radiator TOYOTA PRIUS 2016 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2016Pages: 684, PDF Dimensioni: 40.53 MB
Page 365 of 684

3654-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)■
Se appare il messaggio “Impossibile azionare il copriradiatore. Recarsi in con-
cessionaria.” sul display multi-informazioni
La tensione elettrica del sensore è diventata anomala, oppure nelle vicinanze dell’area
del sensore sul paraurti si è accumulata acqua, neve, fango, ecc. ( →P. 368). Se si
rimuove l’acqua, la neve, il fango, ecc. nelle vicinanze dell’area del sensore del para-
urti, si dovrebbe ritornare alla normalità. Il sensore potrebbe inoltre non funzionare cor-
rettamente in condizioni ambientali estremamente fredde o calde.
■ Quando appare il messaggio “Malfunzionamento BSM. Recarsi in concessiona-
ria.” sul display multi-informazioni
Ci potrebbe essere un’anomalia o un errore di allineamento del sensore. Far control-
lare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■ Certificazione del monitoraggio punti ciechi
XPer i veicoli commercializzati in Israele
XPer i veicoli commercializzati in Ucraina
Page 505 of 684

5056-3. Manutenzione “fai da te”
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
6
Manutenzione e cura
Precauzioni da osser vare durante la manutenzione
“fai da te”
Se si esegue personalmente la manutenzione del veicolo, assicurarsi di
seguire le procedure corrette illustrate nelle sezioni seguenti.
ElementiParti e attrezzi
Stato della batteria
da 12 volt (→P. 518) • Acqua calda
• Bicarbonato di sodio• Grasso
• Chiave convenzionale (per bulloni dei morsetti del termi- nale)
• Acqua distillata
Livello refrigerante
del motore/dell’unità
di gestione elettrica
( → P. 515) • “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Toyota di
durata superiore) o refrigerante simile di alta qualità, a
base di glicole etilenico, che non contenga silicato,
ammina, nitriti e borati, prodotto con la tecnologia degli
acidi organici ibridi di lunga durata.
Il “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Toyota di
durata superiore) è premiscelato con il 50 % di refrigerante
e il 50 % di acqua deionizzata.
• Imbuto (usato solo per aggiungere refrigerante)
Livello olio motore
(→ P. 512)
• “Toyota Genuine Motor Oil” (olio motore originale Toyota) o
equivalente
• Straccio o carta
• Imbuto (usato solo per aggiungere olio motore)
Fusibili ( →P. 551)• Fusibile con medesimo amperaggio dell’originale
Lampadine
(→ P. 555)
• Lampadina con lo stesso codice e caratteristiche di
potenza dell’originale
• Cacciavite a stella
• Cacciavite a testa piatta•Chiave
Radiatore e
condensatore
(→ P. 517)
Pressione di
gonfiaggio
pneumatici
(→ P. 536)• Manometro per la pressione degli pneumatici
• Sorgente di aria compressa
Liquido lavavetro
(→ P. 521)
• Acqua o liquido lavavetro contenente antigelo (per il peri-
odo invernale)
• Imbuto (usato solo per aggiungere acqua o liquido lavave-
tro)
Page 506 of 684

5066-3. Manutenzione “fai da te”
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
AVVISO
Il vano motore contiene svariati meccanismi e liquidi che possono improvvisamente
spostarsi, diventare molto caldi o essere sotto tensione. Per evitare di subire lesioni
gravi, anche letali, osservare le seguenti precauzioni.
■Durante gli interventi sul vano motore
●Assicurarsi che la spia dell’interruttore di alimentazione e la spia “READY” siano
entrambe spente.
● Tenere la mani, gli indumenti e gli attrezzi lontani dalla ventola in movimento.
● Evitare di toccare il motore, l’unità di gestione elettrica, il radiatore, il collettore di
scarico, ecc. subito dopo la guida, perché potrebbero raggiungere temperature
molto elevate. Anche l’olio e altri liquidi possono essere molto caldi.
● Non lasciare materiali che possono incendiarsi facilmente, ad esempio carta e
stracci, nel vano motore.
● Non fumare, generare scintille e usare fiamme libere in prossimità del carburante. I
vapori del carburante sono infiammabili.
● Prestare attenzione poiché il liquido freni può causare problemi alle mani e agli
occhi e danneggiare le superfici verniciate. In caso di contatto del liquido con mani
oppure occhi, lavare subito abbondantemente la parte interessata con acqua
pulita. Se i disturbi persistono, consultare un medico.
■ Durante gli interventi in prossimità delle ventole elettriche di raffreddamento o
della griglia
Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione sia spento.
Con l’interruttore di alimentazione posizionato sulla modalità ON, le ventole elettri-
che di raffreddamento possono avviarsi automaticamente se l’aria condizionata è
attivata e/o la temperatura del refrigerante è elevata. ( →P. 517)
■ Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare di essere colpiti agli occhi da materiale sca-
gliato in aria o in caduta, spruzzi di liquidi, ecc.
Page 511 of 684

5116-3. Manutenzione “fai da te”
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
6
Manutenzione e cura
Vano motore
Serbatoio refrigerante del motore (→ P. 515)
Scatole fusibili ( →P. 551)
Astina livello olio motore (→ P. 512)
Tappo di rabbocco olio motore (→ P. 513)
Batteria da 12 volt ( →P. 518) Serbatoio refrigerante unità di
gestione elettrica (
→P. 515)
Radiatore ( →P. 517)
Condensatore ( →P. 517)
Ventole elettriche di
raffreddamento
Serbatoio liquido lavavetro (→ P. 521)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 516 of 684

5166-3. Manutenzione “fai da te”
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
■Scelta del refrigerante
Utilizzare esclusivamente il “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Toyota di
durata superiore) o un refrigerante simile di alta qualità, a base di glicole etilenico, che
non contenga silicato, ammina, nitriti e borati, prodotto con la tecnologia degli acidi
organici ibridi di lunga durata.
Il “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Toyota di durata superiore) è una
miscela con il 50 % di refrigerante e il 50 % di acqua deionizzata. (Temperatura
minima: -35 °C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante, rivolgersi a un concessionario o a un’officina
autorizzata Toyota, o a un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■ In caso di abbassamento del livello del refrigerante poco tempo dopo il rabbocco
Eseguire un controllo visivo del radiatore, dei manicotti flessibili, dei tappi dei serbatoi
del refrigerante del motore/dell’unità di gestione elettrica, del rubinetto di scarico e
della pompa dell’acqua.
Se non viene individuata alcuna perdita, rivolgersi a un concessionario o a un’officina
autorizzata Toyota, o un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato, per
eseguire una prova della pressione sul tappo e un controllo per rilevare eventuali per-
dite nell’impianto di raffreddamento.
AVVISO
■Quando il sistema ibrido è caldo
Non togliere i tappi dei serbatoi del refrigerante del motore/dell’unità di gestione elet-
trica.
L’impianto di raffreddamento può essere sotto pressione e potrebbe spruzzare
liquido bollente in caso di rimozione del tappo, provocando lesioni gravi quali ustioni.
NOTA
■Quando si aggiunge refrigerante
Il refrigerante non è semplice acqua, né antigelo puro. Per ottenere una lubrifica-
zione, una protezione dalla corrosione e un raffreddamento adeguati, deve essere
utilizzata la corretta miscela di acqua e antigelo. Assicurarsi di leggere attentamente
l’etichetta dell’antigelo o del refrigerante.
■ In caso di fuoriuscita di refrigerante
Assicurarsi di rimuoverlo con acqua per evitare che danneggi i componenti o la ver-
nice.
Page 517 of 684

5176-3. Manutenzione “fai da te”
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
6
Manutenzione e cura
Ispezionare il radiatore e il condensatore ed eliminare eventuali corpi estra-
nei.
Se uno dei due componenti è estremamente sporco, o non si è certi del rela-
tivo stato, portare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Radiatore e condensatore
AVVISO
■ Quando il sistema ibrido è caldo
Non toccare il radiatore o il condensatore, in quanto potrebbero essere molto caldi e
provocare lesioni gravi quali ustioni.
■ Quando le ventole elettriche di raffreddamento sono in funzione
Non toccare il vano motore.
Quando l’interruttore di alimentazione è posizionato sulla modalità ON, è possibile
che le ventole elettriche di raffreddamento si avviino automaticamente se l’impianto
dell’aria condizionata è acceso e/o la temperatura del refrigerante è elevata. Assicu-
rarsi che l’interruttore di alimentazione sia spento durante gli interventi in prossimità
delle ventole elettriche di raffreddamento o della griglia.
Page 634 of 684

6347-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Se il veicolo si surriscalda
■Se la spia di allarme per temperatura refrigerante alta si accende o
lampeggia
Arrestare il veicolo in un luogo sicuro e spegnere l’impianto dell’aria
condizionata, quindi spegnere il sistema ibrido.
Se si rileva la presenza di vapore:
Sollevare con cautela il cofano dopo che il vapore si è attenuato.
Se non si rileva la presenza di vapore:
Sollevare con cautela il cofano.
Dopo che il sistema ibrido si è raffreddato a sufficienza, verificare
l’eventuale presenza di perdite dai manicotti flessibili e dalla massa
radiante (radiatore).
Radiatore
Ventole di raffreddamento
In presenza di perdite di refrige-
rante di forte entità, rivolgersi
immediatamente a un concessio-
nario o a un’officina autorizzata
Toyota, o a un altro professioni-
sta debitamente qualificato ed
attrezzato.
Le seguenti condizioni possono indicare che il veicolo si sta surriscal-
dando.● La spia di allarme per temperatura refrigerante alta ( →P. 576) si accende
o lampeggia, o si verifica una perdita di potenza del sistema ibrido. (Ad
esempio, la velocità del veicolo non aumenta).
● “Sistema ibrido surriscaldato.” viene visualizzato sul display multi-infor-
mazioni.
● Fuoriuscita di vapore dal cofano.
Procedure correttive
1
2
3
1
2
Page 635 of 684

6357-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
7
Se si verifica un problema
Il livello del refrigerante è corretto se è compreso tra le linee “FULL” e
“LOW” del serbatoio.Serbatoio
Linea “FULL”
Linea “LOW”
Rabboccare il refrigerante, se
necessario.
In una situazione di emergenza, se
non è disponibile del refrigerante, è
possibile utilizzare dell’acqua.
Avviare il sistema ibrido e accendere l’impianto dell’aria condizionata
per controllare se le ventole di raffreddamento del radiatore funzionano
e verificare l’eventuale presenza di per dite dal radiatore o dai manicotti
flessibili.
Le ventole funzionano quando l’impianto dell’aria condizionata viene acceso
subito dopo un avviamento a freddo. Per controllare il funzionamento delle ven-
tole verificare la presenza di flusso d’aria e rumore di ventole in movimento. Se
non è possibile eseguire questa operazione, accendere e spegnere ripetuta-
mente l’impianto dell’aria condizionata. (Le ventole potrebbero non funzionare
con temperature sotto zero).
Se le ventole non funzionano:
spegnere immediatamente il sistema ibrido e contattare un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, o un altro professionista debita-
mente qualificato ed attrezzato.
Se le ventole funzionano:
Far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina autoriz-
zata Toyota, o presso un altro professionista debitamente qualificato ed
attrezzato.
4
1
2
3
5
6
7
Page 636 of 684

6367-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)■
Se “Sistema ibrido surriscaldato.” è visualizzato sul display multi-
informazioni
Fermare il veicolo in un luogo sicuro.
Spegnere il sistema ibrido e sollevare con cautela il cofano.
Dopo che il sistema ibrido si è raffreddato, verificare l’eventuale pre-
senza di perdite dai manicotti flessibili e dalla massa radiante (radia-
tore).
Radiatore
Ventole di raffreddamento
In presenza di perdite di refrige-
rante di forte entità, rivolgersi
immediatamente a un concessio-
nario o a un’officina autorizzata
Toyota, o a un altro professioni-
sta debitamente qualificato ed
attrezzato.
Il livello del refrigerante è corretto se è compreso tra le linee “FULL” e
“LOW” del serbatoio.Serbatoio
Linea “FULL”
Linea “LOW”
Rabboccare il refrigerante, se
necessario.
In una situazione di emergenza, se
non è disponibile del refrigerante, è
possibile utilizzare dell’acqua.
Se è stata aggiunta acqua in una
situazione di emergenza, fare con-
trollare il veicolo il più presto possi-
bile presso un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o
presso un altro professionista debi-
tamente qualificato ed attrezzato.
1
2
3
1
2
4
1
2
3
5
Page 677 of 684

677Indice alfabetico
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Pressione di gonfiaggio pneumatico
Dati relativi alla manutenzione .... 651
Spia di allarme............................. 577
Pulizia Cerchi in alluminio ....................... 493
Cinture di sicurezza ..................... 499
Esterno ........................................ 492
Interno ......................................... 498
Rivestimento idrorepellente ......... 499
Sensore a telecamera ................. 289
Sensore radar.............................. 288
Radiatore ......................................... 517
Radio
*
Refrigerante Capacità ...................................... 648
Controllo ...................................... 515
Preparativi e controlli prima
dell’inverno ............................... 449
Refrigerante del motore
Capacità ...................................... 648
Controllo ...................................... 515
Preparativi e controlli prima dell’inverno ............................... 449
Refrigerante dell’unità di gestione elettrica
Capacità ...................................... 648
Controllo ...................................... 515
Preparativi e controlli prima dell’inverno ............................... 449
Radiatore ..................................... 517
Rifornimento di carburante ............ 281
Apertura del tappo serbatoio carburante ................................ 283
Capacità ...................................... 645
Se lo sportello tappo del serbatoio non può essere
aperto ....................................... 283
Tipi di carburante......................... 645 Riscaldamento dei sedili .................465
Riscaldatori
Impianto dell’aria condizionata automatico .................................454
Riscaldamento dei sedili...............465
Specchietti retrovisori esterni .......459
Risoluzione dei problemi ................664
Rivestimento idrorepellente ...........493
Ruota di scorta Luogo di stoccaggio .....................591
Pressione di gonfiaggio ................651
S-IPA (sistema di assistenza al parcheggio intelligente
semplice)........................................403
Sbrinatore Lunotto .........................................459
Parabrezza ...................................459
Specchietti retrovisori esterni .......459
Schermata del consumo carburante......................................164
Se si rimane bloccati Se il veicolo rimane bloccato ........639
Sedile posteriore..............................210
Sedili Bracciolo.......................................489
Installazione di seggiolini di sicurezza/sistemi di
sicurezza per bambini..................56
Poggiatesta ..................................212
Posizione corretta sui sedili ............30
Precauzioni relative alla regolazione ................................209
Pulizia ...........................................498
Regolazione .................................209
Riscaldamento dei sedili...............465
Sedili anteriori...............................209
Sedili posteriori .............................210
R
S
*: vedere il “Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale”.