airbag TOYOTA PRIUS 2017 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2017Pages: 688, PDF Dimensioni: 41.64 MB
Page 50 of 688

501-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47B70L_(EL)
Inserire la chiave meccanica nel cilin-
dro e posizionarla su OFF.
La spia OFF si accende (solo quando
l’interruttore di alimentazione si trova in
modalità ON).
■Informazioni sulla spia “PASSENGER AIR BAG”
In presenza di uno dei seguenti problemi, è possibile che il sistema presenti un’ano-
malia. Far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
●Le spie ON e OFF non si accendono.
● La spia non cambia quando l’interruttore di inserimento/disinserimento manuale air-
bag viene portato su ON o su OFF.
Disattivazione degli airbag per il passeggero anteriore
AVVISO
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Per motivi di sicurezza, installare sempre il sistema di sicurezza per bambini su un
sedile posteriore. Nel caso in cui non sia possibile utilizzare un sedile posteriore, è
possibile utilizzare il sedile anteriore purché il sistema di inserimento/disinserimento
manuale airbag sia posizionato su OFF.
Se il sistema di inserimento/disinserimento manuale airbag rimane su ON, il forte
impatto causato dall’apertura (gonfiaggio) dell’airbag può causare lesioni gravi,
anche letali.
■ Quando il sistema di sicurezza per bambini non è installato sul sedile passeg-
gero anteriore
Verificare che il sistema di inserimento/disinserimento manuale airbag sia posizio-
nato su ON.
Se viene lasciato su OFF, l’airbag può non attivarsi in caso di incidente, cosa che
può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
Page 58 of 688

581-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47B70L_(EL)
AVVISO
■Uso di un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
●Non installare mai sul sedile passeggero
anteriore un sistema di sicurezza per bam-
bini rivolto verso il retro del veicolo quando
l’interruttore di inserimento/disinserimento
manuale airbag è posizionato su ON.
(→ P. 4 9 )
In caso di incidente, infatti, il rapido gonfiag-
gio dell’airbag passeggero anteriore
potrebbe causare lesioni gravi, anche letali,
al bambino.
● Sull’aletta parasole lato passeggero sono
presenti una o più etichette con l’indicazione
che è vietato installare sul sedile del passeg-
gero anteriore un sistema di sicurezza per
bambini rivolto verso il retro del veicolo.
Qui sotto è riportata un’immagine dell’eti-
chetta.
Page 59 of 688

591-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47B70L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Uso di un sistema di sicurezza per bambini
●Quando si installa un seggiolino elevatore, verificare sempre che la cintura diago-
nale sia posizionata trasversalmente al centro della spalla del bambino. La cintura
di sicurezza deve essere mantenuta lontana dal collo del bambino, ma non tanto
da poter scivolare dalla spalla.
● Usare un sistema di sicurezza per bambini adatto all’età ed alla corporatura del
bambino, e installarlo sul sedile posteriore.
●Installare il sistema di sicurezza per bambini
rivolto nel senso di marcia sul sedile ante-
riore solo se assolutamente indispensabile.
Nel caso in cui si dovesse usare un sistema
di sicurezza per bambini rivolto nel senso di
marcia sul sedile passeggero anteriore, spo-
stare il sedile nella posizione più arretrata.
L’inosservanza di tali precauzioni può
essere causa di lesioni gravi, anche letali, in
caso di attivazione degli airbag (gonfiaggio).
● Evitare nel modo più assoluto che un bam-
bino appoggi la testa o un’altra del corpo
contro la portiera, sulle superfici del sedile,
dei montanti anteriori o posteriori o del lon-
gherone laterale del tetto da cui entrano in
funzione gli airbag SRS laterali o gli airbag
SRS laterali a tendina, anche se è seduto
nel sistema di sicurezza per bambini. Gon-
fiandosi, gli airbag SRS laterali e laterali a
tendina creerebbero infatti un impatto tale da
provocare al bambino lesioni gravi, anche
letali.
●Se il sedile del conducente interferisce con il
sistema di sicurezza per bambini e non ne
consente la corretta installazione, fissare il
sistema di sicurezza per bambini al sedile
posteriore destro (veicoli con guida a sini-
stra) o sinistro (veicoli con guida a destra).
(→ P. 62, 70)
Page 61 of 688

611-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47B70L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Legenda dei codici utilizzati nella tabella precedente:
X: posizione di installazione non idonea per bambini che rientrano in questogruppo di pesi.
U: idonea per sistemi di sicurezza per bambini di categoria “universale”
omologati per l’impiego in questo gruppo di pesi.
UF: idonea per sistemi di sicurezza per bambini rivolti nel senso di marcia, di categoria “universale” omologati per l’impiego in questo gruppo di pesi.
L: idonea per i sistemi di sicurezza per bambini delle categorie “veicoli spe- cifici”, “limitati” o “semiuniversali” omologati per l’impiego con questo
gruppo di pesi.
Gruppi di pesi
Posizione di installazione
Sistemi di
sicurezza per
bambini consigliati
Sedile passeggero anterioreSedile posteriore
Interruttore di
inserimento/
disinserimento
manuale airbag
EsternoCentrale
ONOFF
0
Fino a 10 kg X
U
*1U
L X“TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS”
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS
with SEAT BELT
FIXATION, BASE
PLATFORM”
*3
0+
Fino a 13 kg
X
U*1U
L X
I
da 9 a 18 kg
Rivolto
verso il
retro del
veicolo — X
U*1, 2U*2X “TOYOTA DUO+”*4
Rivolto nel senso di
marcia —
UF
*1, 2
II, III
Da 15 a 36 kg UF*1, 2U*1, 2U*2X“TOYOTA KIDFIX XP
SICT”*3
(può essere fissato
sugli attacchi ISOFIX).
Page 113 of 688

1132. Quadro strumenti
2
Quadro strumenti
PRIUS_OM_OM47B70L_(EL)
*1: queste spie si accendono quando l’interruttore di alimentazione viene portato inmodalità ON per indicare che è in corso il controllo del sistema. Si spengono dopo
l’avviamento del sistema ibrido o dopo alcuni secondi. Se una spia non si accende
o le spie non si spengono, potrebbe esserci un’anomalia nel sistema corrispon-
dente. Far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
*2: la spia lampeggia per indicare che il sistema è in funzione.
*3: la spia si accende quando si spegne il sistema.
■
Display principale
*: la spia visualizzata cambia in base alla modalità di guida corrente.
*1Spia S-IPA (se in dotazione) P. 407
*1Spia “PASSENGER AIRBAG” P. 49
Spie di avvertenza e simboli visualizzati sul display
SpiePagine
SpiePagine
Spia modalità di guida EV P. 255
*Spia “ECO MODE” P. 358
*Spia di segnalazione modalità “PWR” P. 358
Sp ia E V P. 1 31
Spia limitatore di velocità (se in dotazione) P. 360
Page 489 of 688

4895-4. Uso degli altri accessori interni
PRIUS_OM_OM47B70L_(EL)
5
Accessori interni
Abbassare il bracciolo quando
occorre.
Le maniglie di assistenza posteriori
sono dotate di ganci appendiabiti.
Bracciolo
NOTA
Per evitare danni, non esercitare una pressione eccessiva sul bracciolo.
Ganci appendiabiti
AVVISO
Non appendere attaccapanni o altri oggetti rigidi o taglienti al gancio. Se gli airbag
SRS laterali a tendina dovessero entrare in funzione, tali oggetti potrebbero trasfor-
marsi in proiettili, causando lesioni gravi, anche letali.
Page 491 of 688

4915-4. Uso degli altri accessori interni
PRIUS_OM_OM47B70L_(EL)
5
Accessori interni
ERA-GLONASS∗
Microfono
Pulsante “SOS”
Spi e
■Notifica automatica di collisione
Se entra in funzione un airbag, il sistema è progettato per chiamare auto-
maticamente il PSAP (Centro di assistenza sicurezza pubblica).
*L’addetto
che risponde riceve la posizione del veicolo e cerca di mettersi in contatto
con gli occupanti per valutare il livello di emergenza. Se gli occupanti non
sono in grado di comunicare, l’addetto gestirà automaticamente la chia-
mata come un’emergenza, contatterà i centri di soccorso più vicini per
descrivere la situazione e invierà i soccorsi nella posizione ricevuta.
*: in alcuni casi, la chiamata non può essere effettuata. ( →P. 493)
∗: se in dotazione
ERA-GLONASS è un servizio telematico che utilizza i dati del sistema
GLONASS (Global Navigation Satellite System, sistema di navigazione
satellitare globale) e la tecnologia cellulare integrata per consentire di
eseguire le seguenti chiamate di emergenza: chiamate di emergenza
automatiche (notifica automatica di collisione) e chiamate di emer-
genza manuali (premendo il pulsante “SOS”). Questo servizio è richie-
sto dalle normative dell’Unione doganale eurasiatica.
Componenti del sistema
1
2
3
Servizi di notifica di emergenza
Page 494 of 688

494
PRIUS_OM_OM47B70L_(EL)
5-4. Uso degli altri accessori interni
AVVISO
●Se si percepisce odore di bruciato o qualsiasi altro odore anomalo, non rimanere
all’interno del veicolo e cercare riparo immediatamente in una zona sicura.
● Poiché il sistema rileva gli urti, la segnalazione automatica non sempre potrebbe
essere sincronizzata con l’attivazione degli airbag. (Se il veicolo viene urtato da
dietro e così via)
● L’airbag potrebbe non attivarsi neanche in caso di incidente, nel caso in cui l’urto
non sia violento. In questi casi, il sistema potrebbe non effettuare automaticamente
le chiamate di emergenza. Inoltre, il sistema potrebbe non effettuare le chiamate di
emergenza neanche in caso di attivazione dell’airbag. In questi casi, premere il pul-
sante “SOS” per contattare il PSAP (Centro di assistenza sicurezza pubblica).
● Per la sicurezza personale, non effettuare la chiamata di emergenza durante la
guida.
Se si effettuano chiamate durante la guida, si potrebbero eseguire manovre errate
con il volante, causando incidenti imprevisti.
Fermare il veicolo e verificare la sicurezza dell’area prima di effettuare la chiamata
di emergenza.
● Quando si sostituiscono i fusibili, utilizzare fusibili corrispondenti allo standard indi-
cato. Se si utilizzano fusibili diversi da quelli descritti, si potrebbero causare scintille
o generare fumo, con eventuale incendio.
● Se si utilizza il sistema quando è presente fumo o un odore anomalo, potrebbe
verificarsi un incendio. Smettere immediatamente di utilizzare il sistema e rivolgersi
a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
NOTA
■Per evitare danni
Non versare liquidi sul pannello del pulsante “SOS” ecc. e non sottoporlo a urti.
■ In caso di anomalie del pannello del pulsante “SOS”
Potrebbe non essere possibile effettuare la chiamata di emergenza o non essere
segnalato il problema corretto del sistema. Se il pannello del pulsante “SOS” è stato
danneggiato, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia.
■ In caso di avaria dell’altoparlante o del microfono durante la chiamata di emer-
genza o il controllo di manutenzione manuale
Non sarà possibile contattare l’addetto del PSAP (Centro di assistenza sicurezza
pubblica).
Se uno di questi dispositivi è stato danneggiato, rivolgersi a un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Page 505 of 688

5056-1. Manutenzione e cura
PRIUS_OM_OM47B70L_(EL)
6
Manutenzione e cura
AVVISO
■Acqua nel veicolo
●Non versare o spruzzare liquido nel veicolo, sul pianale, sulla bocchetta di aspira-
zione aria della batteria ibrida (batteria di trazione) o nel vano bagagli.
Se ciò si verificasse, la batteria ibrida (batteria di trazione), i componenti elettrici,
ecc. potrebbero funzionare in modo anomalo o prendere fuoco.
● Evitare che il cablaggio o i componenti del sistema di ritenuta supplementare
(SRS) all’interno del veicolo si bagnino. ( →P. 3 8 )
Eventuali anomalie elettriche possono causare l’entrata in funzione o il cattivo fun-
zionamento degli airbag, con conseguenti lesioni gravi, anche letali.
● Veicoli con caricabatterie wireless:
evitare che il caricabatterie wireless si bagni ( →P. 483). L’inosservanza di tale pre-
cauzione può provocare il surriscaldamento del caricabatterie o causare una
scossa elettrica con il rischio di lesioni gravi, anche letali.
■ Pulizia degli interni (specialmente del pannello strumenti)
Non usare cera o detergente lucidante. Il pannello strumenti potrebbe essere riflesso
dal parabrezza, ostruendo la visuale del conducente e provocando un incidente, con
conseguenti lesioni gravi, anche letali.
Page 580 of 688

5807-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
PRIUS_OM_OM47B70L_(EL)
Spia di allarme pressione olio motore insufficiente
(cicalino di allarme)
*2
Indica che la pressione dell’olio motore è troppo bassa
→ Arrestare immediatamente il veicolo in un luogo sicuro e
contattare un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o un altro professionista debitamente qualificato ed
attrezzato.
Spia di anomalia
Indica un’anomalia nel:
• sistema ibrido,
• sistema di gestione elettronica del motore,
• sistema di controllo elettronico valvola a farfalla, o
• sistema di controllo delle emissioni (se in dotazione)
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di allarme SRS
Indica un’anomalia nel:
• sistema airbag SRS; oppure
• sistema di pretensionamento della cintura di sicurezza
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di allarme ABS
Indica un’anomalia nel:
• sistema ABS; oppure
• sistema di frenata assistita
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
(Rossa/gialla)
Spia di allarme del servosterzo elettrico (cicalino di allarme)
Indica un’anomalia nel servosterzo elettrico (EPS)
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di allarmeSpia di allarme/Dettagli/Azioni