AUX TOYOTA PRIUS 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2021Pages: 772, PDF Size: 77.26 MB
Page 4 of 772

TABLE DES MATIÈRES2
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)À titre d’information ........................ 8
Lecture de ce manuel .................. 14
Méthodes de recherche ............... 15
Index visuel .................................. 16
1-1. Pour une utilisation
sécuritaire
Avant de conduire ............... 26
Pour une conduite sécuritaire ......................... 28
Ceintures de sécurité .......... 30
Coussins gonflables SRS................................... 36
Système de classification de l’occupant du siège
du passager avant ............ 51
Précautions relatives aux gaz d’échappement........... 57
1-2. Sécurité des enfants Rouler avec des enfants ..... 58
Dispositifs de retenue pour enfants ...................... 59
1-3. Assistance d’urgence Safety Connect.................... 79
1-4. Système hybride Caractéristiques du système hybride ................ 88
Précautions relatives au système hybride ................ 93
1-5. Système de dissuasion de vol
Système immobilisateur .... 100 2. Bloc d’instrumentation
Groupe d’instruments ........ 104
Lampes témoins et voyants ............................ 114
Affichage principal ............. 122
Écran multifonction ............ 132
Affichage sur le pare-brise ........................ 167
Écran de contrôle d’énergie/ écran de consommation
(véhicules dotés d’un
écran de 7 pouces).......... 175
Écran de contrôle d’énergie/ écran de consommation
(véhicules dotés d’un
écran de 11,6 pouces)..... 182
3-1. Informations sur les clés Clés ................................... 190
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Portières ............................ 195
Hayon ................................ 202
Système Smart key ........... 207
3-3. Réglage des sièges Sièges avant ...................... 216
Sièges arrière .................... 218
Appuis-tête ........................ 221
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant ................................ 224
Rétroviseur intérieur .......... 226
Rétroviseurs extérieurs...... 228
1Pour la sécurité
2Bloc d’instrumentation
3Fonctionnement de
chaque composant
Page 5 of 772

3
1
8 7
6 4 3
2
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
5
3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau
de toit transparent
Glaces assistées ............... 230
Panneau de toit transparent ...................... 235
4-1. Avant de conduire Conduite du véhicule......... 240
Chargement et bagages.... 252
Limites de charge du véhicule ........................... 255
Traction d’une remorque ... 256
Remorquage avec les quatre roues au sol ......... 257
4-2. Procédures liées à la conduite
Contacteur d’alimentation (allumage) ....................... 258
Mode de conduite EV ........ 265
Transmission hybride ........ 268
Levier de commande des clignotants ................ 276
Frein de stationnement ..... 277
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
Contacteur des phares ...... 278
AHB (fonction automatique des feux de route) ........... 284
Contacteur des phares antibrouillards.................. 289
Essuie-glaces et lave-glace avant .............. 291
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière ......... 297
4-4. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant ..... 299 4-5. Utilisation des systèmes
d’assistance à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0 ... 304
PCS (système de sécurité préventive)....................... 312
LTA (aide au maintien de la trajectoire)............... 323
RSA (aide sur les panneaux routiers) .......... 338
Régulateur de vitesse dynamique à radar avec
plage complète de
vitesses ........................... 343
Régulateur de vitesse ........ 359
Contacteur de sélection du mode de conduite ............ 364
BSM (moniteur d’angle mort) ................................ 366
• La fonction Moniteur d’angle mort .................. 371
• La fonction Alerte de
trafic transversal
arrière ............................ 375
Système intuitif d’aide au stationnement .................. 380
Fonction de freinage d’aide au stationnement ............. 391
S-APGS (système simple et perfectionné d’aide
au stationnement)............ 404
Systèmes d’assistance à la conduite .................... 442
4-6. Conseils relatifs à la conduite
Conseils relatifs à la conduite d’un véhicule
hybride............................. 449
Conseils pour la conduite en hiver............................ 452
4Conduite
Page 6 of 772

TABLE DES MATIÈRES4
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)5-1. Utilisation du climatiseur
et du désembueur
Climatiseur automatique (véhicules dotés d’un
écran de 7 pouces) ......... 458
Climatiseur automatique (véhicules dotés d’un
écran de 11,6 pouces) .... 469
Volant chauffant/ sièges chauffants ............ 479
5-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs ......................... 481
• Éclairage intérieur
avant ............................. 482
• Éclairage de lecture avant ............................. 482
• Éclairage intérieur arrière ........................... 483
5-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Liste des dispositifs de rangement ....................... 484
• Boîte à gants................. 485
• Bloc central ................... 485
• Porte-gobelets .............. 486
• Porte-bouteilles/
vide-poches de
portière.......................... 487
• Compartiments auxiliaires ...................... 488
• Poches du dossier ........ 489
Caractéristiques du compartiment de
charge ............................. 490 5-4. Utilisation des autres
caractéristiques intérieures
Autres caractéristiques intérieures........................ 496
• Pare-soleil ..................... 496
• Miroirs de pare-soleil ..... 496
• Prises de courant .......... 497
• Ports de charge USB .... 498
• Chargeur sans fil ........... 500
• Accoudoir ...................... 509
• Crochets
porte-vêtements ............ 509
• Poignées de maintien......................... 510
Ouvre-porte de garage ...... 511
5Caractéristiques
intérieures
Page 14 of 772

12
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données d’événement (
EDR). Le
but premier d’un EDR est d’enregistrer des données qui permettront de
mieux comprendre comment les différents systèmes du véhicule se sont
comportés, lors de certaines situations d’accident ou d’acciden t évité, comme
le déploiement d’un coussin gonflable ou un impact avec un obst acle sur la
route. L’EDR est conçu pour enregistrer les données relatives à la dynamique
du véhicule et aux systèmes de sécurité pendant une courte péri ode, habi-
tuellement 30 secondes ou moins.
L’EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données com me :
• la manière dont fonctionnaient les différents systèmes de votr e véhicule;
• le bouclage ou non des ceintures de sécurité du conducteur et du passa- ger;
• le cas échéant, l’importance de l’enfoncement de la pédale d’a ccéléra-
teur et/ou de la pédale de frein par le conducteur; et
• la vitesse à laquelle roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux comprendre les circonstances dans les-
quelles les collisions et les blessures se produisent.
REMARQUE : L’EDR de votre véhicule n’enregistre des données qu’ en cas
d’accident notable; l’EDR n’enregistre aucune donnée dans des conditions
de conduite normales et aucune donnée personnelle (par ex., nom , sexe, âge
et lieu de l’accident) n’est enregistrée. Cependant, d’autres p arties, notam-
ment les forces de l’ordre, pourraient combiner les données de l’EDR aux
données d’identification personnelles relevées habituellement l ors d’une
enquête d’accident.
Pour lire les données enregistrées par l’EDR, un équipement particulier est
requis, et l’accès au véhicule ou à l’EDR est nécessaire. En plus du fabricant
du véhicule, d’autres parties qui possèdent l’équipement nécessaire, notam-
ment les forces de l’ordre, peuvent lire les données si elles o nt accès au véhi-
cule ou à l’EDR.
ODivulgation des données de l’EDR
Toyota ne communiquera à un tiers les données enregistrées par un EDR
que dans les cas suivants :
• Si le propriétaire du véhicule (ou le locataire si le véhicule est loué) a
donné son accord
• En réponse à une demande officielle de la part de la police, d’un tribunal
ou d’une agence gouvernementale
• Pour être utilisées par Toyota en cas de poursuites judiciaire s
Cependant, au besoin, Toyota peut prendre les décisions suivant es :
• Utiliser ces données pour ses recherches en matière de sécurit é des
véhicules
• Communiquer ces données à un tiers à des fins de recherche san s
dévoiler aucun détail sur le véhicule ni sur son propriétaire
Enregistreur de données d’événement
Page 15 of 772

PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
13
Les coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceintures de
sécurité qui équipent votre Toyota contiennent des produits chi miques explo-
sifs. Si le véhicule est mis à la casse avec les coussins gonfl ables et les dis-
positifs de tension des ceintures de sécurité encore opérationn els, cela peut
provoquer un accident comme, par exemple, un incendie. Veillez à ce que les
coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceint ures de sécu-
rité soient retirés et mis au rebut dans un atelier de réparation agréé ou chez
votre concessionnaire Toyota avant de mettre votre véhicule à la casse.
Ils peuvent devoir être manipulés délicatement.
Visitez le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Votre véhicule comporte des composants pouvant contenir du perchlorate.
Les coussins gonflables, les dispositifs de tension des ceintur es de sécurité
et les piles de la télécommande peuvent appartenir à cette catégorie de com-
posants.
Mise à la casse de votre Toyota
Produits composés de perchlorate
AVERTISSEMENT
Q Précautions générales pendant la conduite
Conduite avec facultés affaiblies : Ne conduisez jamais votre v éhicule si
vos facultés sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de drogues.
L’alcool et certaines drogues ralentissent vos réflexes, altère nt votre juge-
ment et diminuent la coordination, ce qui pourrait provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles .
Conduite préventive : Conduisez toujours de manière préventive. Anticipez
les erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les
accidents.
Distraction du conducteur : Portez toujours toute votre attenti on sur la
conduite. Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exe mple le
réglage des commandes, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture,
pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles, à vous-même, à vos passagers ou à d’au tres per-
sonnes.
Q Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais
la clé du véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de
l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à faire démarrer le véhicule ou à faire passer
la transmission au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en
jouant avec les glaces, le panneau de toit transparent ou avec d’autres
accessoires du véhicule. De plus, l’exposition à des températur es très
chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourra it être fatale
aux enfants.
Page 19 of 772

17Index visuel
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)Essuie-glaces avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 291
Précautions relatives à l’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 452
Précautions relatives aux lave-autos (véhicules dotés
d’essuie-glaces avant avec détecteur de pluie) . . . . . . . . . . . . P. 524
Remplacement de la lame d’essuie-glace . . . . . . . . . . . . .
. . . P. 584
Panneau de réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 299
Méthode de remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 299
Type de carburant/capacité du réservoir de carburant . . . . . . P. 703
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 558
Dimensions des pneus/
pression de gonflage des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 709
Pneus d’hiver/chaîne antidérapante . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 452
Vérification/permutation/système témoin de basse
pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 558
Gestion des crevaisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 644, 666
Capot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 541
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 541
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 704
Gestion des surchauffes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 692
Phares/phares de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 278
Feux de stationnement/feux de gabarit avant/
feux d’accentuation à DEL
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 278
Phares antibrouillards
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 28 9
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 276
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 278
Éclairage de la plaque d’immatriculation . . . . . . . . . . . . . . P. 278
Feux de recul
Déplacement du levier sélecteur de vitesses en position R. . . P. 268
Feux de gabarit arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 278
4
5
6
7
Ampoules des feux extérieurs et des phares
(Méthode de remplacement : P. 596, Watts : P. 711)
* : Si le véhicule en est doté
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 27 of 772

25
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
Pour la sécurité1
1-1. Pour une utilisation sécuritaire
Avant de conduire ............... 26
Pour une conduite sécuritaire ......................... 28
Ceintures de sécurité .......... 30
Coussins gonflables SRS .................................. 36
Système de classification de l’occupant du siège
du passager avant ............ 51
Précautions relatives aux gaz d’échappement .......... 57
1-2. Sécurité des enfants Rouler avec des enfants ..... 58
Dispositifs de retenue pour enfants ...................... 59
1-3. Assistance d’urgence Safety Connect ................... 79
1-4. Système hybride Caractéristiques du système hybride ................ 88
Précautions relatives au système hybride ................ 93
1-5. Système de dissuasion de vol
Système immobilisateur .... 100
Page 33 of 772

311-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
1
Pour la sécurité
Poussez l’ancrage de la cein-
ture épaulière vers le bas, tout
en appuyant sur le bouton de
déverrouillage.
Poussez l’ancrage de la cein-
ture épaulière vers le haut, tout
en appuyant sur le bouton de
déverrouillage.
Déplacez vers le haut et vers le
bas le dispositif de réglage de la
hauteur, jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Les dispositifs de tension servent
à rétracter les ceintures de sécu-
rité afin d’immobiliser rapidement
les occupants lorsque le véhicule
subit certains types de collisions
frontales ou latérales violentes, ou
fait des tonneaux.
Les dispositifs de tension ne
s’activent pas en cas de collision
frontale mineure, de collision laté-
rale mineure ou de collision arrière.
QRétracteur à blocage d’urgence (ELR)
Le rétracteur bloquera la ceinture en cas de freinage brusque o u d’impact. Il
peut également bloquer la ceinture si vous vous penchez trop rapidement
vers l’avant. Effectuez des mouvements lents et réguliers pour permettre le
déroulement de la ceinture et pour pouvoir bouger librement.
Q Rétracteur à blocage automatique (ALR)
Lorsque la ceinture épaulière d’un passager est complètement dé roulée, puis
rétractée même légèrement, elle reste verrouillée dans cette po sition et ne
peut plus être déroulée. Cette fonction permet de retenir solid ement le dispo-
sitif de retenue pour enfants (CRS). Pour libérer de nouveau la ceinture,
rétractez-la complètement, puis déroulez-la encore une fois.
Réglage de la hauteur de l’ancrage de la ceinture épaulière
(sièges avant)
Bouton de déverrouillage1
2
Dispositifs de tension des ceintures de sécurité (sièges avant)