oil TOYOTA PRIUS 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2022Pages: 768, PDF Size: 65.44 MB
Page 392 of 768

3904-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
Precauções relativas à utilização do sistema
Existe um limite para o grau de precisão de reconhecimento e controlo do
desempenho que este sistema pode fornecer, não dependa excessivamente
deste sistema. O condutor é sempre responsável por prestar atenção ao
ambiente do veículo e conduzir em segurança
.
Para garantir que o sistema funcione corretamente
Observe as seguintes precauções para evitar um acidente.
Não danifique os sensores, e mantenha-os sempre limpos.
Não coloque nenhum autocolante ou um componente eletrónico, como uma
placa retroiluminada (especialmente tipo fluorescente), luzes de nevoeiro,
limitador de para-choques ou antena sem fios perto de um sensor de radar
.
Não sujeite o sensor do radar ou a sua área circundante a um impacto forte.
Se o sensor de radar, a grelha dianteira ou o para-choques dianteiro foram
submetidos a um forte impacto
leve o veículo a um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção. Se um sensor ou o para-choques tra-
seiro precisar de ser removido/instalado ou substituído, contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança
.
Não modifique, desmonte ou pinte os sensores.
Não anexe uma tampa na chapa de matricula.
Mantenha os pneus devidamente insuflados.
Quando desativar a função
Nas seguintes situações, desative a função, uma vez que esta pode entrar em
funcionamento mesmo que não exista nenhuma possibilidade de colisão.
Não respeitando os avisos acima.
Foi instalada uma suspensão não-genuína Toyota (suspensão rebaixada,
etc.)
.
Sensores laterais
Nas seguintes situações, o sensor Toyota de assistência ao estaciona-
mento pode não funcionar normalmente e, consequentemente, poderá
ocorrer um acidente. Conduza com cuidado.
Os obstáculos laterais podem não ser detetados durante um curto período
de tempo até que a avaliação das áreas laterais esteja concluída. (P.
386)
Mesmo após a avaliação das áreas laterais estar concluída, os obstácu-
los, tais como outros veículos, pessoas ou animais que se aproximem das
laterais podem não ser detetados.
Mesmo depois da avaliação das áreas laterais estar completa e depen-
dendo daquilo que se passar em torno do veículo, os obstáculos podem
não ser detetados.
Nesse momento, os mostradores de funcionamento dos sensores laterais
(P. 380) desligam temporariamente.
Page 508 of 768

5066-3. Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com manutenção que pode ser feita por si
Se fizer a manutenção do seu próprio veículo, certifique-se que
segue os procedimentos indicados nestas secções.
ItensPeças e ferramentas
Estado da bateria
de 12 volts
(P. 519)• Água morna• Bicabornato de
sódio• Massa lubrifi-
cante
• Chave de fendas convencional (para parafusos dos ter-
minais)
• Água destilada
Nível do líquido de
refrigeração do
motor/unidade de
controlo de potên-
cia (P. 5 1 6 )• “Toyota Super Long Life Coolant” ou equivalente de alta
qualidade tipo glicol-etileno com uma base de refrige-
rante sem silício, amina, nitrato e borato juntamente
com uma tecnologia de ácido orgânico híbrido de longa
duração.
O “Toyota Super Long Life Coolant” é previamente mis-
turado com 50% de líquido de refrigeração e 50% de
água desionizada.
• Funil (usado apenas para acrescentar líquido de refri-
geração)
Nível do óleo do
motor (P. 513)• “Toyota Genuine Motor Oil” ou equivalente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (usado apenas para acrescentar óleo do motor)
Fusíveis
(P. 555)• Fusíveis da mesma amperagem, conforme originais
Ventiladores da
bateria do sistema
híbrido (bateria de
tração) (P. 5 4 3 )• Aspirador, etc.
• Chave de fendas Phillips
Lâmpadas
(P. 559)
• Lâmpadas com o mesmo número e potência das origi-
nais
• Chave de fendas Phillips
• Chave de fendas de
cabeça plana• Chave inglesa
Radiador e
condensador
(P. 518)
Pressão dos pneus
(P. 535)• Indicador da pressão dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido lava
vidros
(P. 5 2 4 )• Água ou líquido lava vidros com anticongelante (para
utilização no inverno)
• Funil (utilizado apenas para acrescentar água ou
líquido lava vidros)
Page 593 of 768

5917-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Se a mensagem “See Owner’s Manual” (Consulte o Manual do Proprietário)
for exibida
Se a mensagem “Braking Power Low Stop in a Safe Place See Owner’s
Manual” (Baixa potência do sistema de travagem, pare num local seguro e con-
sulte o Manual do Proprietário) for exibida, poderá indicar uma avaria. Pare ime-
diatamente o veículo num lugar seguro e contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua con-
fiança. Continuar a conduzir pode ser perigoso.
Se a mensagem “Engine Oil Pressure Low” (Pressão do óleo do motor baixa)
for exibida, isto poderá indicar uma avaria. Pare imediatamente o veículo num
lugar seguro e contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Se forem exibidas as mensagens que se seguem, poderá haver uma avaria.
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
• “Hybrid System Malfunction” (“Avaria no Sistema Híbrido”)
• “Check Engine” (“Verifique o Motor”)
• “Hybrid Battery System Malfunction” (“Avaria no Sistema da Bateria do Sis-
tema Híbrido”)
• “Accelerator System Malfunction” (“Avaria no Sistema do Acelerador”)
• “Smart Entry & Start System Malfunction See Owner’s Manual” (“Avaria no
Sistema de Chave Inteligente para Entrada e Arranque, Consulte o Manual
do Proprietário”)
Veículos com sistema GPF: Se a mensagem “Exhaust Filter Full See Owner’s
Manual” (Filtro de Partículas cheio Ver Manual de Proprietário), for exibida no
mostrador de informações múltiplas, siga as instruções. (P. 438)
Se a mensagem “Shift System Not Active Apply Parking Brake Securely
While Parking See Owner’s Manual” (Sistema de engrenamento indisponí-
vel, aplique o travão de estacionamento devidamente, consulte o Manual do
Proprietário) for exibida
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento de velocidades. Leve
imediatamente o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
Quando a mensagem for exibida, o sistema híbrido pode não entrar em funciona-
mento ou a posição de engrenamento pode não alterar normalmente. (Método de
resolução: P. 595)
Se a mensagem “Shift System Malfunction Apply Parking Brake Securely
While Parking See Owner’s Manual” (Avaria no sistema de engrenamento,
aplique o travão de estacionamento, consulte o Manual do Proprietário) for
exibida
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento. Leve imediatamente
o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Quando a mensagem for exibida, o sistema híbrido pode não entrar em funciona-
mento ou a posição de engrenamento pode não alterar normalmente. (Método de
resolução: P. 595)
Se a mensagem “ Switch Malfunction Apply Parking Brake Securely
While Parking See Owner’s Manual” (Avaria no interruptor P, apl
ique o tra-
vão de estacionamento devidamente, consulte o Manual do Proprietário) for
exibida
A posição P pode não funcionar. Leve imediatamente o veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a uma inspeção. Quando estacionar o veí-
culo, pare o veículo num piso nivelado e aplique o travão de estacionamento com
firmeza.
Page 596 of 768

5947-2. No caso de uma emergência
Se a mensagem “Auto Power OFF to Conserve Battery” (Função de corte
automático de alimentação para preservar a bateria) for exibida
O interruptor Power foi desligado pela função de corte automático de alimentação.Da próxima vez que colocar o sistema em funcionamento, utilize-o durante cerca
de 5 minutos para recarregar a bateria de 12 volts.
Se a mensagem “Engine Oil Level Low Add or Replace” (Nível baixo do óleo
do motor, adicione ou substitua) for exibida
O nível do óleo do motor deve estar baixo. Verifique o nível do óleo do motor e
adicione óleo do motor se for necessário. Esta mensagem pode ser exibida se o
veículo estiver parado numa inclinação. Mova o veículo para uma superfície
plana e verifique se a mensagem desaparece.
Se a mensagem “Accelerator and Brake Pedals Pressed Simultaneously”
(Pedais do acelerador e do travão pressionados simultaneamente) for exibida
Os pedais do acelerador e do travão estão a ser pressionados simultaneamente.
(P. 219)
Liberte o pedal do acelerador e pressione o pedal do travão.
Se for exibida uma mensagem que significa avaria na câmara da frente
Os seguintes sistemas podem ser suspensos até que o problema exibido na
mensagem seja resolvido. (P. 291, 578)
PCS (Sistema de Pré-Colisão)
LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado da faixa de rodagem)
AHB (Luz Automática de Máximos)
*
RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades
(se equipado)
If
Se for exibida uma mensagem que significa avaria no sensor do radar
Os seguintes sistemas podem ser suspensos até que o problema exibido na
mensagem seja resolvido
. (P. 292, 578)
PCS (Sistema de Pré-Colisão) (se equipado)
LTA (
Apoio ao reconhecimento do traçado da faixa de rodagem) (se equipado)
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades
(se equipado)
Se for exibido “Radar Cruise Control Unavailable See Owner’s Manual”
(Radar de Controlo da velocidade de cruzeiro indisponível Ver Manual de
Proprietário)
O sistema de controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades é suspenso temporariamente ou fica indisponível até que a
situação exibida na mensagem seja resolvida. (causas e métodos de resolução:
P. 365)
Se for exibido “Radar Cruise Control Unavailable” (Radar de Controlo da
velocidade de cruzeiro indisponível)
O sistema de controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades fica, temporariamente, indisponível. Utilize o sistema
quando este voltar a ficar disponível.
Page 656 of 768
![TOYOTA PRIUS 2022 Manual de utilização (in Portuguese) 6548-1. Especificações
Capacidade de óleo (Esvaziar e repor o nível [Referência*])
*: A capacidade de óleo do motor é a quantidade de referência a ser utili-
zada quando mudar TOYOTA PRIUS 2022 Manual de utilização (in Portuguese) 6548-1. Especificações
Capacidade de óleo (Esvaziar e repor o nível [Referência*])
*: A capacidade de óleo do motor é a quantidade de referência a ser utili-
zada quando mudar](/img/14/67101/w960_67101-655.png)
6548-1. Especificações
Capacidade de óleo (Esvaziar e repor o nível [Referência*])
*: A capacidade de óleo do motor é a quantidade de referência a ser utili-
zada quando mudar o óleo. Estacione o veículo num piso nivelado.
Aqueça o motor e desligue o sistema híbrido. Aguarde mais de 5 minutos
e, de seguida, verifique o nível do óleo com a vareta.
Seleção do óleo do motor
O seu veículo Toyota sai de fábrica atestado com óleo genuíno
Toyota (“Toyota Genuine Motor Oil”). A Toyota recomenda a utiliza-
ção do óleo genuíno Toyota. (“Toyota Genuine Motor Oil”). Pode
ser utilizado outro óleo de qualidade equivalente.
Tipo de óleo:
0W-16:
Óleo do motor do tipo API grade SN “Resource-Conserving”, SN
PLUS “Resource-Conserving” ou SP “Resource-Conserving”; ou
ILSAC GF-6B multigrade
0W-20 e 5W-30:
Óleo do motor do tipo API grade SM “Energy-Conserving”, SN
“Resource-Conserving”, SN PLUS “Resource-Conserving” ou SP
“Resource-Conserving”; ou ILSAC GF-6A multigrade
Viscosidade recomendada (SAE):
O seu Toyota sai de fábrica
atestado com o óleo SAE
0W-16 e este é a melhor esco-
lha para uma boa economia de
combustível e bom arranque
em tempo frio.
Se o SAE 0W-16 não estiver
disponível, também pode utili-
zar o óleo SAE 0W-20. Con-
tudo, deve substituí-lo pelo
SAE 0W-16 na próxima
mudança de óleo.
Sistema de lubrificação (exceto para a Geórgia, Nova Caledónia
e Rússia)
Com filtro4.2 L
Sem filtro3.9 L
Preferred
Gamas de temperaturas previstas
antes da próxima mudança de óleo
Page 658 of 768
![TOYOTA PRIUS 2022 Manual de utilização (in Portuguese) 6568-1. Especificações
Capacidade de óleo (Esvaziar e repor o nível [Referência*])
*: A capacidade de óleo do motor é a quantidade de referência a ser utili-
zada quando mudar TOYOTA PRIUS 2022 Manual de utilização (in Portuguese) 6568-1. Especificações
Capacidade de óleo (Esvaziar e repor o nível [Referência*])
*: A capacidade de óleo do motor é a quantidade de referência a ser utili-
zada quando mudar](/img/14/67101/w960_67101-657.png)
6568-1. Especificações
Capacidade de óleo (Esvaziar e repor o nível [Referência*])
*: A capacidade de óleo do motor é a quantidade de referência a ser utili-
zada quando mudar o óleo. Estacione o veículo num piso nivelado.
Aqueça o motor e desligue o sistema híbrido, espere mais de 5 minutos e
verifique o nível do óleo com a vareta.
Seleção do óleo do motor
O seu veículo Toyota utiliza óleo genuíno Toyota (“Toyota Genuine
Motor Oil”). A Toyota recomenda a utilização do óleo genuíno
Toyota. (“Toyota Genuine Motor Oil”) ou outro óleo de qualidade
equivalente para cumprir com o grau e viscosidade.
Tipo de óleo:
0W-20, 5W-20, 5W-30 e 10W-30:
Óleo do motor do tipo API grade SL “Energy-Conserving”, SM
“Energy-Conserving”, SN “Resource-Conserving”, SN PLUS
“Resource-Conserving” ou SP “Resource-Conserving”; ou ILSAC
GF-6A multigrade
Viscosidade recomendada (SAE):
O seu veículo sai de fábrica
atestado com SAE 0W-20 e
este é a melhor escolha em ter-
mos de economia e arranque
em tempo frio.
Se utilizar o SAE 10W-30 ou
um óleo com mais viscosidade
a temperaturas extremamente
baixas, o arranque do motor
pode tornar-se difícil. Por esse
motivo, é recomendada a utili-
zação dos óleos SAE 0W-20,
5W-20 ou 5W-30.
Sistema de lubrificação (para a Geórgia, Nova Caledónia e Rússia)
Com filtro4.2 L
Sem filtro3.9 L
Preferred
Gama de temperaturas previstas
antes da próxima mudança de óleo