TOYOTA PRIUS C 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PRIUS C, Model: TOYOTA PRIUS C 2017Pages: 632, PDF Size: 13.99 MB
Page 541 of 632

5398-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
PRIUS c_D (OM52J11D)
Une fois
La pile de la clé électronique
est presque usée.
Remplacez la pile de la clé
électronique. ( P. 484)
Une
fois
Vous avez ouvert et fermé la
porte conducteur avec le
contact “POWER” sur arrêt,
puis mis deux fois le contact
“POWER” en mode ACCES-
SORY sans démarrer le sys-
tème hybride.
Tout en appuyant sur la
pédale de frein, appuyez
sur le contact “POWER”.
Pour démarrer le système
hybride alors que la clé électro-
nique ne fonctionnait pas nor-
malement ( P. 556), vous avez
mis la clé électronique en
contact avec le contact
“POWER”.
Appuyez sur le contact
“POWER” dans les 10
secondes suivant le
déclenchement du signal
sonore.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore exté-rieur
Message d'avertisse- mentDétails/Actions
(Clignote)
Page 542 of 632

5408-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52J11D)
■Avertisseur sonore
Dans certains cas, il est possible que vous n'entendiez pas le signal sonore à
cause d'un environnement bruyant ou du son provenant du système audio.
Une
fois
L'antivol de direction ne s'est
pas débloqué dans les 3
secondes suivant la pression
sur le contact “POWER”.
Appuyez sur le contact
“POWER” tout en
appuyant sur la pédale de
frein et en tournant le
volant à gauche et à droite.
Une fois
Le contact “POWER” a été
placé sur arrêt avec le levier de
vitesses sur une position autre
que P.
Placez le levier de vitesses
sur P.
Une fois
Après avoir placé le contact
“POWER” sur arrêt avec le
levier de vitesses sur une posi-
tion autre que P, le levier de
vitesses a été placé sur P.
Mettez le contact
“POWER” sur arrêt.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore exté-rieur
Message d'avertisse- mentDétails/Actions
(Clignote)
(Clignote)
(Clignote)
Page 543 of 632

5418-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
PRIUS c_D (OM52J11D)
●Arrêtez le véhicule en lieu sûr, sur un sol dur, bien à plat.
● Serrez le frein de stationnement.
● Placez le levier de vitesses sur P.
● Arrêtez le système hybride.
● Allumez les feux de détresse. ( P. 502)
En cas de crevaison
Votre véhicule est équipé d’une roue de secours. Un pneu crevé
peut être remplacé par la roue de secours.
Pour plus de détails concernant les pneus: P. 465
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne continuez pas à rouler avec un pneu crevé.
Conduire même une courte distance avec un pneu crevé peut endom-
mager le pneu et la roue de manière irréparable, ce qui peut provoquer
un accident.
Avant de lever le véhicule avec le cric
Page 544 of 632

5428-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52J11D)
*: Manivelle de cric, clé à écrou de roue et anneau de remorquage
Emplacement de la roue de secours, du cric et de l'outillage
Habillage du plancher de
coffre
Cric
Protections de la roue de
secoursTrousse à outils*
Roue de secours
1
2
3
4
5
Page 545 of 632

5438-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
PRIUS c_D (OM52J11D)
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Respectez les précautions suivantes.
Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du véhi-
cule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric uniquement pour changer les roues ou installer et retirer
les chaînes à neige.
●N'utilisez que le cric fourni avec ce véhicule pour remplacer un pneu
crevé.
Ne l'utilisez pas sur d'autres véhicules, et n'utilisez pas d'autres crics
pour remplacer les pneus sur ce véhicule.
●Placez le cric correctement à son point de levage.
●Ne placez aucune partie de votre corps sous le véhicule lorsqu'il est
sur cric.
●Ne démarrez pas ou ne faites pas fonctionner le système hybride
lorsque le véhicule est soulevé à l'aide du cric.
●Ne soulevez pas le véhicule lorsqu'une personne est à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou
dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue,
pas plus haut.
●Utilisez une chandelle si vous avez besoin de vous glisser sous le
véhicule.
●Lorsque vous reposez le véhicule, assurez-vous que personne ne se
trouve à proximité du véhicule. Si des personnes se trouvent à proxi-
mité, avertissez-les de vive voix avant d'abaisser le véhicule.
Page 546 of 632

5448-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52J11D)
Retirez l'habillage du plancher
de coffre en soulevant les
points indiqués par les flèches.
Retirez le cric après avoir retiré
le crochet.
Accès au cric
1
2
Page 547 of 632

5458-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
PRIUS c_D (OM52J11D)
Retirez l'habillage du plancher
de coffre en soulevant les
points indiqués par les flèches.
Retirez les protections de la
roue de secours, puis desser-
rez la fixation centrale de la
roue de secours.
Accès à la roue de secours compacte
1
2
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous rangez la roue de secours compacte
Prenez garde à ce que vos doigts ou toute autre partie de votre corps
ne se coincent pas entre la roue de secours compacte et la carrosserie
du véhicule.
Page 548 of 632

5468-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52J11D)
Calez les roues.
Pour les véhicules avec jantes
en acier, retirez l'enjoliveur de
roue au moyen de la clé à
écrou.
Pour protéger l'enjoliveur de
roue, placez un chiffon entre la
clé à écrou et l'enjoliveur de
roue.
Desserrez légèrement les
écrous de roue (d'un tour).
Véhicules avec jantes en acier:
Veillez à retirer l'enjoliveur de
roue avant de desserrer les
écrous de roue.
Remplacement d'un pneu crevé
1
Pneu crevéPosition des cales de roue
AvantCôté gaucheDerrière la roue arrière droite
Côté droitDerrière la roue arrière gauche
ArrièreCôté gaucheDevant la roue avant droite
Côté droitDevant la roue avant gauche
2
3
Page 549 of 632

5478-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
PRIUS c_D (OM52J11D)
Tournez la partie “A” du cric à la
main jusqu'à amener l'encoche
du cric au contact du point de
levage.
Les repères de point de levage
se trouvent sous le bas de
caisse. Ils indiquent les positions
de point de levage.
Levez le véhicule jusqu'à décol-
ler à peine la roue du sol.
Retirez tous les écrous de roue
et la roue.
Lorsque vous posez la roue sur
le sol, tournez-la avec le côté
saillant de la roue vers le haut
afin d'éviter d'en rayer la surface.
4
5
6
Page 550 of 632

5488-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52J11D)
AVERTISSEMENT
■Remplacement d'un pneu crevé
●Ne touchez pas les roues à disque ou la zone autour des freins immé-
diatement après la conduite du véhicule.
Après la conduite du véhicule, les roues à disque et les zones autour
des freins sont extrêmement chaudes. Si vous appuyez sur ces zones
avec vos mains, pieds, ou autre, alors que vous changez un pneu,
etc., vous risquez de vous brûler.
●Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des
écrous de roue et la perte de la roue, entraînant des blessures graves,
voire mortelles.
• Après tout changement de roue, faites resserrer les écrous de roueà la clé dynamométrique dans les plus brefs délais, au couple de 76
ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m).
• Ne remontez pas l'enjoliveur s'il est en très mauvais état, car il ris- querait de se décrocher de la roue pendant la marche du véhicule.
• Lors de l'installation d'un pneu, utilisez uniquement des écrous de
roue spécialement conçus pour le type de roue concerné.
• Si vous constatez la moindre entaille ou déformation au niveau des boulons, du filetage des écrous ou du logement des boulons de la
roue, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
• Lorsque vous installez les écrous de roue, veillez à les installer avec leur extrémité conique tournée vers l'intérieur. ( P. 480)