dimensions TOYOTA PRIUS C 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: PRIUS C, Model: TOYOTA PRIUS C 2014Pages: 607, PDF Size: 8.55 MB
Page 255 of 607

253
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
PRIUS_C D
AT T E N T I O N
■
Le système TRAC risque de ne pas intervenir efficacement quand
Il peut être difficile de maîtriser la direction ainsi que la puissance sur
chaussée glissante, même lorsque le système TRAC est actif.
Conduisez le véhicule prudemment dans des conditions où la stabilité et
l’énergie pourraient être perdues.
■ Aide au démarrage en côte
● Ne vous en remettez pas aveuglement au système d’aide au démarrage
en côte. Il peut arriver que l’aide au démarrage en côte ne fonctionne pas
correctement dans les pentes abruptes et sur les routes verglacées.
● À la différence du frein de stationnement, l’aide au démarrage en côte
n’est pas destinée à immobiliser le véhicule pour une période prolongée.
N'essayez pas d’utiliser l’aide au démarrage en côte pour immobiliser le
véhicule dans une pente, sous peine de provoquer un accident.
■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC/ABS sont activés
Le témoin indicateur de perte d'adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites preuve de prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
■ Remplacement des pneumatiques
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux préconisations
en dimensions, marque, profil et capa cité de charge totale. Par ailleurs,
assurez-vous que les pneus sont toujours gonflés à la pression de gonflage
préconisée.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des
pneumatiques différents sont montés sur le véhicule.
Lorsque vous remplacez les pneumatiques ou les jantes, contactez votre
concessionnaire Toyota pour de plus amples informations.
■ Comportement des pneumatiques et des suspensions
L'utilisation de pneumatiques affectés d'un problème quelconque et la
modification des suspensions influent sur les systèmes d'aide à la conduite
et peuvent provoquer un mauvais fonctionnement.
Page 264 of 607

262 2-5. Informations relatives à la conduite
PRIUS_C D
■Montage des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes:
●Montez et démontez les chaînes à neige dans un endroit sûr.
● Seules les roues avant doivent être équipées de chaînes à neige. Ne
montez pas de chaînes sur les roues arrière.
● Montez les chaînes à neige le plus serré possible sur les roues avant.
Retendez les chaînes après avoir roulé 1/4 1/2 mile (0,5 1,0 km).
● Montez les chaînes à neige en respectant les instructions fournies avec
celles-ci.
AT T E N T I O N
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d'accident.
Autrement, une perte de contrôle du véhicule peut s'ensuivre et provoquer
un accident grave, voire mortel.
●Utilisez des pneumatiques des dimensions préconisées.
● Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression
préconisée.
● Ne roulez pas à plus de 75 mph (120 km/h), quel que soit le type de pneus
neige utilisés.
● Équipez toutes les roues de pneus neige.
Page 431 of 607

429
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
PRIUS_C D
■Types de pneus
●Pneus d'été
Les pneus d'été sont très performants à haute vitesse et
particulièrement adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec.
Étant donné que les pneus d'été n'offrent pas les mêmes qualités de
motricité que les pneus neige, ils ne conviennent pas à la conduite sur
routes enneigées ou verglacées. Pour la conduite sur routes
enneigées ou verglacées, les pneus neige sont vivement conseillés.
Lorsque vous choisissez de monter des pneus neige, faites-le sur les
quatre roues.
●Pneus toutes saisons
Les pneus toutes saisons sont conçus pour offrir une meilleure
motricité dans la neige et permettre la conduite en conditions
hivernales, en plus de rester utilisables tout le reste de l'année. Les
pneus toutes saisons ne présentent cependant pas d'aussi bonnes
qualités de motricité que les pneus neige dans la neige profonde ou
fraîche. De plus, sur autoroute, l'accélération est moins efficace et la
tenue de route moins bonne avec des pneus toutes saisons qu'avec
des pneus d'été.
●Pneus neige
Pour la conduite sur routes enneigées ou verglacées, nous conseillons
l'utilisation de pneus neige. Si vous avez besoin de monter des pneus
neige, choisissez des pneus de mêmes dimensions, structure et
capacité de charge que ceux montés à l'origine. Étant donné que votre
véhicule est équipé à l'origine de pneus radiaux, vérifiez que vos
pneus neige sont également à carcasse radiale. Ne montez pas de
pneus cloutés sans avoir au préalable consulté la législation en
vigueur, des limitations étant parfois imposées. Montez des pneus
neige sur toutes les roues. (
→P. 260)
■Réinitialisation du système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus
Procédez à réinitialisation du système avec les pneus gonflés à la
pression préconisée.
■Pneus neige usés jusqu'à moins de 0,16 in. (4 mm) de hauteur de
gomme sur la bande de roulement
Ces pneus ont perdu toute efficacité dans la neige.
Page 434 of 607

432 4-3. Entretien à faire soi-même
PRIUS_C D
AT T E N T I O N
■Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque
d'accident.
Autrement, vous risquez de causer des dommages au groupe
motopropulseur et d'être à l'origine de caractéristiques de tenue de route
dangereuses, susceptibles de causer un accident grave, voire mortel.
●N'utilisez pas sur des pneus différents en marque, modèle ou profil.
De même, n'utilisez pas des pneus dont le niveau d'usure est
visiblement différent.
●Ne montez pas des pneus de dimensions différentes de celles
préconisées par Toyota.
●N'utilisez pas des pneus de type différent (carcasse radiale, diagonale
ou à plis croisés).
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus été, hiver et toutes
saisons.
●Ne montez pas des pneus ayant déjà servi sur un autre véhicule.
N'utilisez pas des pneus dont vous ne savez pas comment ils ont été
utilisés précédemment.
●Ne pas tracter le véhicule lorsqu’une roue de secours compacte est
installée.
■Lorsque vous initialisez le système de surveillance de la pression
de gonflage
Ne pas appuyer sur le bouton de réinitialisation du système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus sans avoir corrigé au
préalable la pression des pneus à la valeur préconisée. Sinon, le témoin
d'alerte de pression des pneus pourrait ne pas s'allumer bien que la
pression de gonflage des pneus soit insuffisante, ou il pourrait s'allumer
alors que la pression de gonflage des pneus est en fait normale.
Page 437 of 607

435
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
PRIUS_C D
Pression de gonflage des pneus
■Pression de gonflage des pneus
La pression de gonflage préconisée à froid, ainsi que les
dimensions des pneus, sont indiquées sur le pneu et sur
l'étiquette informative des pressions en fonction de la charge.
(→ P. 559)
Page 441 of 607

439
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
PRIUS_C D
Jantes
Si une jante est déformée, fêlée ou fortement corrodée, faites-la
remplacer. Autrement, le pneu risque de déjanter ou de
provoquer une perte de contrôle du véhicule.
■Sélection des jantes
Quand vous remplacez les jantes, veillez à ce que les nouvelles
aient des caractéristiques équivalentes en termes de capacité
de charge, de diamètre, de largeur et de déport interne*.
Des jantes de remplacement sont disponibles chez votre
revendeur Toyota.
*: La dénomination conventionnelle est “déport”.
Toyota vous déconseille d'utiliser:
●Des jantes de différents types ou dimensions
● Des jantes d'occasion
● Des jantes déformées ayant été redressées
■ Précautions concernant les jantes en aluminium (sur
modèles équipés)
●N'utilisez que les écrous et les clés de roue Toyota conçus
pour vos jantes en aluminium.
● En cas de permutation des roues, réparation ou
remplacement des pneus, contrôlez le serrage des écrous de
roues après avoir parcouru 1000 miles (1600 km).
● Si vous montez des chaînes à neige, prenez soin de ne pas
abîmer les jantes en aluminium.
● Pour l'équilibrage des roues, utilisez uniquement des
masselottes d'origine Toyota ou équivalentes et une massette
en matière plastique.
Page 442 of 607

440 4-3. Entretien à faire soi-même
PRIUS_C D
■Lorsque vous remplacez les jantes
Les jantes de votre véhicule sont équipées de valves à émetteur, grâce
auxquelles le système de surveillance de la pression de gonflage des
pneus peut vous avertir par avance de toute perte de pression dans les
pneus. Les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage
doivent être montées chaque fois que vous remplacez les jantes.
(→ P. 425)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous remplacez les jantes
●Ne montez pas des jantes de dimensions différentes de celles
préconisées dans le Manuel du propriétaire, sous peine de courir un
risque accru de perte de contrôle du véhicule.
●Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus
sans chambre à air. Cela pourrait provoquer un accident grave, voire
mortel.
■Lorsque vous remontez les écrous de roue
●
Ne mettez jamais d'huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous.
L'huile et la graisse risquent d'entraîner un serrage excessif des
écrous et d'endommager la jante ou le voile de la jante. De plus, l'huile
ou la graisse peut être à l'origine d'un desserrage des écrous de roue
et la perte de la roue, avec pour conséquence un accident grave, voire
mortel. Nettoyez l'huile ou la graisse éventuellement présente sur les
boulons ou les écrous.
●Veillez à remonter les écrous de roue
en tournant leurs extrémités fuselées
vers l'intérieur. Si vous remontez les
écrous avec leurs extrémités fuselées
tournées vers l'extérieur, la roue
risque de casser et éventuellement
de se détacher du véhicule, ce qui
peut entraîner la mort ou des
blessures graves.Partie
conique
Page 552 of 607

550
PRIUS_C D
6-1. Caractéristiques techniques
Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.)
Dimensions et poids
*1: Véhicules à vide
*2: Pneus P175/65R15
*3: Pneus P195/50R16
Longueur totale157,3 in. (3995 mm)
Largeur totale 66,7 in. (1695 mm)
Hauteur totale*1
Sans toit ouvrant
56,9 in. (1445 mm)
Avec toit ouvrant 57,7 in. (1465 mm)
Empattement 100,4 in. (2550 mm)
Vo i e
Avant58,3 in. (1480 mm)*2
57,5 in. (1460 mm)*3
Arrière58,1 in. (1475 mm)*2
57,1 in. (1450 mm)*3
Charge utile du véhicule
(Occupants + bagages) 845 lb. (380 kg)
Page 561 of 607

559
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
PRIUS_C D
Pneus et jantes
Pneus de 15 pouces
Pneus de 16 pouces
Dimensions des pneus P175/65R15 84H, T125/70D16 96M (roue
de secours)
Pression de gonflage des
pneus
(pression de gonflage des
pneus préconisée à froid)Avant:
35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm
2 ou bar)
Arrière:
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm
2 ou bar)
Roue de secours:
60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm
2 ou bar)
Ne jamais dépasser la pression maximum
de gonflage à froid indiquée sur le flanc du
pneu.
Dimension des jantes 15 × 5J, 16 × 4T (roue de secours)
Couple de serrage des
écrous de roues 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Dimensions des pneusP195/50R16 83V, T125/70D16 96M (roue
de secours)
Pression de gonflage des
pneus avant et arrière
(pression de gonflage des
pneus préconisée à froid)Avant:
32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm
2 ou bar)
Arrière:
29 psi (200 kPa, 2,0 kgf/cm
2 ou bar)
Roue de secours:
60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm
2 ou bar)
Ne jamais dépasser la pression maximum
de gonflage à froid indiquée sur le flanc du
pneu.
Dimension des jantes 16 × 6J, 16 × 4T (roue de secours)
Couple de serrage des
écrous de roues 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Page 568 of 607

566 6-1. Caractéristiques techniques
PRIUS_C D
Dimensions des pneus(→ P. 568)
TUBELESS ou TUBE TYPE
Un pneu sans chambre à air est dépourvu de chambre à air à
l'intérieur, l'air remplissant directement le pneu. Les pneus avec
chambre comportent une chambre à air qui maintient la pression de
gonflage.
Pneus à carcasse radiale ou diagonale
Un pneu à carcasse radiale porte la mention “RADIAL” sur le flanc.
Tout pneu ne portant pas la mention “RADIAL” est un pneu à
carcasse diagonale.
Pneus d'été ou pneus toutes-saisons (→ P. 429)
Un pneu toutes saisons porte la mention “M+S” sur le flanc. Tout
pneu ne portant pas cette mention “M+S” est un pneu d’été.
Emplacement des indicateurs d'usure de la bande de roulement
(→P. 424)
DOT et numéro d'identification du pneu (TIN) ( →P. 567)
Composition de la carcasse et matériaux utilisés
On appelle plis les couches de toiles caoutchoutées. Les toiles sont
constituées de fibres qui forment la structure du pneu.
Limite de charge à pression maximale de gonflage des pneus à
froid ( →P. 428)
Pression maximale de gonflage des pneus à froid ( →P. 559)
Qualifie la pression à laquelle le pneu peut être gonflé.
Niveau de qualité uniforme des pneumatiques
Pour plus de détails, reportez-vous plus loin à “Niveau de qualité
uniforme des pneus”.
“TEMPORARY USE ONLY” (→ P. 522)
Une roue de secours compacte est reconnaissable au marquage
“TEMPORARY USE ONLY” moulé sur son flanc. Cette roue est
uniquement conçue pour une utilisation temporaire, en cas
d'urgence.