TOYOTA PRIUS 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2020Pages: 748, PDF Size: 76.12 MB
Page 421 of 748

PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4194-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Lorsque le fonctionnement est annulé
MessageSituation/Procédure à suivre
Alors que l’aide au stationnement est en fonction, le
conducteur passe en position de changement de
vitesse P ou actionne le contacteur S-APGS.
La vitesse du véhicule dépasse 19 mph (30 km/h)
pendant que le mode d’aide au stationnement en
parallèle cherche un espace de stationnement.
L’aide au stationnement est démarrée à un endroit
où il n’y a que des espaces de stationnement
étroits.
Alors que vous utilisez le mode d’aide à la sortie
d’un stationnement en parallèle, vous avez changé
de position de changement de vitesse sans avoir
utilisé le levier de commande des clignotants pour
sélectionner une trajectoire de départ.
Suivez les indications du système.
Lorsque l’aide au stationnement a démarré, le véhi-
cule a roulé dans une direction opposée à celle du
guidage.
Suivez les indications du système pour avan-
cer.
L’aide au stationnement a atteint le nombre maxi-
mum de manœuvres du volant, ou la place de sta-
tionnement choisie ne peut pas être atteinte parce
que le système est utilisé dans une côte abrupte.
Suivez les indications de l’aide au stationne-
ment et utilisez le système dans un espace
plus large qui ne comporte pas de côte
abrupte.
Page 422 of 748

420
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Lorsque le fonctionnement est annulé
MessageSituation/Procédure à suivre
Le conducteur tient le
volant pendant que
l’aide au stationne-
ment est en fonction.
Arrêtez le véhicule et
posez vos mains sur le
volant sans le serrer.
Ensuite, appuyez sur le
contacteur S-APGS
pour redémarrer l’aide
au stationnement.
La vitesse du véhi-
cule dépasse 4 mph
(7 km/h) pendant que
l’aide au stationne-
ment est en fonction.
Vous appuyez sur le
contacteur S-APGS
alors que l’aide au
stationnement est
momentanément
interrompue et que
vous tenez ferme-
ment le volant.
Posez vos mains sur le
volant sans le serrer.
Ensuite, arrêtez le véhi-
cule pour redémarrer
l’aide au stationnement.
Vous appuyez sur le
contacteur S-APGS
alors que l’aide au
stationnement est
momentanément
interrompue et que le
véhicule est en mou-
vement.
L’aide au stationne-
ment est momenta-
nément interrompue
(un redémarrage est
possible)
Arrêtez le véhicule et
posez vos mains sur le
volant sans le serrer.
Ensuite, appuyez sur le
contacteur S-APGS
pour redémarrer l’aide
au stationnement.
Le véhicule s’est rap-
proché trop près d’un
obstacle situé devant
lui.
Appuyez sur le contac-
teur S-APGS après
avoir changé la posi-
tion de changement de
vitesse pour R afin de
redémarrer l’aide au
stationnement.
Page 423 of 748

PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4214-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Le véhicule s’est rap-
proché trop près d’un
obstacle situé der-
rière lui.
Appuyez sur le contac-
teur S-APGS après
avoir changé la posi-
tion de changement de
vitesse pour D afin de
redémarrer l’aide au
stationnement.
MessageSituation/Procédure à suivre
Page 424 of 748

422
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Capteurs
Ils détectent les véhicules pour délimiter la place de stationnement. Capteurs latéraux avant
Capteurs latéraux arrière
Précautions relatives à l’utilisation
1
2
●La portée de détection des capteurs
lorsque vous utilisez le mode d’aide au
stationnement en marche arrière
Place de stationnement choisie
● La portée de détection des capteurs
lorsque vous utilisez le mode d’aide au
stationnement en parallèle
Place de stationnement choisie
1
1
Page 425 of 748

PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4234-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
●Lorsqu’un véhicule est garé derrière la place de stationnement choisie, il
pourrait ne pas être détecté en raison de la distance. De plus, en fonction de
la forme du véhicule et d’autres facteurs, il se peut que la portée de détec-
tion soit plus courte ou que la détection soit impossible.
● Il est possible que le système simple et perfectionné d’aide au stationne-
ment ne fonctionne pas si une grille, de la tôle larmée ou des matériaux
similaires sont détectés sur la surface de l’espace de stationnement.
●
Des objets autres que des véhicules
garés, comme des poteaux et des murs,
pourraient ne pas être détectés. En
outre, même si ces objets pouvaient être
détectés, le véhicule pourrait dévier de
sa trajectoire vers la place de stationne-
ment choisie.
Poteaux
Mur
● En outre, le véhicule pourrait dévier de
sa trajectoire vers la place de stationne-
ment choisie lorsqu’un piéton, etc., est
détecté.
Piéton
1
2
1
Page 426 of 748

424
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
●Ne vous fiez pas uniquement au système simple et perfectionné d’aide au
stationnement. Comme avec les véhicules qui n’en sont pas dotés, avan-
cez et reculez prudemment tout en confirmant directement que la zone qui
vous entoure et la zone située à l’arrière du véhicule ne présentent aucun
danger.
● Ne reculez pas tout en regardant l’écran multifonction. Si vous reculiez en
ne regardant que l’écran du moniteur, vous pourriez provoquer une colli-
sion ou un accident, car l’image affichée sur l’écran du moniteur pourrait
ne pas refléter les conditions réelles. Lorsque vous reculez, assurez-vous
de vérifier visuellement la zone qui vous entoure ainsi que la zone située à
l’arrière du véhicule, avec et sans le rétroviseur.
● Avancez et reculez lentement tout en enfonçant la pédale de frein pour
contrôler la vitesse du véhicule.
● Si vous avez l’impression que le véhicule risque de heurter un piéton, un
autre véhicule ou tout autre obstacle, arrêtez-le en enfonçant la pédale de
frein, puis appuyez sur le contacteur S-APGS pour désactiver le système.
● Utilisez le système dans un parc de stationnement dont la chaussée est
plane.
● Observez les précautions suivantes, car le volant tourne automatiquement
pendant que le système est en fonction.
• Une cravate, un foulard, votre bras, etc., pourraient se coincer dans le
volant. Ne laissez pas le haut du corps près du volant. De plus, ne lais-
sez pas d’enfants près du volant.
• Si vous avez des ongles longs, vous risquez de vous blesser lorsque le volant tourne.
• En cas d’urgence, arrêtez le véhicule en enfonçant la pédale de frein,
puis appuyez sur le contacteur S-APGS pour désactiver le système.
● Confirmez toujours qu’il y a suffisamment d’espace avant de tenter de
garer le véhicule et de faire fonctionner le système.
Page 427 of 748

PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4254-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
●N’utilisez pas le système dans les situations suivantes, car il pourrait ne
pas être en mesure de vous guider correctement jusqu’à la place de sta-
tionnement choisie et provoquer un accident.
• À un endroit qui n’est pas un parc de stationnement
• Dans un parc de stationnement qui n’est pas asphalté (chaussée faite
de sable ou de gravier) et dont les espaces de stationnement ne sont
pas délimités
• Dans un parc de stationnement en pente ou dont la chaussée est val-
lonnée
• Sur une route glacée, enneigée ou glissante
• Si l’asphalte est en train de fondre en raison de la chaleur ambiante
• S’il y a un obstacle entre le véhicule et la place de stationnement choi- sie
• Utilisation des chaînes antidérapantes ou d’un pneu de secours com-
pact (si le véhicule en est doté)
● N’utilisez pas un pneu autre que celui fourni par le fabricant. Le système
pourrait ne pas fonctionner correctement. Lorsque vous remplacez les
pneus, contactez votre concessionnaire Toyota.
● Le système pourrait ne pas être en mesure de positionner le véhicule à
l’emplacement choisi dans les situations suivantes.
• Les pneus sont très usés ou la pression de gonflage des pneus est
basse
• Le véhicule transporte une charge très lourde
• Le véhicule est incliné parce que des bagages, etc., ont été placés d’un seul côté du véhicule
• Des dispositifs chauffants ont été installés dans le parc de stationne- ment pour éviter la formation de glace sur la chaussée.
Dans toute autre situation où la position prévue par le système et la posi-
tion réelle du véhicule diffèrent gr andement, faites vérifier votre véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
● Assurez-vous d’observer les précautions suivantes relatives au mode
d’aide à la sortie d’un stationnement en parallèle.
Le mode d’aide à la sortie d’un stationnement en parallèle est une fonc-
tion que vous utilisez pour sortir d’une place de stationnement en paral-
lèle. Toutefois, vous pourriez ne pas être en mesure d’utiliser cette
fonction si des obstacles ou des piétons étaient détectés devant le véhi-
cule. N’utilisez cette fonction que pour sortir d’une place de stationnement
en parallèle. Si jamais le volant tournait automatiquement, désactivez le
système à l’aide du contacteur S-APGS ou tournez le volant pour arrêter
la commande automatique.
Page 428 of 748

426
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
●Si le mode d’aide à la sortie d’un stationnement en parallèle était utilisé
par erreur dans les situations suivantes, le véhicule risquerait de heurter
un obstacle.
La fonction de sortie est utilisée pour rouler dans une trajectoire où l’on
retrouve un obstacle, mais cet obstacle n’a pas été détecté par les cap-
teurs latéraux (par exemple lorsque le véhicule est garé à côté d’un
poteau).
● Observez les précautions suivantes, car les capteurs pourraient ne plus
fonctionner correctement, ce qui pourrait provoquer un accident.
• N’exposez pas les capteurs à un choc violent, en les heurtant, etc. Les
capteurs pourraient ne pas fonctionner correctement.
• Lorsque vous lavez le véhicule à l’aide d’un lave-auto à haute pression, ne dirigez pas le jet d’eau directement sur les capteurs. L’équipement
pourrait ne pas fonctionner correctement si l’eau sous pression le heur-
tait violemment. Si le pare-chocs du véhicule était soumis à un impact,
l’équipement pourrait ne plus fonctionner correctement en raison d’une
défaillance du capteur. Faites vérifier le véhicule chez votre conces-
sionnaire Toyota.
● Dans les situations suivantes, les capteurs pourraient ne pas fonctionner
correctement et provoquer un accident. Conduisez prudemment.
• Les obstacles situés dans les zones latérales ne pourront pas être
détectés tant que le balayage de ces zones ne sera pas terminé.
(P. 371)
• Même après avoir effectué le balayage des zones latérales, des obs-
tacles comme d’autres véhicules, des piétons ou des animaux qui
approchent des côtés du véhicule ne pourront pas être détectés.
• Le capteur est gelé (s’il dégèle, le système reviendra à la normale).
Un message d’avertissement peut s’afficher à des températures très
basses, car le capteur est gelé et ne peut pas détecter les véhicules
garés.
• Le capteur est obstrué par une main.
• Le véhicule est fortement incliné.
• La température est extrêmement chaude ou froide.
• Le véhicule roule sur une route vallonnée, dans une pente, sur du gra- vier, dans une zone où l’herbe est haute, etc.
• Une source d’ultrasons est à proximité, comme le klaxon ou les cap-
teurs d’un autre véhicule, le moteur d’une moto ou les freins pneuma-
tiques d’un gros véhicule.
• De fortes averses de pluie ou de l’eau éclaboussent le véhicule.
• Le capteur peut avoir dévié de son angle habituel lorsque l’aide au sta-
tionnement a démarré, même si un véhicule est garé dans la place de
stationnement choisie. Faites vérifier le véhicule chez votre concession-
naire Toyota.
• N’installez pas d’accessoires à portée de détection des capteurs.
Page 429 of 748

427
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Systèmes d’assistance à la conduite
◆ECB (système de freinage à commande électronique)
Le système de freinage à commande électronique génère une
puissance de freinage correspondant au fonctionnement des freins
◆ABS (freins antiblocage)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou
d’un freinage sur une chaussée glissante
◆Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la
pédale de frein lorsque le système détecte une situation de frei-
nage d’urgence
◆VSC (dispositif de contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d’un coup de volant
soudain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante
◆VSC amélioré (dispositif amélioré de contrôle de la stabilité du
véhicule)
Permet une collaboration des systèmes ABS, TRAC, VSC et EPS.
Aide à maintenir une stabilité directionnelle en cas de dérapage sur
une chaussée glissante, en contrôlant le rendement de la direction.
◆TRAC (régulateur de traction)
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues
motrices lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une chaus-
sée glissante
Pour assurer la sécurité de la conduite et les performances du
véhicule, les systèmes suivants s’activent automatiquement en
réponse aux différentes situations de conduite. Soyez cepen-
dant conscient qu’il s’agit de systèmes complémentaires et qu’il
ne faut pas s’y fier aveuglément lorsqu’on conduit le véhicule.
Page 430 of 748

428
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
◆Assistance active en virage (ACA)
Aide à empêcher le véhicule de dévier vers l’extérieur en exécutant
une commande des freins des roues intérieures lors d’une tentative
d’accélération dans un virage
◆Dispositif d’assistance pour démarrage en côte
Aide à réduire le mouvement de recul du véhicule lorsqu’il démarre
en côte
◆EPS (direction assistée électrique)
Utilise un moteur électrique pour réduire l’effort demandé pour tour-
ner le volant
◆E-Four (système de traction intégrale électronique sur
demande) (modèles à traction intégrale)
En fonction des conditions de conduite, passe automatiquement de
la traction avant à la traction intégrale, ce qui permet d’assurer une
bonne tenue de route et la stabilité du véhicule. Exemples de cir-
constances dans lesquelles le système passera en traction
intégrale : lorsque le véhicule effectue des virages, lorsqu’il gravit
une côte, lorsqu’il démarre ou accélère, et lorsque la chaussée est
glissante en raison de la neige, de la pluie, etc.
Le voyant de dérapage clignotera
lorsque les systèmes TRAC/VSC/
ABS seront en fonction.
Lorsque les systèmes TRAC/VSC/ABS sont en fonction