audio TOYOTA PRIUS 2022 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2022Pages: 516, tamaño PDF: 11.17 MB
Page 5 of 516

5
1
8 7
6 4 3
2
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
5
7-1. Información esencialLuces intermitentes de emergencia ........................... 414
Si debe detener el vehículo en caso de emergencia ............. 415
Si el vehículo se sumerge o el nivel de agua en el camino
está subiendo ....................... 416
7-2. Pasos a seguir en una emergencia
Si su vehículo tiene que ser remolcado ............................. 418
Si cree que algo no funciona correctamente....................... 425
Si se enciende una luz de advertencia o se escucha un
zumbador de advertencia ..... 426
Si aparece un mensaje de advertencia en la pantalla..... 433
Si tiene una llanta desinflada ............................. 441
Si el sistema híbrido no arranca ........................... 454
Si la llave electrónica no funciona correctamente ........ 456
Si la batería de 12 voltios está descargada ................... 459
Si el vehículo se sobrecalienta ........................ 465
Si se atasca el vehículo .......... 470 8-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento (combustible, nivel de aceite,
etc.) .......................................474
Información sobre combustible ...........................484
8-2. Personalización Funciones personalizables ......486
8-3. Inicialización Elementos que deben ser inicializados ...........................493
Qué hacer si... (Solución de problemas) .................496
Índice alfabético ................................500
7Cuando se presenta un
problema8Especificaciones del
vehículo
Índice
Para vehículos con el sistema multimedia, consulte el “MANUAL
MULTIMEDIA DEL PROPIETARIO” para obtener información relativa a l
equipo que se enumera a continuación.
• Sistema audiovisual
• Sistema de monitoreo retrovisor• Sistema de manos libres (para teléfono celular)
Page 17 of 516

17Índice de ilustraciones
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)Pantalla de información múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 111
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 111
Monitoreo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . P. 114
Cuando se visualicen los mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . P. 433
Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
Aplicar/soltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
Precauciones para el invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 272
Zumbador de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
Palanca de señales direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
Interruptor de los faros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 225
Faros/luces de estacionamiento/luces traseras/
luces de conducción diurna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 225
Interruptor de los limpiaparabrisas y del lavaparabrisas . . . . . . . . P. 230
Interruptor del limpiador y del lavador de la ventana trasera. . . . . P. 234
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230, 234
Añadir líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 366
Interruptor de luces intermitentes de emergencia. . . . . . . . . . . . . . P. 414
Dispositivo de apertura de la puerta de llenado de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 238
Palanca de liberación del cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 350
Palanca de desblo queo de la columna de dirección inclinable
y telescópica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 179
Sistema del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 278
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 278
Desempañador de la ventana trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 282
Sistema de audio
*
*
: Consulte el “MANUAL MULTIMEDIA DEL PROPIETARIO”.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Page 19 of 516

19Índice de ilustraciones
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)Interruptor TRIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 106
Interruptores de control remoto de audio
*2
Interruptores de control del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 91
Interruptor del control de la vel ocidad de crucero . . . . . . . . . . . . . P. 241
Interruptor para órdenes de voz
*2
Interruptores del teléfono*2
*1: Si así está equipado
*2: Consulte el “MANUAL MULTIMEDIA DEL PROPIETARIO”.
1
2
3
4
5
6
Page 152 of 516

152
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3-1. Información sobre las llaves
AV I S O
■Para evitar daños a las llaves
● No deje caer las llaves y no las exponga a golpes fuertes ni las doble.
● No exponga las llaves a altas temperaturas durante períodos de tiempo prolonga-
dos.
● No moje las llaves ni las lave en un baño ultrasónico, etc.
● No coloque materiales metálicos o magnéticos sobre las llaves ni las acerque a
estos tipos de materiales.
● No desensamble las llaves.
● No adhiera adhesivos ni objetos similares sobre la superficie de la llave electró-
nica.
● No coloque las llaves cerca de objetos que produzcan campos magnéticos, como
televisores, sistemas de audio y estufas de inducción.
● No coloque las llaves cerca de dispositivos médicos eléctricos, como equipos para
terapia de baja frecuencia o de terapia de microondas, y no reciba atención médica
llevando las llaves con usted.
■ Cuando lleva con usted la llave electrónica
Lleve la llave electrónica a 10 cm (3,9 pul.) o más alejada de aparatos eléctricos que
estén encendidos. Las ondas de radio emitidas por aparatos eléctricos que se
encuentren dentro de una distancia de 10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pue-
den interferir con la llave y perjudicar su funcionamiento correcto.
■ En caso de experimentar una falla en el sistema inteligente de entrada u otros
problemas relacionados con las llaves
Lleve su vehículo y todas las llaves electrónicas que recibió junto con él a su conce-
sionario Toyota.
■ Cuando se pierde una llave electrónica del vehículo
Si la llave electrónica continúa perdida, el riesgo de robo del vehículo aumenta signi-
ficativamente. Visite inmediatamente a su concesionario Toyota con todas las llaves
electrónicas restantes que le entregaron con su vehículo.
Page 167 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
1673-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
■Función de ahorro de pila de la llave electrónica
Cuando se activa el modo de ahorro de pila, se minimiza el agotamiento de la pila
desactivando la recepción de ondas de radio en la llave electró nica.
■ Condiciones que afecta n el funcionamiento
El sistema de llave inteligente, el control remoto inalámbrico y el sistema inmovilizador
usan ondas de radio débiles. En las siguientes situaciones puede verse afectada la
comunicación entre la llave electrónica y el vehículo, impidiendo que funcionen
correctamente el sistema de llave inteligente, el control remot o inalámbrico y el sis-
tema inmovilizador. (Formas de resolverlo: P. 4 5 6 )
● Cuando está agotada la pila de la llave electrónica
● Cerca de una torre de TV, planta de energía eléctrica, gasoline ra, estación de radio,
pantalla grande, aeropuerto o de otra instalación que genere on das de radio fuertes
o ruido eléctrico
● Cuando la llave electrónica ha entrado en contacto o está cubierta por los siguientes
objetos metálicos
• Tarjetas cubiertas con papel aluminio
• Cajetillas de cigarros que tengan papel aluminio dentro
• Billeteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calentadores hechos de metal
• Medios de grabación como CD y DVD
● Cuando se está utilizando otra llave electrónica inalámbrica (que emiten ondas de
radio) en las cercanías.
● Cuando lleva consigo la llave electrónica junto con los siguien tes dispositivos que
emiten ondas de radio
• Radio portátil, teléfono celular, teléfono inalámbrico u otros dispositivos de comu- nicación inalámbrica
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emita ondas de radio
• Computadoras personales o asistentes personales digitales (PDA )
• Reproductores de audio digital
• Sistemas de juego portátiles
● Si la ventana trasera se ha polarizado con contenido metálico o se han colocado
objetos metálicos sobre o cerca de la ventana trasera
● Al colocar la llave electrónica cerca de un cargador de batería o de dispositivos elec-
trónicos
Presione dos veces mientras mantiene
presionado . Confirme que el indicador
de la llave electrónica parpadea 4 veces.
No puede usarse el sistema de llave inteli-
gente mientras el modo de ahorro de pila se
encuentre activo. Para cancelar la función,
presione cualquier botón de la llave electró-
nica.
Page 209 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
2094-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
Se pueden cambiar los modos presionando el interruptor de arranque y sol-
tando el pedal del freno. (El modo cambia cada vez que se presiona el inte-
rruptor).
OFF
Es posible utilizar las luces intermiten-
tes de emergencia.
Modo ACCESSORY
Se pueden utilizar algunos componen-
tes eléctricos, tales como el sistema de
audio.
“Accesorios” se muestra en la pantalla
principal.
Modo ON
Se pueden utilizar todos los compo-
nentes eléctricos.
“Enc. en ON” se muestra en la pantalla principal.
■Función de apagado automático
Si se deja el vehículo en modo ACCESSORY durante más de 20 minu tos o en modo
ON (el sistema híbrido no está funcionando) durante más de una hora con la palanca
de cambios en posición P, el interruptor de arranque se coloca automáticamente en
OFF. Sin embargo, esta función no evita completamente que la batería de 12 voltios
se descargue. Si el sistema híbrido no está funcionando, no dej e el interruptor de
arranque en el modo ACCESSORY o en ON durante largos periodos.
■ Sonidos y vibraciones específi cas al vehículo híbrido
P. 8 0
■ Agotamiento de la pila de la llave electrónica
P. 150
Cambio de modo del interruptor de arranque
1
2
3
Page 250 of 516

250
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
■Visibilidad de los indi cadores del BSM de los espejos retroviso res exteriores
Cuando hay mucha luz solar, puede ser difícil ver el indicador del espejo retrovisor
exterior.
■ Posibilidad de escuchar el zumbador de la alerta de tráfico cru zado trasero
El zumbador de alerta de tráfico cruzado trasero puede ser difí cil de oír con mucho
ruido, como con el sistema de audio a un volumen alto.
■ Cuando se muestra “Blind Spot Moni tor Unavailable” en la pantalla de informa-
ción múltiple
Es posible que la tensión en el sensor se haya vuelto inusual o que se haya acumulado
agua, nieve, lodo, etc. en las cercanías del área del sensor de la defensa ( P. 251). Al
extraer el agua, la nieve, el lodo, etc. de las proximidades del área del sensor de la
defensa debería volver a funcionar normalmente. También, el sensor podría no funcionar
normalmente cuando se usa en un clima extremadamente frío o caliente.
■ Cuando se muestra “Blind Spot Mo nitor System Malfunction Visit Yo u r D e a l e r ”
en la pantalla de información múltiple
Es posible que haya una falla en el sensor o que esté desalineado. Lleve su vehículo
a un concesionario Toyota para que lo inspeccionen.
■ Personalización
Puede ajustar el brillo de los indicadores de los espejos retro visores exteriores. (Fun-
ciones personalizables: P. 486)
■ Certificaciones del monitor de ángulos muertos
Page 333 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3336-1. Cuidados y mantenimiento
6
Cuidados y mantenimiento
AV I S O
■Detergentes limpiadores
● No use los siguientes tipos de detergente, ya que pueden decolo rar el interior del
vehículo o generar marcas o daños en las superficies pintadas:
• Porciones que no son del asiento: Sustancias orgánicas como benceno, gaso- lina, soluciones alcalinas o ácidas, tintes y blanqueadores
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas, como solvente adelgazador, benceno y alcohol
● No utilice cera pulidora ni limpiador pulidor. Podría dañarse la superficie pintada
del panel de instrumentos o de otras piezas internas.
■ Para evitar daños en las superficies de cuero
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para evita r daños y deterioro
de las superficies de cuero:
● Limpie inmediatamente el polvo o la suciedad de las superficies de cuero.
● No exponga el vehículo a la luz solar directa durante periodos de tiempo prolonga-
dos. Estacione el vehículo en la sombra, especialmente durante el verano.
● No coloque artículos hechos de vinilo, plástico o que contengan cera sobre la tapi-
cería, ya que estos pueden adherirse a las superficies de cuero si el interior del
vehículo se calienta demasiado.
■ Agua en el piso
No lave el piso del vehículo con agua.
Algunos sistemas del vehículo, como el sistema de audio, pueden dañarse si el
agua entra en contacto con componentes eléctricos, por ejemplo, el sistema de
audio que se encuentra por encima o debajo del piso del vehículo. El agua también
puede hacer que se oxide la carrocería.
■ Limpieza del interior de la ventana trasera
● No use limpiador de vidrios para limpiar la ventana trasera, ya que esto puede cau-
sar daños en los cables térmicos del desempañador de la ventana trasera. Use un
trapo humedecido con agua tibia para limpiar suavemente la ventana. Limpie la
ventana trasera con movimientos paralelos a los cables térmicos .
● Tenga cuidado de no rayar ni dañar los cables térmicos.
Page 431 of 516

4317-2. Pasos a seguir en una emergencia
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
7
Cuando se presenta un problema
■Si la luz indicadora de fallas se enciende mientras conduce
La luz indicadora de falla se encenderá si el tanque de combust ible se vacía por com-
pleto. Si el tanque de combustible está vacío, llénelo inmediat amente. La luz indica-
dora de falla se apagará después de varios recorridos.
Si la luz indicadora de falla no se apaga, póngase en contacto con su concesionario
Toyota lo más pronto posible.
■ Cuando se enciende la luz de advertencia de presión de la llant a
Observe la apariencia de la llanta para comprobar que no esté d esinflada.
Si la llanta está desinflada: P. 441
Si la llanta no está desinflada:
Verifique la presión de inflado de la llanta y ajústela al nivel apropiado. La inicialización
del sistema de advertencia de presión de la llanta no hará que se apague la luz de
advertencia de presión de la llanta.
■ La luz de advertencia de presión de la llanta se puede encender debido a causas
naturales
La luz de advertencia de presión de la llanta puede encenderse por causas naturales
como fugas de aire o cambios en la presión de inflado ocasionad os por la tempera-
tura. En este caso, la luz de advertencia se apagará (unos minu tos después) al ajustar
la presión de inflado de las llantas.
■ Cuando reemplaza una llanta por una llanta de refacción
La llanta de refacción compacta no está equipada con el tipo de válvula y transmisor
de advertencia de presión de la llanta. Si se desinfla una llanta, no se apaga la luz de
advertencia de presión de la llanta aunque haya reemplazado la llanta desinflada por
la llanta de refacción. Reemplace la llanta de refacción por la llanta reparada y ajuste
la presión de inflado. La luz de advertencia de presión de la llanta se apagará después
de algunos minutos.
■ Situaciones en las que es posibl e que el sistema de advertencia de presión de la
llanta no funcione correctamente
P. 372
■ Si se enciende con frecuencia la luz de advertencia de presión de la llanta des-
pués de parpadear durante 1 minuto
Si la luz de advertencia de presión de la llanta se enciende co n frecuencia después de
parpadear durante 1 minuto cuando el interruptor de arranque se coloca en el modo
ON, hágalo revisar en su concesionario Toyota.
■ Zumbador de advertencia
En algunos casos, podría no escucharse el zumbador debido a que se encuentra en
una ubicación ruidosa o por el sonido del sistema de audio.
Page 461 of 516

4617-2. Pasos a seguir en una emergencia
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
7
Cuando se presenta un problema
Una vez que el sistema híbrido se inicia, elimine los cables pasacorriente
en el orden opuesto exacto del que se conectaron.
Para instalar la cubierta del motor, siga el procedimiento de e xtracción a la
inversa. Después de la instalación, verifique que los pasadores fijos se
hayan insertado firmemente.
Una vez que arranque el sistema híbrido, lleve su vehículo a un concesiona-
rio Toyota para que lo inspeccionen lo más pronto posible.
■ Al abrir la cubierta de la termi nal de la batería positiva (+)
P. 360
■ Arranque del sistema híbrido cuando la batería de 12 voltios es tá descargada
No es posible arrancar el sistema híbrido empujando el vehículo.
■ Para evitar que se descargue la batería de 12 voltios
● Apague los faros y el sistema de audio cuando el sistema híbrid o esté apagado.
● Apague todos los componentes eléctricos innecesarios cuando el vehículo esté mar-
chando a baja velocidad durante periodos prolongados, como en t ráfico denso.
■ Cuando se descarga o se retira la batería de 12 voltios
●Se borra la información almacenada en la ECU. Cuando se descarg ue la batería de
12 voltios, lleve el vehículo a su concesionario Toyota para qu e lo inspeccionen.
● Podría ser necesario inicializar algunos sistemas. ( P. 493)
■ Cuando quite las terminales de la batería de 12 voltios
Cuando se quitan las terminales de la batería de 12 voltios, se borra la información
guardada en la ECU. Antes de quitar las terminales de la batería de 12 voltios, pón-
gase en contacto con su concesionario Toyota.
■ Carga de la batería de 12 voltios
La electricidad almacenada en la batería de 12 voltios se desca rgará gradualmente,
incluso si el vehículo no está en uso, debido a la descarga nat ural y a los efectos de
agotamiento de ciertos artefactos eléctricos. Si el vehículo no se usa durante un
tiempo prolongado, es posible que la batería de 12 voltios se d escargue y que el sis-
tema híbrido no arranque. (La batería de 12 voltios se recarga automáticamente mien-
tras el sistema híbrido está en marcha.)
7
8