bateria TOYOTA PRIUS C 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PRIUS C, Model: TOYOTA PRIUS C 2019Pages: 476, tamaño PDF: 8.18 MB
Page 5 of 476

5
1
8 7
6
5
4
3
2
9
7-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la parte exterior del vehículo .... 326
Limpieza y protección de la parte interior del vehículo ..... 329
7-2. Mantenimiento Requerimientos de mantenimiento ...................... 335
Mantenimiento planificado ...... 337
Mantenimiento general ........... 346
7-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Precauciones cuando hace usted mismo el
mantenimiento ...................... 349
Cofre ....................................... 351
Posicionamiento de un gato hidráulico .............................. 353
Compartimiento del motor....... 354
Batería de 12 voltios ............... 363
Llantas .................................... 367
Presión de inflado de las llantas ................................... 374
Ruedas.................................... 376
Filtro del aire acondicionado ...................... 378
Pila de control remoto inalámbrico ........................... 380
Comprobación y cambio de fusibles ................................. 382
Focos de las luces .................. 385 8-1. Información importante
Intermitentes de emergencia ...........................394
Si debe detener el vehículo en caso de emergencia .........395
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si su vehículo necesita ser remolcado .............................396
Si cree que hay algún problema ...............................403
Si se enciende una luz de advertencia o suena una
señal acústica .......................404
Si se muestra un mensaje de advertencia.......................411
Si tiene una llanta ponchada ..............................419
Si el sistema híbrido no se enciende................................432
Si se descarga la batería de 12 voltios del vehículo ......433
Si su vehículo se sobrecalienta .........................439
Si el vehículo se queda atascado................................443
7Cuidados y
mantenimiento8Cuando se presenta un
problema
Page 76 of 476

761-2. Sistema híbrido
◆Al detenerse/arrancar
El motor de gasolina se detiene
* al parar el vehículo. Al arrancar, el motor
eléctrico (motor de tracción) impulsa el vehículo. A velocidades bajas o al
conducir cuesta abajo en pendientes poco pronunciadas, el motor de
gasolina se detiene
* y se usa el motor eléctrico.
Cuando la palanca de cambios está en N, la batería híbrida (bat ería de
tracción) no se carga.
*: Cuando sea necesario cargar la batería híbrida (batería de tra cción) o al calentar el
motor, etc., el motor de gasolina no se detendrá automáticament e. (P. 7 7 )
◆Durante la conducción normal
Se utiliza principalmente el motor de gasolina. El motor eléctrico (motor de
tracción) carga la batería híbrida según sea necesario.
◆Al acelerar bruscamente
La energía de la batería híbrida (batería de tracción) se suma a la del
motor de gasolina a través del motor eléctrico (motor de tracci ón).
◆Al frenar (frenado regenerativo)
Las ruedas accionan el motor eléctrico (motor de tracción) como genera-
dor de energía y la batería híbrida (batería de tracción) se ca rga.
Cuando el motor de gasolina está apagado durante la conducción, se emite
un sonido para avisar a los peatones, ciclistas u otras persona s y vehículos
de los alrededores de que el vehículo se está aproximando. El t ono del
sonido cambia en función de la velocidad del vehículo. Cuando l a velocidad
del vehículo es de aproximadamente 25 km/h (16 mph) o más, el s istema de
advertencia se desactiva.
Sistema de notificación de la proximidad del vehículo
Page 77 of 476

771-2. Sistema híbrido
1
Para su seguridad
■Frenado regenerativo
En las siguientes situaciones, la energía cinética se convierte en energía eléctrica y se
puede obtener fuerza de desaceleración junto con la recarga de la batería híbrida
(batería de tracción).
● Se suelta el pedal del acelerador con la palanca de cambios en D o B.
● Se pisa el pedal del freno con la palanca de cambios en D o B.
■ Luz indicadora de conducción EV
■ Condiciones en las que el motor de gasolina podría no detenerse
El motor de gasolina arranca y se detiene automáticamente. Sin embargo, es posible
que no se detenga automáticamente en las siguientes condiciones :
● Durante el calentamiento del motor de gasolina
● Durante la carga de la batería híbrida (batería de tracción)
● Cuando la temperatura de la batería híbrida (batería de tracción) es alta o baja
● Cuando la calefacción está activada
La luz indicadora de conducción EV se
enciende al conducir el vehículo usando sola-
mente el motor eléctrico (motor de tracción) o
cuando el motor de gasolina se detiene.
Esta luz indicadora se visualizará también
al seleccionar “Análisis de ECO”. ( P. 100)
Page 78 of 476

781-2. Sistema híbrido
■Carga de la batería híbrida (batería de tracción)
Puesto que el motor de gasolina carga la batería híbrida (bater ía de tracción), no se
necesita una fuente externa para cargar la batería. Sin embargo , si se deja el vehículo
estacionado durante mucho tiempo, la batería híbrida (batería d e tracción) se irá des-
cargando lentamente. Por lo tanto, asegúrese de conducir el veh ículo al menos una
vez cada varios meses durante al menos 30 minutos o 16 km (10 millas). Si la batería
híbrida (batería de tracción) se descarga por completo y no pue de encender el sis-
tema híbrido, póngase en contacto con su concesionario Toyota.
■ Carga de la batería de 12 voltios
P. 435
■ Si la batería de 12 voltios se ha descargado o se ha extraído e instalado el termi-
nal durante un cambio, etc.
El motor de gasolina puede no detenerse aunque el vehículo esté siendo impulsado
por la batería híbrida (batería de tracción). Si esta situación se mantiene durante
varios días, póngase en contacto con su concesionario Toyota.
Page 79 of 476

791-2. Sistema híbrido
1
Para su seguridad
■Sonidos y vibraciones propios de un vehículo híbrido
Es posible que el motor no emita ningún ruido ni vibración aun cuando el vehículo esté
listo para desplazarse con el indicador “READY” iluminado. Por razones de seguridad,
cuando estacione accione siempre el freno de estacionamiento y asegúrese de colo-
car la palanca de cambios en P.
Cuando el sistema híbrido esté en funcionamiento, se pueden pro ducir los siguientes
ruidos y vibraciones, que no indican un funcionamiento incorrec to:
● Es posible que se escuchen sonidos procedentes del compartiment o del motor.
● Cuando el sistema híbrido se enciende o se detiene, se pueden e scuchar sonidos
procedentes de la batería híbrida (batería de tracción) debajo de los asientos trase-
ros.
● Cuando el sistema híbrido se enciende o se detiene, se pueden e scuchar sonidos de
funcionamiento de los relés, como chasquidos o sonidos metálico s suaves proce-
dentes de la batería híbrida (batería de tracción) debajo de lo s asientos traseros.
● Es posible que se escuchen sonidos procedentes del sistema híbrido al abrir la
puerta de carga.
● Es posible que se escuchen sonidos procedentes de la transmisió n al arrancar o
detener el motor de gasolina, al conducir a baja velocidad o du rante el ralentí.
● Es posible que se escuchen sonidos procedentes del motor al ace lerar brusca-
mente.
● Es posible que se escuchen sonidos debido al frenado regenerati vo al pisar el pedal
del freno o soltar el pedal del acelerador.
● Es posible que se noten vibraciones al arrancar o detener el mo tor de gasolina.
● Es posible que se escuchen sonidos del ventilador de enfriamien to procedentes de
la ventila de entrada de aire en el lateral de la parte inferio r del asiento trasero
izquierdo.
■ Sistema de notificación de l a proximidad del vehículo
En los siguientes casos, el sonido del sistema de notificación de la proximidad del
vehículo puede ser difícil de escuchar para los peatones, cicli stas u otras personas y
vehículos en los alrededores:
● Cuando el entorno es muy ruidoso
● Cuando llueve o hay viento fuerte
● Cuando se encuentran en la zona que rodea la parte trasera del vehículo en lugar de
la parte delantera del mismo
■ Mantenimiento, reparació n, reciclaje y desecho
Póngase en contacto con su concesionario Toyota para obtener in formación sobre el
mantenimiento, reparación, reciclaje y desecho. No deseche usted mismo el vehículo.
■ Características personalizables q ue puede configurar su concesionario Toyota
Es posible cambiar los ajustes (p. ej., el volumen del sonido del sistema de notifica-
ción de la proximidad del vehículo). (Características personali zables: P. 457)
Page 80 of 476

801-2. Sistema híbrido
La ilustración muestra un ejemplo a título explicativo y puede diferir del ele-
mento real.
Precauciones del sistema híbrido
Tenga cuidado al manejar el sist ema híbrido, puesto que es un sistema
de alto voltaje (unos 520 V como máximo) y contiene además piez as
que alcanzan temperaturas extremadamente altas cuando el sistema
híbrido está en funcionamiento. Siga las instrucciones de las etiquetas
de advertencia fijadas al vehículo.
Etiqueta de advertencia
Conector de servicio
Compresor del aire acondicio-
nado
Motor eléctrico (motor de trac-
ción) Unidad de control de potencia
con convertidor CC/CC
Batería híbrida (batería de trac-
ción)
Cables de alto voltaje (naranja)1
2
3
4
5
6
7
Page 81 of 476

811-2. Sistema híbrido
1
Para su seguridad
En el lateral de la parte inferior del
asiento trasero izquierdo hay una
ventila de entrada de aire para enfriar
la batería híbrida (batería de trac-
ción). Cuando la ventila de entrada
de aire está obturado, las operacio-
nes de la batería estarán restringidos
y causarán una reducción del con-
sumo de combustible.
Cuando el sensor de impacto detecta cierto nivel de impacto, el sistema de
corte de emergencia bloquea la corriente de alto voltaje y deti ene la bomba
de combustible para minimizar el riesgo de electrocución y fuga de combusti-
ble. Si el sistema de corte de emergencia se activa, su vehículo no volverá a
arrancar. Para volver a encender el sistema híbrido, póngase en contacto
con su concesionario Toyota.
Cuando se produce un funcionamiento incorrecto del sistema híbr ido o se
intenta realizar una operación no autorizada, se visualiza auto máticamente
un mensaje.
Si se muestra un mensaje de adver-
tencia en la pantalla de información
múltiple, lea el mensaje y siga las ins-
trucciones. ( P. 411)
Ventila de entrada de aire de la batería híbrida (batería de tracción)
Sistema de corte de emergencia
Mensaje de advertencia del sistema híbrido
Page 82 of 476

821-2. Sistema híbrido
■Si se enciende una luz de adver tencia, se visualiza un mensaje de advertencia o
se ha desconectado la batería de 12 voltios
El sistema híbrido puede no encenderse. En ese caso, intente vo lver a encender el
sistema. Si no se enciende el indicador “READY”, póngase en con tacto con su conce-
sionario Toyota.
■ Si se agota el combustible
Si se agota el combustible del vehículo y no se puede encender el sistema híbrido,
cargue combustible en el vehículo hasta que se apague la luz de advertencia de nivel
bajo de combustible ( P. 406). Si queda poco combustible, es posible que no se
pueda encender el sistema híbrido. (La cantidad estándar de com bustible es de apro-
ximadamente 5,0 L [1,3 gal., 1,1 gal. Ing.] cuando el vehículo se encuentra en una
superficie nivelada. Este valor puede variar si el vehículo está en una pendiente.
Añada más combustible cuando el vehículo esté inclinado.)
■ Ondas electromagnéticas
●Los cables y piezas de alto voltaje de los vehículos híbridos i ncorporan blindaje elec-
tromagnético y, por lo tanto, emiten aproximadamente la misma cantidad de ondas
electromagnéticas que los vehículos convencionales impulsados p or gasolina o los
electrodomésticos.
● Su vehículo puede provocar interferencias acústicas en algunas piezas de radio
fabricadas por terceros.
■ Batería híbrida (b atería de tracción)
La batería híbrida (batería de tracción) tiene una vida útil limitada. La duración de la
batería híbrida (batería de tracción) puede variar en función d el estilo y las condicio-
nes de conducción.
Page 84 of 476

841-2. Sistema híbrido
ADVERTENCIA
■Precauciones en caso de accidente en carretera
Observe las precauciones siguientes para reducir el riesgo de m uerte o lesiones
graves:
● Saque el vehículo de la carretera, aplique el freno de estacionamiento, coloque la
palanca de cambios en P y apague el sistema híbrido.
● No toque las piezas, cables o conectores de alto voltaje.
● Si hay cables eléctricos expuestos dentro o fuera del vehículo, puede producirse
una descarga eléctrica. Nunca toque los cables eléctricos expue stos.
● Si se produce una fuga de líquido, no lo toque, ya que podría t ratarse de un fuerte
electrolito alcalino de la batería híbrida (batería de tracción ). En caso de contacto
con la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona afectada co n abundante agua o,
si es posible, con una solución de ácido bórico. Busque atenció n médica inmedia-
tamente.
● Si se produce un incendio en el vehículo híbrido, salga del veh ículo lo antes posi-
ble. No utilice nunca un extintor que no haya sido diseñado para incendios eléctri-
cos. El uso de agua, por poca que sea, podría ser muy peligroso .
● Si su vehículo necesita ser remolcado, hágalo con las ruedas delanteras elevadas.
Si las ruedas conectadas al motor eléctrico (motor de tracción) están en el suelo
durante el remolque, el motor podría seguir generando electrici dad. Esto podría
provocar un incendio. ( P. 3 9 6 )
● Examine cuidadosamente el suelo bajo el vehículo. Si observa una fuga de líquido
en el suelo, es posible que el sistema de combustible esté daña do. Salga del vehí-
culo lo antes posible.
Page 85 of 476

851-2. Sistema híbrido
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
■Batería híbrida (b atería de tracción)
● Nunca revenda, traspase o modifique la batería híbrida. Con el objetivo de prevenir
accidentes, las baterías híbridas extraídas de un vehículo desechado se recogen a
través del concesionario Toyota. No deseche usted mismo la bate ría.
Si no se sigue el procedimiento adecuado para la recogida de ba terías, pueden
darse las siguientes situaciones, que podrían provocar la muert e o lesiones gra-
ves:
• Desechado o vertido ilegal de la batería híbrida. Esto puede s er peligroso para
el medio ambiente o, si alguien toca una pieza de alto voltaje, podría sufrir una
descarga eléctrica.
• La batería híbrida ha sido diseñada para utilizarse exclusivamente con su vehí- culo híbrido. Si la batería híbrida se usa fuera de su vehículo o se modifica en
modo alguno, pueden ocurrir accidentes tales como una descarga eléctrica,
generación de calor, generación de humo, una explosión y fugas de electrolitos.
Si revende o traspasa su vehículo, la posibilidad de un acciden te es extremada-
mente alta, porque puede que la persona que recibe el vehículo no sea cons-
ciente de estos peligros.
● Si desecha su vehículo sin retirar previamente la batería híbri da, existe riesgo de
descarga eléctrica grave al tocar las piezas y cables de alto v oltaje y sus conecto-
res. Si debe desechar el vehículo, la batería híbrida debe dese charse a través de
su concesionario Toyota o en un taller de servicio autorizado. Si la batería híbrida
no se desecha correctamente, podría ocasionar descargas eléctricas que provo-
quen la muerte o lesiones graves.