stop start TOYOTA PRIUS 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2022Pages: 768, PDF Size: 65.44 MB
Page 134 of 768

1322. Agrupamento de instrumentos
Pontuação Eco
Nas situações que se seguem o estado da condução será avaliado
em 5 níveis: Arranque suave (“Eco-Start” - Arranque em modo
Eco), condução sem acelerações súbitas (“Eco-Cruise” – Modo de
condução Eco) e paragem suave (“Eco-Stop” - Paragem em modo
Eco). Sempre que o veículo parar, será exibido um resultado com
uma pontuação máxima de 100.
Resultado da pontuação
Estado “Eco-Start”
(arranque em modo Eco)
Estado “Eco-Cruise”
(condução em modo Eco)
Estado “Eco-Stop”
(paragem em modo Eco)
Como ler a barra do mostrador:
*: Para itens ainda não avaliados, o mostrador exibe 0.
O resultado da pontuação Eco é redefinido sempre que o veículo
iniciar a marcha.
Quando a alavanca das velocidades estiver em P, a área de visua-
lização da pontuação Eco aumenta e é exibida. Quando retirar a
alavanca das velocidades de P, o mostrador volta ao normal.
Quando o sistema híbrido parar, a pontuação total é exibida, bem
como uma sugestão para aumentar a mesma. (P. 1 0 3 )
1
2
3
4
PontuaçãoBaixa*Elevada
Visualização da
barra
Page 222 of 768

2204-1. Antes de conduzir
utilizar o “ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração Eco) é mais fácil
melhorar a avaliação da informação de consumo Eco.
Quando iniciar a marcha:
Enquanto estiver na zona “ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração
Eco), pressione gradualmente o pedal do acelerador e acelera até à veloci-
dade pretendida. Se evitar uma aceleração excessiva, a informação de pontu-
ação “Eco-Start” (Arranque em modo Eco) aumenta.
Durante a condução:
Depois de acelerar até à velocidade pretendida, liberte o pedal do acelerador
e conduza a uma velocidade estável na zona de “ECO Accelerator
Guidance” (Guia de aceleração Eco). Ao manter o veículo na área de “ECO
Accelerator Guidance” (Guia de aceleração Eco), a avaliação da “Eco-Cruise”
(Autonomia Eco) aumenta.
Quando parar:
Quando parar o veículo, a avaliação “Eco-Stop” (Paragem em modo Eco)
aumenta se libertar previamente o pedal do acelerador.
Drive-Start Control (DSC)
Quando o TRC está desligado (P. 441), o Controlo de Aceleração Repentina
também não está em funcionamento. Se o seu veículo tiver problemas para
se libertar de lama ou neve fresca, desative o TRC (P. 441) para cancelar o
Controlo de Aceleração Repentina para, dessa forma, o veículo se conseguir
libertar da lama ou neve fresca.
A rodagem do seu novo Toyota
Para prolongar o tempo de vida útil do seu veículo, recomenda-se que tenha
em atenção as medidas de precaução abaixo mencionadas:
Nos primeiros 300 km:
Evite paragens súbitas.
Nos primeiros 800 km:
Não reboque um atrelado.
Nos primeiros 1600 km:
• Não conduza a velocidades extremamente elevadas.
• Evite acelerações bruscas.
• Não circule a uma velocidade constante durante longos períodos de
tempo.
Utilização do seu veículo no estrangeiro
Cumpra com as leis para registo de veículos e confirme se terá ao seu dispor
o combustível adequado. (P. 653)
Page 593 of 768

5917-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Se a mensagem “See Owner’s Manual” (Consulte o Manual do Proprietário)
for exibida
Se a mensagem “Braking Power Low Stop in a Safe Place See Owner’s
Manual” (Baixa potência do sistema de travagem, pare num local seguro e con-
sulte o Manual do Proprietário) for exibida, poderá indicar uma avaria. Pare ime-
diatamente o veículo num lugar seguro e contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua con-
fiança. Continuar a conduzir pode ser perigoso.
Se a mensagem “Engine Oil Pressure Low” (Pressão do óleo do motor baixa)
for exibida, isto poderá indicar uma avaria. Pare imediatamente o veículo num
lugar seguro e contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Se forem exibidas as mensagens que se seguem, poderá haver uma avaria.
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
• “Hybrid System Malfunction” (“Avaria no Sistema Híbrido”)
• “Check Engine” (“Verifique o Motor”)
• “Hybrid Battery System Malfunction” (“Avaria no Sistema da Bateria do Sis-
tema Híbrido”)
• “Accelerator System Malfunction” (“Avaria no Sistema do Acelerador”)
• “Smart Entry & Start System Malfunction See Owner’s Manual” (“Avaria no
Sistema de Chave Inteligente para Entrada e Arranque, Consulte o Manual
do Proprietário”)
Veículos com sistema GPF: Se a mensagem “Exhaust Filter Full See Owner’s
Manual” (Filtro de Partículas cheio Ver Manual de Proprietário), for exibida no
mostrador de informações múltiplas, siga as instruções. (P. 438)
Se a mensagem “Shift System Not Active Apply Parking Brake Securely
While Parking See Owner’s Manual” (Sistema de engrenamento indisponí-
vel, aplique o travão de estacionamento devidamente, consulte o Manual do
Proprietário) for exibida
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento de velocidades. Leve
imediatamente o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
Quando a mensagem for exibida, o sistema híbrido pode não entrar em funciona-
mento ou a posição de engrenamento pode não alterar normalmente. (Método de
resolução: P. 595)
Se a mensagem “Shift System Malfunction Apply Parking Brake Securely
While Parking See Owner’s Manual” (Avaria no sistema de engrenamento,
aplique o travão de estacionamento, consulte o Manual do Proprietário) for
exibida
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento. Leve imediatamente
o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Quando a mensagem for exibida, o sistema híbrido pode não entrar em funciona-
mento ou a posição de engrenamento pode não alterar normalmente. (Método de
resolução: P. 595)
Se a mensagem “ Switch Malfunction Apply Parking Brake Securely
While Parking See Owner’s Manual” (Avaria no interruptor P, apl
ique o tra-
vão de estacionamento devidamente, consulte o Manual do Proprietário) for
exibida
A posição P pode não funcionar. Leve imediatamente o veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a uma inspeção. Quando estacionar o veí-
culo, pare o veículo num piso nivelado e aplique o travão de estacionamento com
firmeza.
Page 595 of 768

5937-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Se a mensagem “Maintenance required for Traction battery cooling parts
See owner’s manual” (Necessária manutenção dos componentes de refrige-
ração da bateria de tração, consulte o Manual do Proprietário) for exibida
O filtro pode estar obstruído, a entrada de ar pode estar bloqueada, ou existir uma
falha num tubo.
Se o ventilador para entrada do ar estiver sujo, consulte P. 543 para obter mais
informações acerca da limpeza do ventilador para entrada do ar.
Se a mensagem de aviso for exibida e o ventilador para entrada do ar não esti-
ver sujo, leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Se a mensagem“Traction Battery Needs to be Protected Refrain From the Use
of Position” (A bateria de tração necessita de ser protegida, limite a utili-
zação da posição N) for exibida
Esta mensagem pode ser exibida quando a alavanca das velocidades estiver em N.
Uma vez que a bateria do sistema híbrido (bateria de tração) não carrega quando
a alavanca de velocidades está em N, mude para a posição P quando o veículo
estiver parado.
Se a mensagem “Traction Battery Needs to be Protected Shift into to
Restart” (Bateria de tração tem de ser protegida, engrene em P para reini-
ciar) for exibida
A mensagem é exibida quando a carga restante da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) estiver baixa, porque a alavanca das velocidades esteve na
posição N, durante um determinado período de tempo.
Quando mover o veículo, coloque a alavanca das velocidades em P e volte a colo-
car o sistema híbrido em funcionamento.
Se a mensagem “Shifted into Shift Again to Start Vehicle” (Engrenada
em volte a engrenar para ligar o veículo)
for exibida
A mensagem é exibida quando a função de seleção automática da posição P
está em funcionamento. (P. 254)
Para ligar o veículo depois da posição de engrenamento ser alterada para P,
volte a acionar a
alavanca das velocidades.
Se a mensagem “Shift to Before Exiting Vehicle” (Engrene em P antes de
sair do veículo) for exibida
A mensagem é exibida quando abrir a porta do condutor sem desligar o interruptor
Power e com a alavanca das velocidades noutra posição que não P.
Coloque a alavanca das velocidades em P.
Se a mensagem “Shift is in Release Accelerator Before Shifting” (A posi-
ção de engrenamento está em N, liberte o acelerador antes de engrenar) for
exibida
A mensagem é exibida quando pressionar o pedal do acelerador e a alavanca das
velocidades estiver em N.
Liberte o pedal do acelerador e coloque a alavanca das velocidades em D ou R.
Se a mensagem “Depress Brake When Vehicle is Stopped. Hybrid System
may Overheat.” (Pressione o travão quando o veículo estiver parado, o sis-
tema híbrido pode sobreaquecer) for exibida
A mensagem pode ser exibida quando pressionar o pedal do acelerador para
manter o veículo imóvel quando estiver parado numa subida, etc.
O sistema híbrido pode sobreaquecer. Liberte o pedal do acelerador e pressione o
pedal do travão.
Se a mensagem “Shift to Stop Vehicle to Shift to ” (Engrene em N,
Pare o veículo, engrene em P) for exibida
Se a posição P for engrenada durante a condução, a posição de engrenamento
altera para N e é exibida a mensagem.
(P. 253)