service TOYOTA PRIUS C 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: PRIUS C, Model: TOYOTA PRIUS C 2018Pages: 627, PDF Size: 18.24 MB
Page 84 of 627

821-2. Système hybride
PRIUS c_D (OM52G95D)
L'illustration constitue un exemple pour l'explication et peut différer de
l'élément réel.
Précautions relatives au système hybride
Prenez garde lors de toute manipulation du système hybride, car
il s'agit d'un système haute tension (520 V environ au maximum)
et il contient également des pièces qui deviennent extrêmement
chaudes lorsque le système hy bride fonctionne. Respectez les
étiquettes d'avertissement apposées sur le véhicule.
Étiquette d'avertissement
Prise de service
Compresseur de climatisation
Moteur électrique (moteur de
traction)
Module de commande de
puissance avec convertisseur
CC/CC
Batterie du système hybride
(batterie de traction)
Câbles haute tension (orange)
1
2
3
4
5
6
7
Page 87 of 627

851-2. Système hybride
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D (OM52G95D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la haute tension et à la température élevée
Ce véhicule possède des systèmes CC et CA haute tension, ainsi qu'un
système 12 V. La haute tension des courants CC et CA est très dangereuse
et peut provoquer des brûlures et des chocs électriques graves pouvant
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne touchez, ne démontez, ne retirez ni ne remplacez jamais les pièces,
les câbles haute tension ou leurs connecteurs.
● Le système hybride devient chaud après le démarrage, du fait de l'utilisa-
tion de la haute tension. Prenez garde aussi bien à la haute tension qu'à la
température élevée et respectez toujours les étiquettes d'avertissement
apposées sur le véhicule.
● N'essayez jamais d'ouvrir l'orifice
d'accès à la prise de service situé sous
le siège arrière. La prise de service
n’est utilisée que lorsque le véhicule fait
l’objet d’un entretien et est soumis à un
courant haute tension.
Page 139 of 627

1373-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
PRIUS c_D (OM52G95D)
■ Conditions affectant le fonctionnement du système d'accès et de démar-
rage mains libres ou de la téléco mmande du verrouillage centralisé
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
● Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale élec-
trique, d'une station-service, d'une station de radio, d'un grand panneau
d'affichage, d'un aéroport ou de toute autre installation produisant des
ondes radio fortes ou un important bruit électrique
● Si vous transportez une radio portable, un téléphone mobile ou un autre dis-
positif de communication sans fil
● Lorsque la clé à télécommande est en contact avec, ou recouverte par, un
objet métallique
● Lorsque d'autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utili-
sées à proximité
● Si un film teinté contenant du métal ou des objets métalliques sont fixés à la
lunette arrière
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
P. 146
■ Personnalisation pouvant être effectuée par un concessionnaire Toyota
Les réglages (par ex. la fonction de déverrouillage avec une clé) peuvent être
modifiés. (Fonctions personnalisables: P. 597)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident
Respectez les précautions suivantes lorsque vous conduisez le véhicule.
Le non-respect de ces précautions peut provoquer l'ouverture d'une porte
et la chute d'un passager, et occasionner des blessures graves, voire mor-
telles.
● Assurez-vous que toutes les portes sont correctement fermées.
● Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portes pendant que le véhicule
roule.
Soyez particulièrement prudent en ce qui concerne les portes avant, car
les portes peuvent être ouvertes, même si les boutons de verrouillage
intérieurs sont placés sur la position de verrouillage.
● Enclenchez les verrouillages de sécurité enfants des portes arrière
lorsque des enfants sont assis sur les sièges arrière.
Page 148 of 627

1463-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
PRIUS c_D (OM52G95D)
■ Conditions affectant le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage mains libres utilise des ondes radio de
faible puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé
électronique et le véhicule risque d'être perturbée, empêchant ainsi le sys-
tème d'accès et de démarrage mains libres, la télécommande du verrouillage
centralisé et le système d'antidémarrage de fonctionner normalement.
(Solutions possibles: P. 553)
● Lorsque la pile de la clé électronique est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale élec-
trique, d'une station-service, d'une station de radio, d'un grand panneau
d'affichage, d'un aéroport ou de toute autre installation produisant des
ondes radio fortes ou un important bruit électrique
● Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
● Lorsque d'autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utili-
sées à proximité
● Lorsque vous transportez la clé électronique avec les dispositifs émettant
des ondes radio suivants
• Radio portable, téléphone mobile, téléphone sans fil ou autre dispositif de
communication sans fil
• Clé électronique d'un autre véhicule ou télécommande émettant des
ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numériques personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film teinté contenant du métal ou des objets métalliques sont fixés à la
lunette arrière
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d'un chargeur de batterie
ou de dispositifs électroniques
Page 361 of 627

3595-10. Téléphone Bluetooth® (système de Multimédia)
5
Système audio
PRIUS c_D (OM52G95D)
Sélectionnez “-” or “+”. Vous pouvez également régler le volume avec
les commandes au volant ou le bouton de volume.
Sélectionnez “Sourdine”.
Lorsque vous utilisez des services téléphoniques tels qu'un serveur
vocal ou une banque, v ous avez la possibilité de mémoriser des
numéros de téléphone et des numéros de code dans le contact.
Sélectionnez “0-9”.
Composez le numéro.
■Génération de codes
“Tonalités d'envoi” s'af fiche lorsqu'un (des) signal (-aux) de tonalité
continu(s) contenant un (w) est (sont) enregistré(s) dans la liste de
contacts.
Sélectionnez “Tonalités d'envoi”.
Conversation téléphonique
L'écran suivant s'affiche lors que vous parlez au téléphone.
Pour régler le volume d'un appel
Pour éviter que votre interlocuteur n'entende votre voix
Saisie de tonalités
1
2
1
Page 362 of 627

3605-10. Téléphone Bluetooth® (système de Multimédia)
PRIUS c_D (OM52G95D)
■Génération de codes
● Un signal de tonalité continu est une chaîne de caractères composée de
chiffres et de caractères p ou w. (par ex. 056133w0123p#1 )
● Lorsque la tonalité de pause “p” est utilisée, les données de tonalité jusqu'à
la prochaine tonalité de pause seront envoyées automatiquement après un
laps de temps de 2 secondes. Lorsque la tonalité de pause “w” est utilisée,
les données de tonalité jusqu'à la prochaine tonalité de pause sont
envoyées automatiquement après une action de l'utilisateur.
● La génération de codes peut être utilisée lorsque vous souhaitez réaliser
une opération automatique d'un service par téléphone tel qu'un répondeur
ou un service bancaire par téléphone. Un numéro de téléphone avec des
signaux de tonalité continus peut être enregistré dans la liste de contacts.
● Les données de tonalité après une tonalité de pause “w” peuvent être
actionnées par commande vocale pendant un appel.
Page 385 of 627

3835-10. Téléphone Bluetooth® (système de Multimédia)
5
Système audio
PRIUS c_D (OM52G95D)
Lors de l'enregistrement/la connexion d'un téléphone mobile
Lorsque vous recevez/effectuez un appel
Un téléphone mobile ne peut pas être enregistré.
Un mot de passe incorrect a été saisi sur le téléphone mobile.
Saisissez le mot de passe correct sur le téléphone mobile.
L'enregistrement n'a pas été terminé du côté du téléphone mobile.
Terminez l'enregistrement du téléphone mobile (approuvez l'enre-
gistrement sur le téléphone).
Des informations d'enregistrement anciennes sont toujours présentes sur
ce système ou sur le téléphone mobile.
Supprimez les informations d'enregistrement existantes, à la fois
sur ce système et sur le téléphone mobile, puis enregistrez le télé-
phone mobile que vous voulez connecter à ce système. (P. 344)
Aucune connexion Bluetooth® ne peut être établie.
Un autre dispositif Bluetooth® est déjà connecté.
Connectez manuellement le téléphone mobile que vous souhaitez
utiliser pour ce système. ( P. 346)
La fonction Bluetooth® n'est pas activée sur le téléphone mobile.
Activez la fonction Bluetooth® sur le téléphone mobile.
Le message “Vérifiez les paramètres de votre appareil.” s'affiche.
La fonction Bluetooth® n'est pas activée sur le téléphone mobile.
Activez la fonction Bluetooth® sur le téléphone mobile.
Des informations d'enregistrement anciennes sont toujours présentes sur
ce système ou sur le téléphone mobile.
Supprimez les informations d'enregistrement existantes, à la fois
sur ce système et sur le téléphone mobile, puis enregistrez le télé-
phone mobile que vous voulez connecter à ce système. (P. 344)
Un appel ne peut pas être effectué/reçu.
Votre véhicule est dans une zone “Hors de la zone de service cellulaire.
Veuillez réessayer plus tard.”.
Déplacez votre véhicule dans une zone dans laquelle “Hors de la
zone de service cellulaire. Veuillez réessayer plus tard.” n'apparaît
plus sur l'affichage.
Page 388 of 627

386
PRIUS c_D (OM52G95D)
5-11. Bluetooth® (système de Multimédia)
■Lors de l'utilisation du système audio Bluetooth®
●Le système peut ne pas fonctionner dans les conditions suivantes.
• Si le lecteur audio portable est éteint
• Si le lecteur audio portable n'est pas connecté
• Si la batterie du lecteur audio portable est faible
● Il peut y avoir un temps de latence si la connexion à un téléphone mobile est
effectuée pendant la lecture audio Bluetooth®.
● Selon le type du lecteur audio portable connecté au système, le fonctionne-
ment peut être légèrement différent et certaines fonctions peuvent ne pas
être disponibles.
■ Lorsque vous utilisez le système mains libres
● Le système de Multimédia passe en mode silencieux pendant les appels
téléphoniques.
● Si les deux interlocuteurs parlent en même temps, la compréhension risque
d'être difficile.
● Si le volume de l'appel reçu est trop élevé, il risque d'y avoir de l'écho.
Si le téléphone Bluetooth® est trop proche du système, la qualité du son
risque d'être affectée et l'état de la connexion de se détériorer.
● Dans les circonstances suivantes, il peut être difficile d'entendre votre inter-
locuteur:
• Lorsque vous roulez sur des routes sans revêtement
• Lorsque vous roulez à vitesse élevée
• Si le toit ou une vitre sont ouverts
• Si la climatisation souffle directement sur le microphone
• S'il y a une interférence provenant du réseau du téléphone mobile
■ Conditions dans lesquelles le système ne fonctionne pas
● Si vous utilisez un téléphone mobile non compatible Bluetooth®
●Si le téléphone mobile est désactivé
● Si vous vous trouvez à l'extérieur de la couverture des services de télépho-
nie mobile
● Si le téléphone mobile n'est pas connecté
● Si la batterie du téléphone mobile est faible
● Lorsque les appels sortants sont contrôlés, suite au trafic important sur les
lignes téléphoniques, etc.
● Lorsque le téléphone mobile lui-même ne peut pas être utilisé
● Lors du transfert des données des contacts à partir d'un téléphone mobile
Bluetooth®
Page 390 of 627

3885-11. Bluetooth® (système de Multimédia)
PRIUS c_D (OM52G95D)
■ Modèles compatibles
Le système audio Bluetooth® est compatible avec les lecteurs audio por-
tables ayant les spécifications suivantes
● Spécifications Bluetooth®:
Ver. 2.0, ou supérieure (Recommandé: Ver. 3.0+EDR ou supérieure)
● Profils:
• A2DP (profil de distribution audio avancée) Ver. 1.0, ou supérieure
(Recommandé: Ver. 1.2 ou supérieure)
Il s'agit d'un profil qui permet de transmettre un audio stéréo ou des sons
de haute qualité au système de Multimédia.
• AVRCP (profil de télécommande audio/vidéo) Ver. 1.0 ou supérieure
(Recommandé: Ver. 1.4 ou supérieure)
Il s'agit d'un profil qui permet de c ontrôler l'équipement A/V à distance.
Cependant, veuillez noter que certaines fonctions peuvent être limitées sui-
vant le type du lecteur audio portable connecté.
Le système mains libres est compatible avec les téléphones mobiles ayant
les spécifications suivantes.
● Spécification Bluetooth®:
Ver. 2.0 ou supérieure (Recomm andé: Ver. 3.0+EDR ou supérieure)
● Profils:
• HFP (profil mains libres) Ver. 1.0 ou supérieure (Recommandé: Ver. 1.6
ou supérieure)
Ce profil permet de passer des appels téléphoniques en mode mains
libres à l'aide d'un téléphone mobile ou d'écouteurs. Il dispose de fonc-
tions d'appels sortants et entrants.
• OPP (profil de poussée d'objet) Ver. 1.1 ou supérieure (Recommandé:
Ver. 1.2)
Ce profil permet de transférer les données des contacts. Lorsqu'un télé-
phone mobile Bluetooth® compatible dispose du PBAP et de l'OPP, l'OPP
ne peut pas être utilisé.
• PBAP (profil d'accès au répertoire) Ver. 1.0 ou supérieure (Recom-
mandé: Ver. 1.1)
Ce profil permet de transférer les données des contacts.
• MAP (profil d'accès aux messages) Ver. 1.0 ou supérieure
Il s'agit d'un profil qui permet d'utiliser les messages téléphoniques.
Si le téléphone mobile ne prend pas en charge le HFP, vous ne pouvez pas
l'enregistrer avec le système mains libres. Les services OPP, PBAP ou MAP
doivent être sélectionnés individuellement.
Page 451 of 627

4497-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
PRIUS c_D (OM52G95D)
AVERTISSEMENT
■Huile moteur usagée
● L'huile moteur contient des contaminants potentiellement nocifs suscep-
tibles de provoquer des problèmes de peau, tels que des inflammations et
un cancer de la peau, vous devez donc éviter tout contact prolongé et
répété avec celle-ci. Pour retirer de l'huile moteur usagée de votre peau,
lavez-vous abondamment avec de l'eau et du savon.
● Mettez votre huile et vos filtres usagés au rebut de manière sûre et res-
ponsable. Ne jetez pas l'huile et les filtres usagés avec les déchets ména-
gers, dans les égouts ou sur le sol. Pour toute information relative à la
mise au rebut et au recyclage, appelez votre concessionnaire Toyota, une
station-service ou un magasin d'accessoires auto.
● Ne laissez pas l'huile moteur usagée à la portée des enfants.
NOTE
■Pour prévenir tout dommage grave du moteur
Vérifiez régulièrement le niveau d'huile.
■ Lorsque vous faites une vidange d'huile moteur
● Veillez à ne pas verser d'huile moteur sur les composants du véhicule.
● Évitez de trop remplir, sous peine d'occasionner des dommages au
moteur.
● Vérifiez le niveau d'huile sur la jauge chaque fois que vous en ajoutez.
● Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d'huile moteur.