uno pneumatico è forato.
Percorrere una distanza anche breve con uno pneumatico forato può danneggiare lo
pneumatico e la ruota e renderne impossibile la riparazione.
La marcia con uno pneumatico forato può causare crepe sulla spalla dello pneuma-
tico. In tali condizioni, lo pneumatico potrebbe esplodere se si prova a ripararlo con il
kit di riparazione.
■ Avvertenze per la guida
●Riporre il kit di riparazione nel vano bagagli.
In caso di incidente o frenata improvvisa, si è esposti al rischio di lesioni.
● Il kit di riparazione è compatibile soltanto con il proprio veicolo.
Non utilizzare il kit di riparazione su altri veicoli, poiché ciò potrebbe provocare un
incidente mortale o gravi lesioni personali.
● Non utilizzare il kit di riparazione su pneumatici con dimensioni diverse da quelle
originali o per altri scopi. Se gli pneumatici non vengono riparati correttamente, si
potrebbe verificare un incidente mortale o gravi lesioni personali.
■ Precauzioni per l’uso del sigillante
●Ingerire il sigillante è pericoloso per la salute. In caso di ingestione del sigillante,
bere molta acqua e consultare immediatamente un medico.
● Se il sigillante viene a contatto con gli occhi o aderisce alla pelle, lavarlo immedia-
tamente con acqua. Se il fastidio persiste, rivolgersi a un medico.
Page 622 of 684

6227-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
AVVISO
■Guida del veicolo per distribuire il sigillante liquido in modo uniforme
Osservare le seguenti precauzioni per ridurre il rischio di incidenti.
L’inosservanza può causare la perdita del controllo del veicolo con conseguenti
lesioni gravi, anche letali.
●Guidare con cautela il veicolo a bassa velocità. Prestare particolare attenzione
nelle svolte e in curva.
● Se il veicolo non procede in linea retta o se si sente tirare il volante, fermare il vei-
colo e controllare quanto segue.
• Stato dello pneumatico. Lo pneumatico potrebbe essersi staccato dal cerchio.
• Pressione di gonfiaggio pneumatico. Se la pressione è pari o inferiore a 130 kPa
(1,3 kgf/cm
2 o bar, 19 psi), lo pneumatico potrebbe essere seriamente danneg-
giato.
NOTA
■ Quando si esegue una riparazione di emergenza
●Lo pneumatico può essere riparato con il kit di riparazione di emergenza per fora-
tura solo se il danno è causato da oggetti appuntiti, ad esempio chiodi o viti, che
hanno perforato il battistrada.
Non rimuovere l’oggetto appuntito dallo pneumatico. La sua rimozione potrebbe
infatti allargare l’apertura impedendo così l’esecuzione di una riparazione di emer-
genza con l’apposito kit.
● Il kit di riparazione non è impermeabile. Assicurarsi che il kit di riparazione non
venga esposto all’acqua, ad esempio che non venga usato sotto la pioggia.
● Non posizionare il kit di riparazione direttamente su terreno polveroso, ad esempio
sulla sabbia al lato della strada. Se il kit di riparazione aspira polvere, ecc.,
potrebbe verificarsi un’anomalia.
■ Precauzioni relative al kit di riparazione di emergenza per foratura
●L’alimentazione del kit di riparazione deve essere di 12 volt c.c., adatta cioè per il
veicolo in uso. Non collegare il kit di riparazione a nessun’altra sorgente.
● In caso di fuoriuscita di carburante sul kit di riparazione, il kit può deteriorarsi. Fare
attenzione affinché il carburante non venga a contatto con il kit.
● Riporre il kit di riparazione in un contenitore adeguato, per evitare l’esposizione ad
acqua o sporco.
● Conservare il kit di riparazione nel vano bagagli fuori dalla portata dei bambini.
● Non smontare o modificare il kit di riparazione. Non sottoporre parti come il mano-
metro a forti impatti. Si potrebbe infatti causare un’anomalia.
Page 633 of 684

6337-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
7
Se si verifica un problema
AVVISO
■Quando si scollegano i terminali della batteria da 12 volt
Scollegare sempre per primo il terminale negativo (-). Se il terminale positivo (+)
dovesse toccare una qualsiasi parte metallica nell’area circostante mentre lo si scol-
lega, si potrebbe produrre una scintilla che potrebbe provocare un incendio oltre a
scosse elettriche e lesioni gravi, anche letali.
■ Per evitare incendi o esplosioni della batteria da 12 volt
Osservare le seguenti precauzioni per evitare l’innesco accidentale dei gas infiam-
mabili che possono fuoriuscire dalla batteria da 12 volt:
●Accertarsi che i cavi di avviamento siano collegati ai terminali corretti e che non
siano accidentalmente a contatto con una qualsiasi parte diversa dal terminale cor-
retto.
● Evitare che l’altra estremità del cavo di avviamento collegata al terminale “+” venga
a contatto con altre parti o con superfici metalliche nell’area, ad esempio staffe o
metallo non verniciato.
● Evitare che le pinze + e - dei cavi di avviamento vengano a contatto tra di loro.
● Non fumare, non usare fiammiferi e accendini, né usare fiamme libere in prossimità
della batteria da 12 volt.
■ Precauzioni relative alla batteria da 12 volt
La batteria da 12 volt contiene un elettrolita acido velenoso e corrosivo, mentre le
parti correlate contengono piombo e composti di piombo. Osservare le seguenti pre-
cauzioni quando si maneggia la batteria da 12 volt:
●Durante gli interventi sulla batteria da 12 volt, indossare sempre occhiali protettivi e
fare attenzione affinché i fluidi (acido) della batteria non vengano a contatto con la
pelle, gli indumenti o la carrozzeria del veicolo.
● Non appoggiarsi sulla batteria da 12 volt.
● Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle o gli occhi, lavare immedia-
tamente la zona interessata con acqua e rivolgersi a un medico.
Tenere una spugna o un panno bagnati sulla zona interessata in attesa dell’inter-
vento del medico.
● Lavarsi sempre le mani dopo aver maneggiato il supporto e i terminali della batteria
da 12 volt e altre parti ad essa correlate.
● Tenere la batteria da 12 volt fuori dalla portata dei bambini.
NOTA
■Quando si maneggiano i cavi di avviamento
Quando si collegano i cavi di avviamento, assicurarsi che non rimangano impigliati
nelle ventole di raffreddamento, ecc.