isofix TOYOTA PRIUS 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2017Pages: 716, PDF Size: 42.2 MB
Page 53 of 716

531-2. Sécurité de l’enfant
1
Consignes de sécurité
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Systèmes de retenue pour enfant
Points à retenir ................................................................................... P. 54
Système de retenue pour enfant ........................................................ P. 56
Utilisation d’un système de retenue pour enfant ............................... P. 59
Méthode d’installation d’un système de retenue pour enfant• Fixation avec une ceinture de sécurité .......................................... P. 62
• Fixation avec un ancrage rigide ISOFIX ........................................ P. 69
• Utilisation d’un support d’ancrage (pour sangle supérieure).......... P. 75
Avant d’installer un système de retenue pour enfant dans le véhicule,
prenez connaissance des précautions à respecter, des différents types
de système de retenue pour enfant, ainsi que des méthodes d’installa-
tion, etc., indiqués dans ce manuel.
● Utilisez un système de retenue pour enfant pour circuler avec un enfant
trop petit pour pouvoir porter correctement une ceinture de sécurité.
Pour la sécurité de l’enfant, installez le système de retenue pour enfant
sur un siège arrière. Assurez-vous de suivre la méthode d’installation du
système de retenue pour enfant indiquée dans le mode d’emploi qui
l’accompagne.
● L’utilisation d’un système de retenue pour enfant d’origine Toyota est
recommandée, car il offrira davantage de sécurité dans ce véhicule. Les
systèmes de retenue pour enfant d’origine Toyota sont fabriqués spécifi-
quement pour les véhicules Toyota. Vous pouvez en acheter chez un
concessionnaire Toyota.
Table des matières
Page 58 of 716

581-2. Sécurité de l’enfant
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)■
Méthode d’installation en fonction du système de retenue pour enfant
Vérifiez que le système de retenue pour enfant est correctement installé
en suivant les instructions du mode d’emploi qui l’accompagne.
Méthode d’installationPage
Fixation avec ceinture de sécurité P. 6 2
Fixation avec ancrage rigide ISOFIX P. 6 9
Fixation avec
supports d’ancrage (pour sangle supérieure)
P. 7 5
Page 63 of 716

631-2. Sécurité de l’enfant
1
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Consignes de sécurité
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus :
X : Position de siège ne convenant pas pour des enfants de ce groupe depoids.
U : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant “universels” homolo- gués pour ce groupe de poids.
UF : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant “universels” de type face à la route homologués pour ce groupe de poids.
L : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant des catégories “véhicules spécifiques”, “limités” ou “semi-universels”, homologués pour
ce groupe de poids.
Groupes de poids
Position de siège
Systèmes de
retenue pour enfant recommandés
Siège du passager avantSiège arrière
Contacteur d’activa-
tion/désactivation
manuelle d’airbag
Exté- rieurCentral
ONOFF
0
Jusqu’à 10 kg
(22 lb.) X
U
*1U
L X“TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS”
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS
with SEAT BELT
FIXATION, BASE
PLATFORM”
*3
0+
Jusqu’à 13 kg
(28 lb.)
X
U
*1U
L X
I
9 à 18 kg
(20 à 39 lb.)
Dos à la route — X
U*1, 2U*2X “TOYOTA DUO+”*4Face à la route —
UF
*1, 2
II, III
15 à 36 kg
(34 à 79 lb.) UF
*1, 2U*1, 2U*2X“TOYOTA KIDFIX XP
SICT”*3
(Adaptable sur les fixa-
tions ISOFIX.)
Page 69 of 716

691-2. Sécurité de l’enfant
1
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Consignes de sécurité
■Ancrages rigides ISOFIX (système de retenue pour enfant ISOFIX)
Les sièges arrière côté extérieur
sont équipés d’ancrages inférieurs.
(Des repères indiquant l’emplace-
ment des ancrages sont indiqués
sur les sièges.)
■Vérification du groupe de poids et de la catégorie de taille pour les
systèmes de retenue pour enfant ISOFIX conformes à la norme
ECE R44 Vérifiez quel est le [groupe de poids] correspondant en fonction du
poids de l’enfant ( →P. 57)
(Ex. 1) [Groupe de poids 0+] pour un poids de 12 kg
(Ex. 2) [Groupe de poids I] pour un poids de 15 kg
Vérification de la catégorie de taille
Sélectionnez la catégorie de taille correspondant au [Groupe de poids]
déterminé à l’étape dans [Systèmes de retenue pour enfant fixés
avec ISOFIX (ECE R44) - Tableau de compatibilité et des systèmes de
retenue pour enfant recommandés] ( →P. 70)
*.
(Ex. 1) Pour un [Groupe de poids 0+], la catégorie de taille correspon- dante est [C], [D], [E].
(Ex. 2) Pour un [Groupe de poids I], la catégorie de taille correspon- dante est [A], [B], [B1], [C], [D].
* : Cependant, les éléments de liste marqués [X] ne peuvent pas être sélectionnés,même si une catégorie de taille correspondante est indiquée dans le tableau des
possibilités de [Position de siège]. De plus, choisissez le produit indiqué dans
[Systèmes de retenue pour enfant recommandés] ( →P. 71), si l’élément de liste
est marqué [IL].
Fixation d’un système de retenue po ur enfant avec un ancrage rigide
ISOFIX
1
2
1
Page 70 of 716

701-2. Sécurité de l’enfant
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)■
Systèmes de retenue pour enfant fixés avec ISOFIX (ECE R44) -
Tableau de compatibilité et d
es systèmes de retenue pour enfant
recommandés
Les systèmes de retenue pour enfant ISOFIX sont classés par “catégorie
de taille”. Vous serez autorisé à utiliser un système de retenue pour enfant
dans votre véhicule à la position de siège indiquée dans le tableau ci-des-
sous en fonction de sa “catégorie de taille”. Pour connaître la “catégorie de
taille” et le “groupe de poids” de votre système de retenue pour enfant,
reportez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
Si votre système de retenue pour enfant n’a pas de “catégorie de taille” (ou
si vous ne trouvez pas l’information dans le tableau ci-dessous), veuillez
vous référer à la “liste des véhicules” du système de retenue pour enfant
pour avoir les informations relatives à la compatibilité ou demander au
vendeur du siège pour enfant en bas âge de vous fournir ces informations.
Catégorie de tailleDescription
A Système de retenue pour enfant de type face à la route de
grande hauteur
B Système de retenue pour enfant de type face à la route de hau-
teur réduite
B1 Système de retenue pour enfant de type face à la route de hau-
teur réduite
C Système de retenue pour enfant de type dos à la route de
grande taille
D Système de retenue pour enfant de type dos à la route de taille
réduite
E Siège pour nourrisson de type dos à la route
F Siège pour nourrisson (nacelle) gauche perpendiculaire à la
route
G Siège pour nourrisson (nacelle) droit perpendiculaire à la route
Page 71 of 716

711-2. Sécurité de l’enfant
1
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Consignes de sécurité
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus :
X : Position de siège ne convenant pas pour des systèmes de retenue pourenfant ISOFIX de ce groupe de poids et/ou de cette catégorie de taille.
IUF : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant de type face à la route ISOFIX de catégorie “universelle”, homologués pour ce groupe de
poids.
IL : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant ISOFIX des catégo- ries “véhicules spécifiques”, “lim ités” ou “semi-universels”, homologués
pour ce groupe de poids.
* : Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu’il peut être retiré, enlevez-le.
Dans le cas contraire, remontez l’appuie-tête au maximum.
Groupes de poidsCatégo-rie de
taille
Position de siège
Systèmes de rete- nue pour enfant
recommandésSiège avantSiège arrière
Siège du
passagerExtérieurCentral
Nacelle FX X X
—
GX X X
0
Jusqu’à 10 kg
(22 lb.) EX IL X
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA MIDI”
0+
Jusqu’à 13 kg
(28 lb.) EX IL X
DX IL X
CX IL X
I
9 à 18 kg
(20 à 39 lb.) DX IL X
—
CX IL X
BX IUF
*
IL*X“TOYOTA MIDI”
B1 X IUF
*
IL*X“TOYOTA DUO+”
“TOYOTA MIDI”
AX IUF*
IL*X“TOYOTA MIDI”
Page 72 of 716

721-2. Sécurité de l’enfant
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Lorsque vous fixez certains types de système de retenue pour enfant sur
un siège arrière, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser les ceintu-
res de sécurité situées à côté du système de retenue pour enfant sans
interférer avec celui-ci ou sans affecter l’efficacité de la ceinture de sécu-
rité. Veillez à ce que la ceinture de sécurité soit bien positionnée sur votre
épaule et basse sur vos hanches. Si tel n’est pas le cas, ou si elle interfère
avec le système de retenue pour enfant, choisissez un autre siège. Dans
le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortel-
les.
Les systèmes de retenue pour enfant repris dans le tableau peuvent ne
pas être disponibles en dehors de l’Union européenne.
●Pour l’installation d’un système de retenue pour enfant sur les sièges
arrière, réglez le siège avant de sorte qu’il ne restreigne pas la place de
l’enfant ou qu’il n’interfère pas avec le système de retenue pour enfant.
● Lorsque vous utilisez un siège “TOYOTA MINI” ou “TOYOTA MIDI”,
réglez le pied de support ainsi que les connecteurs ISOFIX de la façon
suivante :
Verrouillez les connecteurs
ISOFIX à l’endroit où vous
pouvez voir le numéro 3.
Verrouillez le pied de support
à l’endroit où vous pouvez
voir 5 orifices.
1
2
Page 73 of 716

731-2. Sécurité de l’enfant
1
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Consignes de sécurité
■Systèmes de retenue pour enfant i-Size fixés par ISOFIX (ECE R129) -
Tableau de compatibilité
Si votre système de retenue pour enfant est de catégorie “i-Size”, vous
pouvez l’installer aux positions indiquées i-U dans le tableau ci-dessous.
La catégorie du système de retenue pour enfant est indiquée dans le
mode d’emploi qui l’accompagne.
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus :
X : Position de siège ne convenant pas pour des systèmes de retenue pour enfant i-Size.
i-U : Position de siège pour des systèmes de retenue pour enfant i-Size “uni- versels” de types face et dos à la route.
* : Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu’il peutêtre retiré, enlevez-le.
Dans le cas contraire, remontez l’appuie-tête au maximum.
Lorsque vous fixez certains types de système de retenue pour enfant sur
un siège arrière, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser les ceintu-
res de sécurité situées à côté du système de retenue pour enfant sans
interférer avec celui-ci ou sans affecter l’efficacité de la ceinture de sécu-
rité. Veillez à ce que la ceinture de sécurité soit bien positionnée sur votre
épaule et basse sur vos hanches. Si tel n’est pas le cas, ou si elle interfère
avec le système de retenue pour enfant, choisissez un autre siège. Dans
le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortel-
les.
● Pour l’installation d’un système de retenue pour enfant sur les sièges
arrière, réglez le siège avant de sorte qu’il ne restreigne pas la place de
l’enfant ou qu’il n’interfère pas avec le système de retenue pour enfant.
Position de siège
Siège avantSiège arrière
Siège du passagerExtérieurCentral
Systèmes de
retenue pour
enfant i-Size
Xi-U*X
Page 74 of 716

741-2. Sécurité de l’enfant
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)■
Installation avec ancrage rigide ISOFIX (système de retenue pour
enfant ISOFIX)
Installez le système de retenue pour enfant conformément au mode
d’emploi qui l’accompagne.
Si l’appuie-tête gêne l’installation du système de retenue pour enfant et
qu’il peut être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez
l’appuie-tête au maximum. ( →P. 216)
Retirez les caches d’ancrage,
puis installez le système de
retenue pour enfant sur le siège.
Les barres sont installées derrière
les caches d’ancrage.
Après avoir installé le système de retenue pour enfant, secouez-le
d’avant en arrière pour vérifier s’il est fermement maintenu en place.
( → P. 68)
1
2
AVERTISSEMENT
■ Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne réglez jamais le siège après avoir fixé un système de retenue pour enfant.
● Lorsque vous utilisez les ancrages inférieurs, veillez à ce qu’il n’y ait aucun corps
étranger près des ancrages et à ce que la ceinture de sécurité ne soit pas coincée
derrière le système de retenue pour enfant.
● Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du système
de retenue pour enfant.
3
Page 699 of 716

699Index alphabétique
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Alarme................................................ 94Alarme ........................................... 94
Capteur d’intrusion ........................ 97
Signal sonore .............................. 599
Ampoules Puissance .................................... 681
Remplacement ............................ 580
Ancrages rigides ISOFIX .................. 58
Antenne Système d’ouverture et de
démarrage intelligent ................ 191
Appuie-têtes .................................... 216
Assistance au freinage ................... 455
Avertissement de proximité
Régulateur de vitesse dynamique à radar.................... 362
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de
vitesse intégrale........................ 348
Avertisseur sonore ......................... 219
Batterie (batterie 12 volts) Préparation et vérification
avant l’hiver .............................. 465
Si la batterie 12 volts est
déchargée................................. 655
Voyant ......................................... 599
Vérification de la batterie ............. 540
Batterie (batterie de traction) ........... 81
Batterie hybride (batterie de traction)
Caractéristiques .......................... 673
Emplacement ................................ 81
Bloqué Si le véhicule est bloqué.............. 666
Bluetooth
®*
Boîte à gants ................................... 487 Boîte de vitesses
Boîte de vitesses hybride .............269
Contacteur de position P ..............271
Contacteur de sélection de
mode de conduite ......................373
Boîte de vitesses hybride ...............269
Boîtier de console............................487
Bouche d’admission d’air .................82
Bouche d’admission d’air de la batterie hybride (batterie de
traction) ............................................82
Bougie d’allumage ...........................676
BSM (moniteur d’angle mort) .........378
Capot.................................................530
Capteur Capteur de caméra.......................301
Capteur d’intrusion .........................97
Capteur radar ...............................301
Capteurs d’aide au stationnement ............393, 407, 450
Essuie-glaces avant avec capteur de pluie .........................290
LDA (avertissement de sortie de file avec commande de
direction) ....................................322
Rétroviseur intérieur .....................222
Système de commande automatique des phares ............280
Capteur d’aide au stationnement Toyota ...................393
Capteur d’intrusion ............................97
B
C
* : Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.