TOYOTA PRIUS C 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: PRIUS C, Model: TOYOTA PRIUS C 2018Pages: 627, PDF Size: 18.24 MB
Page 231 of 627

2294-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52G95D)
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est sèche
N'utilisez pas l'essuie-glace, car il risque d'endommager la lunette arrière.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-vitre est vide
N'actionnez pas la commande en permanence, car la pompe de liquide de
lave-vitre risque de surchauffer.
■ Lorsqu'une buse se bouche
Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Toyota.
N'essayez pas de la déboucher avec une épingle ou un autre objet. Ceci
endommagerait la buse.
Page 232 of 627

230
PRIUS c_D (OM52G95D)
4-4. Réapprovisionnement en carburant
●Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres:
Placez le contact d'alimentation su r la position “LOCK” et assurez-
vous que toutes les portes et vitres sont fermées.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres:
Placez le contact d'alimentation sur arrêt et assurez-vous que
toutes les portes et vitres sont fermées.
● Vérifiez le type de carburant.
■Types de carburant
P. 581
■ Ouverture du réservoir à carburant pour essence sans plomb
Pour vous éviter toute erreur au moment de l'approvisionnement en carbu-
rant, l'ouverture du réservoir à carburant de votre véhicule est adaptée uni-
quement aux pistolets spéciaux des pompes à essence sans plomb.
Ouverture du bouchon du réservoir à carburant
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à car-
burant:
Avant de réapprovisionner le véhicule en carburant
Page 233 of 627

2314-4. Réapprovisionnement en carburant
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52G95D)
AVERTISSEMENT
■Pendant le réapprovisionnement du véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous réapprovisionnez le
véhicule en carburant. Le non-respect de ces précautions peut occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
● Après être descendu du véhicule et avant d'ouvrir la trappe à carburant,
touchez une surface métallique non peinte pour vous décharger de l'élec-
tricité statique. Il est important de vous décharger de l'électricité statique
avant de procéder au réapprovisionnement en carburant car l'électricité
statique pourrait provoquer des étincelles risquant d'enflammer les
vapeurs de carburant au moment du réapprovisionnement en carburant.
● Maintenez toujours les pinces sur le bouchon du réservoir à carburant et
tournez-le lentement pour le retirer.
Il est possible que vous entendiez un bruit d'aspiration lorsque vous des-
serrez le bouchon du réservoir à carburant. Patientez jusqu'à ce que vous
n'entendiez plus aucun bruit avant de retirer complètement le bouchon.
Par temps chaud, du carburant sous pression risque de jaillir du goulot de
remplissage et de causer des blessures.
● Ne laissez quiconque ne s'étant pas déchargé de l'électricité statique dont
il est porteur s'approcher du réservoir à carburant ouvert.
● Ne respirez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances nocives en cas d'inhalation.
● Ne fumez pas pendant le réapprovisionnement en carburant du véhicule.
Le carburant peut s'enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni aucun objet
qui pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d'électricité statique, avec le
risque de provoquer un incendie.
■ Pendant le réapprovisionnement en carburant
Respectez les précautions suivantes pour empêcher le carburant de débor-
der du réservoir à carburant:
● Insérez le pistolet correctement dans le goulot de remplissage de carbu-
rant.
● Arrêtez de remplir le réservoir une fois que le pistolet s'arrête automati-
quement en produisant un déclic.
● Ne rajoutez pas de carburant dans le réservoir.
Page 234 of 627

2324-4. Réapprovisionnement en carburant
PRIUS c_D (OM52G95D)
NOTE
■Réapprovisionnement en carburant
Ne renversez pas de carburant pendant le réapprovisionnement en carbu-
rant.
Cela peut endommager le véhicule, par exemple provoquer un fonctionne-
ment anormal du dispositif antipollution, endommager des composants du
système de carburant ou la surface peinte du véhicule.
Page 235 of 627

2334-4. Réapprovisionnement en carburant
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52G95D)
Tirez le mécanisme d'ouver-
ture vers le haut pour ouvrir la
trappe à carburant.
Tournez lentement le bouchon
de réservoir de carburant pour
l'ouvrir et accrochez-le à
l'arrière de la trappe à carbu-
rant.
Une fois le réapprovisionnement
en carburant terminé, vissez le
bouchon du réservoir à carburant
jusqu'à ce que vous perceviez un
déclic. Lorsque vous relâchez le
bouchon, celui-ci tourne légère-
ment dans le sens opposé.
Ouverture du bouchon du réservoir à carburant
1
2
Fermeture du bouchon de réservoir à carburant
Page 236 of 627

2344-4. Réapprovisionnement en carburant
PRIUS c_D (OM52G95D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez le bouchon du réservoir à carburant
Utilisez uniquement un bouchon de réservoir à carburant d'origine Toyota
pour votre véhicule. Autrement, un incendie ou tout autre incident risquent
de se produire et de causer des blessures graves, voire mortelles.
Page 237 of 627

235
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52G95D)
4-5. Toyota Safety Sense C
◆PCS (système de sécurité de pré-collision)
P. 2 4 1
◆LDA (alerte de sortie de voie)
P. 2 5 6
◆Feux de route automatiques
P. 2 6 2
Toyota Safety Sense C
Toyota Safety Sense C se compose des systèmes d'aide à la
conduite suivants et contribue à une expérience de conduite
sûre et confortable:
AVERTISSEMENT
■ Toyota Safety Sense C
Toyota Safety Sense C est conçu pour fonctionner en partant du principe
que le conducteur conduit prudemment, et pour contribuer à réduire l'impact
sur les occupants et le véhicule en cas de collision ou assister le conduc-
teur dans des conditions de conduite normales.
Étant donné que le degré de précision de reconnaissance et de perfor-
mance de contrôle que le système peut fournir est limité, ne vous fiez pas
outre mesure à ce système. Le conducteur doit toujours être attentif à l'envi-
ronnement du véhicule et conduire prudemment.
Page 238 of 627

2364-5. Toyota Safety Sense C
PRIUS c_D (OM52G95D)
Le système de sécurité de pré-collision est équipé d'un ordinateur
sophistiqué qui enregistre certaines données, telles que:
• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• État du fonctionnement des fonc tions du système de sécurité de
pré-collision
• Informations (comme la distance et la vitesse relative entre votre
véhicule et celui qui le précède ou autres objets)
• Images provenant du capteur av ant (disponibles uniquement
lorsque la fonction de freinage de pré-collision est en cours d'utili-
sation)
Le système de sécurité de pré-col lision n'enregistre pas les conversa-
tions, les sons ou les images provena nt de l'intérieur du véhicule.
● Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ce calculateur
pour diagnostiquer les dysfoncti onnements, faire de la recherche-
développement et améliorer la qualité de ses produits.
Toyota ne divulguera aucune donnée enregistrée à une tierce par-
tie, sauf:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son
locataire, si le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la police, d'un tribunal ou
d'un organisme public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un procès
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à
un véhicule ou un propriétaire de véhicule en particulier
● Les images enregistrées peuvent être effacées au moyen d'un dis-
positif spécialisé.
La fonction d'enregistrement d'im ages peut être désactivée. Toute-
fois, si la fonction est désactivé e, les données correspondant à la
période de fonctionnement du systèm e de sécurité de pré-collision
ne sont pas disponibles.
Enregistrement des données du véhicule
Page 239 of 627

2374-5. Toyota Safety Sense C
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52G95D)
Le capteur avant est située sur la
partie supérieure du pare-brise. Il
se compose de 2 types de cap-
teurs, chacun détec tant les infor-
mations nécessaires pour
actionner les systèmes d'aide à la
conduite.
Capteurs laser
Capteur de caméra monoculaire
Capteur avant
1
2
Page 240 of 627

2384-5. Toyota Safety Sense C
PRIUS c_D (OM52G95D)
AVERTISSEMENT
■Capteur avant
Le capteur avant utilise des lasers pour détecter les véhicules circulant
devant votre véhicule. Le capteur avant est classé produit laser de classe
1M selon la norme IEC 60825-1. Dans des conditions d'utilisation normales,
ces lasers ne présente aucun danger pour un œil nu. Toutefois, il est néces-
saire de respecter les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner une perte de la vision ou
une déficience visuelle grave.
● Pour éviter toute exposition à un rayonnement laser dangereux, n'essayez
jamais de démonter le capteur avant (par ex. retirer les lentilles). Lorsqu'il
est démonté, le capteur avant est classé produit laser de classe 3B selon
la norme IEC 60825-1. Les lasers de classe 3B sont dangereux et consti-
tuent un risque de blessures pour les yeux en cas d'exposition directe.
● N'essayez pas de regarder dans le capteur avant avec une loupe, un
microscope ou autre instrument optique à une distance inférieure à 3,9 in.
(100 mm).
Étiquette de classification des lasers
Étiquette explicative des lasers
Données sur les émissions laser
Puissance moyenne maximale: 45 mW
Durée de l'impulsion: 33 ns
Longueur d'onde: 905 nm
Divergence (horizontale x verticale): 28° x 12°