airbag off TOYOTA PRIUS 2017 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2017Pages: 688, PDF Dimensioni: 41.64 MB
Page 7 of 688

7
PRIUS_OM_OM47B70L_(EL)L’installazione sul veicolo di un sistema trasmettitore a radiofrequenza potrebbe influ-
ire negativamente su sistemi elettronici quali:
●
Sistema ibrido
● Sistema d’iniezione di carburante multipoint/sistema d’iniezione di carburante multi-
point sequenziale
● Controllo radar dinamico della velocità di crociera sull’intera gamma di velocità
● Sistema di controllo radar dinamico della velocità di crociera
● Sistema di controllo velocità di crociera
● Sistema antibloccaggio freni
● Sistema airbag SRS
● Sistema di pretensionamento della cintura di sicurezza
Ricordarsi di verificare presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o
presso un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato, se vi sono misure
precauzionali o istruzioni particolari per l’installazione di un sistema trasmettitore a
radiofrequenza.
Per maggiori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli di potenza, le posi-
zioni dell’antenna e le predisposizioni per l’installazione dei trasmettitori a radiofre-
quenza, rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, oppure a un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Sebbene siano dotati di schermatura elettromagnetica, i componenti e i cavi ad alta
tensione sui veicoli ibridi emettono una quantità di onde elettromagnetiche simile a
quella dei comuni veicoli a benzina o degli elettrodomestici.
Potrebbero verificarsi rumori indesiderati durante la ricezione da parte del trasmetti-
tore a radiofrequenza.
Installazione di un sistema trasmettitore a radiofrequenza
Page 8 of 688

8
PRIUS_OM_OM47B70L_(EL)L’airbag SRS e i pretensionatori cinture di sicurezza presenti sul veicolo Toyota con-
tengono elementi chimici esplosivi. Se il veicolo viene rottamato con gli airbag e i pre-
tensionatori cinture di sicurezza ancora sul veicolo, potrebbe verificarsi un incidente,
ad esempio un incendio. Assicurarsi che i sistemi airbag SRS e pretensionatori cinture
di sicurezza vengano rimossi e smaltiti da un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o da un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato, prima della
rottamazione del veicolo.
Rottamazione del veicolo Toyota
Il veicolo contiene batterie e/o accumulatori. Non disperderli nell’ambiente, ma colla-
borare tramite la raccolta differenziata (Direttiva 2006/66/CE).
Page 42 of 688

421-1. Per l’uso in piena sicurezza
PRIUS_OM_OM47B70L_(EL)
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
●In caso di difficoltà di respirazione successivamente all’entrata in funzione degli air-
bag SRS, aprire la portiera o il finestrino laterale per consentire l’ingresso di aria
esterna o scendere dal veicolo, se questo è possibile in condizioni di sicurezza.
Non appena possibile, rimuovere mediante lavaggio ogni residuo, per evitare irrita-
zioni cutanee.
● Se le aree in cui sono riposti gli airbag SRS, come l’imbottitura del volante e i rive-
stimenti dei montanti anteriori e posteriori, sono danneggiate o fissurate, farle sosti-
tuire presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un altro
professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■ Modifica e smaltimento dei componenti del sistema airbag SRS
Non smaltire alcunché dal veicolo né effettuare nessuna delle seguenti modifiche
senza aver prima consultato un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato. Gli airbag SRS possono
funzionare in modo difettoso o attivarsi (gonfiarsi) accidentalmente, causando lesioni
gravi, anche letali.
●Installazione, rimozione, smontaggio e riparazione degli airbag SRS
● Riparazioni, modifiche, rimozione o sostituzione del volante, del pannello stru-
menti, del cruscotto, dei sedili e della relativa imbottitura, dei montanti anteriori,
laterali e posteriori, dei longheroni laterali del tetto, dei pannelli delle portiere ante-
riori, del rivestimento delle portiere anteriori o degli altoparlanti delle portiere ante-
riori
● Modifiche del pannello delle portiere anteriori (ad esempio praticandovi un foro)
● Riparazioni o modifiche del passaruota anteriore, del paraurti anteriore o del fianco
dell’abitacolo
● Montaggio di una protezione della griglia (bull bar, kangaroo bar o simile), lame
spazzaneve o verricelli
● Modifiche al sistema di sospensioni del veicolo
● Installazione di dispositivi elettronici come radio mobili bidirezionali (trasmettitore a
radiofrequenza) e lettori CD
● Modifiche al veicolo per persone disabili
Page 46 of 688

461-1. Per l’uso in piena sicurezza
PRIUS_OM_OM47B70L_(EL)■
Quando rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato
Nei casi che seguono, il veicolo richiederà un’ispezione e/o una riparazione. In tal
caso, rivolgersi al più presto a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a
un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
●Uno degli airbag SRS si è gonfiato.
● La parte anteriore del veicolo è danneggiata
o deformata, oppure il veicolo è stato coin-
volto in un incidente che però non è stato
abbastanza violento da far gonfiare gli airbag
SRS anteriori.
● Una parte della portiera o delle zone circo-
stanti è danneggiata, deformata o vi è stato
praticato un foro, oppure il veicolo è stato
coinvolto in un incidente che non è stato
abbastanza violento da causare il gonfiaggio
degli airbag SRS laterali e laterali a tendina.
● L’imbottitura del volante, il cruscotto accanto
all’airbag passeggero anteriore o la parte
inferiore del pannello strumenti lato condu-
cente è graffiata, incrinata o comunque dan-
neggiata.
● La superficie dei sedili equipaggiati con air-
bag laterale è graffiata, incrinata o comunque
danneggiata.
Page 50 of 688

501-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47B70L_(EL)
Inserire la chiave meccanica nel cilin-
dro e posizionarla su OFF.
La spia OFF si accende (solo quando
l’interruttore di alimentazione si trova in
modalità ON).
■Informazioni sulla spia “PASSENGER AIR BAG”
In presenza di uno dei seguenti problemi, è possibile che il sistema presenti un’ano-
malia. Far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
●Le spie ON e OFF non si accendono.
● La spia non cambia quando l’interruttore di inserimento/disinserimento manuale air-
bag viene portato su ON o su OFF.
Disattivazione degli airbag per il passeggero anteriore
AVVISO
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Per motivi di sicurezza, installare sempre il sistema di sicurezza per bambini su un
sedile posteriore. Nel caso in cui non sia possibile utilizzare un sedile posteriore, è
possibile utilizzare il sedile anteriore purché il sistema di inserimento/disinserimento
manuale airbag sia posizionato su OFF.
Se il sistema di inserimento/disinserimento manuale airbag rimane su ON, il forte
impatto causato dall’apertura (gonfiaggio) dell’airbag può causare lesioni gravi,
anche letali.
■ Quando il sistema di sicurezza per bambini non è installato sul sedile passeg-
gero anteriore
Verificare che il sistema di inserimento/disinserimento manuale airbag sia posizio-
nato su ON.
Se viene lasciato su OFF, l’airbag può non attivarsi in caso di incidente, cosa che
può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
Page 61 of 688

611-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47B70L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Legenda dei codici utilizzati nella tabella precedente:
X: posizione di installazione non idonea per bambini che rientrano in questogruppo di pesi.
U: idonea per sistemi di sicurezza per bambini di categoria “universale”
omologati per l’impiego in questo gruppo di pesi.
UF: idonea per sistemi di sicurezza per bambini rivolti nel senso di marcia, di categoria “universale” omologati per l’impiego in questo gruppo di pesi.
L: idonea per i sistemi di sicurezza per bambini delle categorie “veicoli spe- cifici”, “limitati” o “semiuniversali” omologati per l’impiego con questo
gruppo di pesi.
Gruppi di pesi
Posizione di installazione
Sistemi di
sicurezza per
bambini consigliati
Sedile passeggero anterioreSedile posteriore
Interruttore di
inserimento/
disinserimento
manuale airbag
EsternoCentrale
ONOFF
0
Fino a 10 kg X
U
*1U
L X“TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS”
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS
with SEAT BELT
FIXATION, BASE
PLATFORM”
*3
0+
Fino a 13 kg
X
U*1U
L X
I
da 9 a 18 kg
Rivolto
verso il
retro del
veicolo — X
U*1, 2U*2X “TOYOTA DUO+”*4
Rivolto nel senso di
marcia —
UF
*1, 2
II, III
Da 15 a 36 kg UF*1, 2U*1, 2U*2X“TOYOTA KIDFIX XP
SICT”*3
(può essere fissato
sugli attacchi ISOFIX).
Page 113 of 688

1132. Quadro strumenti
2
Quadro strumenti
PRIUS_OM_OM47B70L_(EL)
*1: queste spie si accendono quando l’interruttore di alimentazione viene portato inmodalità ON per indicare che è in corso il controllo del sistema. Si spengono dopo
l’avviamento del sistema ibrido o dopo alcuni secondi. Se una spia non si accende
o le spie non si spengono, potrebbe esserci un’anomalia nel sistema corrispon-
dente. Far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
*2: la spia lampeggia per indicare che il sistema è in funzione.
*3: la spia si accende quando si spegne il sistema.
■
Display principale
*: la spia visualizzata cambia in base alla modalità di guida corrente.
*1Spia S-IPA (se in dotazione) P. 407
*1Spia “PASSENGER AIRBAG” P. 49
Spie di avvertenza e simboli visualizzati sul display
SpiePagine
SpiePagine
Spia modalità di guida EV P. 255
*Spia “ECO MODE” P. 358
*Spia di segnalazione modalità “PWR” P. 358
Sp ia E V P. 1 31
Spia limitatore di velocità (se in dotazione) P. 360
Page 494 of 688

494
PRIUS_OM_OM47B70L_(EL)
5-4. Uso degli altri accessori interni
AVVISO
●Se si percepisce odore di bruciato o qualsiasi altro odore anomalo, non rimanere
all’interno del veicolo e cercare riparo immediatamente in una zona sicura.
● Poiché il sistema rileva gli urti, la segnalazione automatica non sempre potrebbe
essere sincronizzata con l’attivazione degli airbag. (Se il veicolo viene urtato da
dietro e così via)
● L’airbag potrebbe non attivarsi neanche in caso di incidente, nel caso in cui l’urto
non sia violento. In questi casi, il sistema potrebbe non effettuare automaticamente
le chiamate di emergenza. Inoltre, il sistema potrebbe non effettuare le chiamate di
emergenza neanche in caso di attivazione dell’airbag. In questi casi, premere il pul-
sante “SOS” per contattare il PSAP (Centro di assistenza sicurezza pubblica).
● Per la sicurezza personale, non effettuare la chiamata di emergenza durante la
guida.
Se si effettuano chiamate durante la guida, si potrebbero eseguire manovre errate
con il volante, causando incidenti imprevisti.
Fermare il veicolo e verificare la sicurezza dell’area prima di effettuare la chiamata
di emergenza.
● Quando si sostituiscono i fusibili, utilizzare fusibili corrispondenti allo standard indi-
cato. Se si utilizzano fusibili diversi da quelli descritti, si potrebbero causare scintille
o generare fumo, con eventuale incendio.
● Se si utilizza il sistema quando è presente fumo o un odore anomalo, potrebbe
verificarsi un incendio. Smettere immediatamente di utilizzare il sistema e rivolgersi
a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
NOTA
■Per evitare danni
Non versare liquidi sul pannello del pulsante “SOS” ecc. e non sottoporlo a urti.
■ In caso di anomalie del pannello del pulsante “SOS”
Potrebbe non essere possibile effettuare la chiamata di emergenza o non essere
segnalato il problema corretto del sistema. Se il pannello del pulsante “SOS” è stato
danneggiato, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia.
■ In caso di avaria dell’altoparlante o del microfono durante la chiamata di emer-
genza o il controllo di manutenzione manuale
Non sarà possibile contattare l’addetto del PSAP (Centro di assistenza sicurezza
pubblica).
Se uno di questi dispositivi è stato danneggiato, rivolgersi a un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Page 580 of 688

5807-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
PRIUS_OM_OM47B70L_(EL)
Spia di allarme pressione olio motore insufficiente
(cicalino di allarme)
*2
Indica che la pressione dell’olio motore è troppo bassa
→ Arrestare immediatamente il veicolo in un luogo sicuro e
contattare un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o un altro professionista debitamente qualificato ed
attrezzato.
Spia di anomalia
Indica un’anomalia nel:
• sistema ibrido,
• sistema di gestione elettronica del motore,
• sistema di controllo elettronico valvola a farfalla, o
• sistema di controllo delle emissioni (se in dotazione)
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di allarme SRS
Indica un’anomalia nel:
• sistema airbag SRS; oppure
• sistema di pretensionamento della cintura di sicurezza
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di allarme ABS
Indica un’anomalia nel:
• sistema ABS; oppure
• sistema di frenata assistita
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
(Rossa/gialla)
Spia di allarme del servosterzo elettrico (cicalino di allarme)
Indica un’anomalia nel servosterzo elettrico (EPS)
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di allarmeSpia di allarme/Dettagli/Azioni