ECU TOYOTA PRIUS PRIME 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PRIUS PRIME, Model: TOYOTA PRIUS PRIME 2021Pages: 845, PDF Size: 87.5 MB
Page 3 of 845

PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
Index visuelRecherche par illustration
1Pour la sécuritéAssurez-vous de lire ces sections
2Système hybride
branchableCaractéristiques du système hybride branchable,
méthode de charge, etc.
3Bloc
d’instrumentationComment interpréter les jauges et les compteurs,
les différentes lampes témoins, les divers voyants,
etc.
4
Fonctionnement
de chaque
composantOuverture et fermeture des portières et des
glaces, réglages avant la conduite, etc.
5ConduiteManœuvres et conseils indispensables à la
conduite
6Caractéristiques
intérieuresUtilisation des caractéristiques intérieures, etc.
7Entretien et
nettoyageNettoyage de votre véhicule et procédures
d’entretien
8En cas de
problèmeQue faire en cas de défaillance ou d’urgence
9Caractéristiques
du véhiculeCaractéristiques du véhicule, fonctions
personnalisables, etc.
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique
Page 4 of 845

TABLE DES MATIÈRES2
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)À titre d’information ........................ 8
Lecture de ce manuel .................. 14
Méthodes de recherche ............... 15
Index visuel .................................. 16
1-1. Pour une utilisation
sécuritaire
Avant de conduire ............... 26
Pour une conduite sécuritaire ......................... 28
Ceintures de sécurité .......... 30
Coussins gonflables SRS.... 36
Système de classification de l’occupant du siège
du passager avant ............ 52
Précautions relatives aux gaz d’échappement........... 58
1-2. Sécurité des enfants Rouler avec des enfants ..... 59
Dispositifs de retenue pour enfants ...................... 60
1-3. Assistance d’urgence Safety Connect.................... 78
1-4. Système de dissuasion de vol
Système immobilisateur ...... 86 2-1. Système hybride branchable
Caractéristiques du système hybride
branchable......................... 90
Précautions relatives au système hybride
branchable....................... 103
Conseils relatifs à la conduite d’un véhicule hybride
branchable....................... 110
Autonomie EV.................... 114
2-2. Charge Équipement de charge ...... 116
Câble de charge ................ 122
Couvercle intelligent et système de verrouillage
du connecteur.................. 129
Sources d’alimentation compatibles ..................... 140
Méthodes de charge .......... 143
Conseils relatifs à la charge ............................. 149
Ce qu’il faut savoir avant la charge.......................... 152
Procédure de charge ......... 157
Utilisation de la fonction de programme de
charge ............................. 168
Lorsque la charge ne peut pas s’exécuter
normalement ................... 193
1Pour la sécurité
2Système hybride
branchable
Page 6 of 845

TABLE DES MATIÈRES4
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)5-1. Avant de conduire
Conduite du véhicule......... 340
Chargement et bagages.... 352
Limites de charge du véhicule ........................... 355
Traction d’une remorque ... 356
Remorquage avec les quatre roues au sol ......... 357
5-2. Procédures liées à la conduite
Contacteur d’alimentation (allumage) ....................... 358
Transmission hybride ........ 365
Levier de commande des clignotants ................ 373
Frein de stationnement ..... 374
5-3. Fonctionnement des phares et des
essuie-glaces
Contacteur des phares ...... 375
AHB (fonction automatique des feux de route) ........... 380
Contacteur des phares antibrouillards.................. 385
Essuie-glaces et lave-glace avant ............................... 387
5-4. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant ..... 393 5-5. Utilisation des systèmes
d’assistance à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0 ... 398
PCS (système de sécurité préventive)....................... 406
LTA (aide au maintien de la trajectoire) ....................... 418
RSA (aide sur les panneaux routiers) .......... 433
Régulateur de vitesse dynamique à radar avec
plage complète de
vitesses ........................... 438
Contacteur de sélection du mode de conduite ............ 455
BSM (moniteur d’angle mort) ................................ 457
• La fonction Moniteur d’angle mort .................. 462
• La fonction Alerte de trafic transversal
arrière ............................ 466
Système intuitif d’aide au stationnement ............. 471
Fonction de freinage d’aide au stationnement ............. 481
S-APGS (système simple et perfectionné d’aide
au stationnement)............ 493
Systèmes d’assistance à la conduite ....................... 528
5-6. Conseils relatifs à la conduite
Conseils pour la conduite en hiver............................ 534
5Conduite
Page 10 of 845

8
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
À titre d’infor mation
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous les
équipements, y compris les options. C’est pourquoi vous pourrie z parfois
trouver des explications se rapportant à des équipements qui ne sont pas ins-
tallés sur votre véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jou r au moment
de son impression. Toutefois, la politique d’amélioration perma nente des pro-
duits suivie par Toyota l’oblige à se réserver le droit de proc éder à tout
moment et sans préavis à des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule illustré peut être diff érent du vôtre en
ce qui concerne l’équipement.
Cinq heures environ après que le système hybride a été coupé, i l est possible
que vous entendiez pendant quelques minutes un bruit qui provie nt de des-
sous le véhicule. Il s’agit du bruit d’une vérification d’absen ce de fuites de
carburant par évaporation, et ce n’est pas le signe d’une anoma lie.
Il existe actuellement sur le marché, pour les véhicules Toyota , une gamme
importante de pièces détachées et d’accessoires qui ne sont pas d’origine. Il
est important de savoir que Toyota ne garantit pas ces produits et n’est pas
responsable de leurs performances, ni de leur réparation ou de leur rempla-
cement. De plus, Toyota n’est pas responsable des dommages qu’i ls pour-
raient occasionner à votre Toyota, ni des effets préjudiciables qu’ils
pourraient lui causer.
Ce véhicule ne doit subir aucune modification impliquant des pr oduits d’une
origine autre que Toyota. Toute modification apportée avec des produits
d’origine autre que Toyota risque d’affecter les performances, la sécurité ou
la longévité du véhicule et même de contrevenir à la réglementa tion en
vigueur. En outre, les dommages ou les problèmes de performance résultant
de ces modifications sont susceptibles de ne pas être couverts par la garan-
tie.
Manuel principal du propriétaire
Bruit provenant de dessous le véhicule après avoir coupé le sys -
tème hybride
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Toyota
Page 11 of 845

PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
9
L’installation d’un émetteur-récepteur radio dans votre véhicule est suscep-
tible de perturber le fonctionnem ent de systèmes électroniques tels que :
● Système hybride
● Système d’injection multipoint/système d’injection multipoint s équentielle
● Toyota Safety Sense 2.0
● Freins antiblocage
● Système de coussins gonflables SRS
● Dispositif de tension des ceintures de sécurité
Assurez-vous de vous informer auprès de votre concessionnaire T oyota sur
les précautions à prendre et les instructions spéciales à suivre pour l’installa-
tion d’un émetteur-récepteur radio.
Les pièces et les câbles à haute tension des véhicules hybrides émettent
approximativement la même quantité d’ondes électromagnétiques q ue les
véhicules à essence traditionnels ou que les appareils électron iques domes-
tiques, malgré leur blindage électromagnétique.
La réception de l’émetteur-récepteur radio pourrait être accomp agnée de
bruit indésirable.
Installation d’un émetteur-récepteur radio
Page 12 of 845

10
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)Le véhicule est doté d’ordinateur
s sophistiqués qui enregistrent certaines
données, par exemple :
• Régime moteur/vitesse du moteur électrique (vitesse du moteur de trac-
tion)
• État de l’accélérateur
• État des freins
• Vitesse du véhicule
• État de fonctionnement des systèmes d’assistance à la conduite
• Images des caméras Votre véhicule est doté de caméras. Pour plus d’informations su r l’empla-
cement des caméras qui enregistrent, contactez votre concession naire
To y o t a .
• État de la batterie hybride (batterie de traction)
Les données enregistrées varient selon le modèle du véhicule et les options
qui y sont installées.
Ces ordinateurs n’enregistrent pas les conversations ni les sons. Ils n’enre-
gistrent que des images de l’exté rieur du véhicule dans certaines situations.
●Transmission des données
Sans vous en aviser, votre véhicule peut transmettre à Toyota l es données
enregistrées dans ces ordinateurs.
●Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans cet ordinate ur pour dia-
gnostiquer des défaillances, effectuer des tâches de recherche et de déve-
loppement, et améliorer la qualité.
Toyota ne communiquera les données enregistrées à un tiers que dans les
cas suivants :
• Si le propriétaire du véhicule ou le locataire (si le véhicule est loué) a
donné son accord
• En réponse à une demande officielle de la part de la police, d’un tribunal ou d’une agence gouvernementale
• Pour être utilisées par Toyota en cas de poursuites judiciaire s
• À des fins de recherches dans lesquelles les données ne sont p as liées à
un véhicule ni à un propriétaire particulier
●Les informations des images enregistrées peuvent être effacées par votre
concessionnaire Toyota.
La fonction d’enregistrement des images peut être désactivée. Cependant,
si la fonction est désactivée, les données à partir du moment o ù le système
a fonctionné ne seront pas disponibles.
●Pour en savoir plus sur les données concernant votre véhicule q ue Toyota
recueille, utilise et partage, veuillez consulter le www.toyota.com/
privacyvts/.
Enregistrement des données du véhicule
Page 13 of 845

PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
11
Si votre véhicule Toyota est doté de la technologie Safety Connect et que
vous êtes abonné à ces services, veuillez vous reporter au cont rat de service
d’abonnement télématique Safety Connect pour en savoir davantag e au sujet
des données recueillies et de leur utilisation.
●Pour en savoir plus sur les données concernant votre véhicule q ue Toyota
recueille, utilise et partage, veuillez consulter le www.toyota.com/
privacyvts/.
Utilisation des données recueillies au moyen de Safety Connect
(États-Unis [continent] uniquement)
Page 14 of 845

12
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données d’événement (
EDR). Le
but premier d’un EDR est d’enregistrer des données qui permettront de
mieux comprendre comment les différents systèmes du véhicule se sont
comportés, lors de certaines situations d’accident ou d’acciden t évité, comme
le déploiement d’un coussin gonflable ou un impact avec un obst acle sur la
route. L’EDR est conçu pour enregistrer les données relatives à la dynamique
du véhicule et aux systèmes de sécurité pendant une courte péri ode, habi-
tuellement 30 secondes ou moins.
L’EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données com me :
• la manière dont fonctionnaient les différents systèmes de votr e véhicule;
• le bouclage ou non des ceintures de sécurité du conducteur et du passa- ger;
• le cas échéant, l’importance de l’enfoncement de la pédale d’a ccéléra-
teur et/ou de la pédale de frein par le conducteur; et
• la vitesse à laquelle roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux comprendre les circonstances dans les-
quelles les collisions et les blessures se produisent.
REMARQUE : L’EDR de votre véhicu le n’enregistre des données qu’en cas
d’accident notable; l’EDR n’enregistre aucune donnée dans des conditions
de conduite normales et aucune donnée personnelle (par ex., nom , sexe, âge
et lieu de l’accident) n’est enregistrée. Cependant, d’autres p arties, notam-
ment les forces de l’ordre, pourraient combiner les données de l’EDR aux
données d’identification personnelles relevées habituellement l ors d’une
enquête d’accident.
Pour lire les données enregistrées par l’EDR, un équipement particulier est
requis, et l’accès au véhicule ou à l’EDR est nécessaire. En plus du fabricant
du véhicule, d’autres parties qui possèdent l’équipement nécessaire, notam-
ment les forces de l’ordre, peuvent lire les données si elles o nt accès au véhi-
cule ou à l’EDR.
●Divulgation des données de l’EDR
Toyota ne communiquera à un tiers les données enregistrées par un EDR
que dans les cas suivants :
• Si le propriétaire du véhicule (ou le locataire si le véhicule est loué) a
donné son accord
• En réponse à une demande officielle de la part de la police, d’un tribunal
ou d’une agence gouvernementale
• Pour être utilisées par Toyota en cas de poursuites judiciaire s
Cependant, au besoin, Toyota peut prendre les décisions suivant es :
• Utiliser ces données pour ses recherches en matière de sécurit é des
véhicules
• Communiquer ces données à un tiers à des fins de recherche san s
dévoiler aucun détail sur le véhicule ni sur son propriétaire
Enregistreur de données d’événement
Page 15 of 845

PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
13
Les coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceintures de
sécurité qui équipent votre Toyota contiennent des produits chi miques explo-
sifs. Si le véhicule est mis à la casse avec les coussins gonfl ables et les dis-
positifs de tension des ceintures de sécurité encore opérationn els, cela peut
provoquer un accident comme, par exemple, un incendie. Veillez à ce que les
coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceint ures de sécu-
rité soient retirés et mis au rebut dans un atelier de réparation agréé ou chez
votre concessionnaire Toyota avant de mettre votre véhicule à la casse.
Ils peuvent devoir être manipulés délicatement.
Visitez le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Votre véhicule comporte des composants pouvant contenir du perchlorate.
Les coussins gonflables, les dispositifs de tension des ceintur es de sécurité
et les piles de la télécommande peuvent appartenir à cette catégorie de com-
posants.
Mise à la casse de votre Toyota
Produits composés de perchlorate
AVERTISSEMENT
■ Précautions générales pendant la conduite
Conduite avec facultés affaiblies : Ne conduisez jamais votre v éhicule si
vos facultés sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de drogues.
L’alcool et certaines drogues ralentissent vos réflexes, altère nt votre juge-
ment et diminuent la coordination, ce qui pourrait provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles .
Conduite préventive : Conduisez toujours de manière préventive. Anticipez
les erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les
accidents.
Distraction du conducteur : Portez toujours toute votre attenti on sur la
conduite. Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exe mple le
réglage des commandes, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture,
pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles, à vous-même, à vos passagers ou à d’au tres per-
sonnes.
■ Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais
la clé du véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de
l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à faire démarrer le véhicule ou à faire passer
la transmission au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en
jouant avec les glaces ou avec d’autres accessoires du véhicule . De plus,
l’exposition à des températures très chaudes ou extrêmement fro ides à
l’intérieur du véhicule pourra it être fatale aux enfants.
Page 19 of 845

17Index visuel
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)Panneau de réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 393
Méthode de remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . P. 393
Type de carburant/capacité du réservoir de carburant . . . . . . P. 776
Port de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 116
Méthode de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 143
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 653
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 670
Dimensions des pneus/pression de gonflage
des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 782
Pneus d’hiver/chaîne antidérapante . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 534
Vérification/permutation/système témoin de basse
pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 653
Gestion des crevaisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 735
Capot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 634
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 634
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 778
Gestion des surchauffes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 766
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 375
Feux de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 375
Phares antibrouillards
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 38 5
Feux d’accentuation à DEL
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 375
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 373
Phares de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 375
Feux de gabarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 375
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 375
Éclairage de la plaque d’immatriculation . . . . . . . . . . . . . . P. 375
Feux de recul
Passage en position de changement de vitesse R . . . . . . . . . P. 365
5
6
7
8
Ampoules des feux extérieurs et des phares
(Méthode de remplacement : P. 696, Watts : P. 783)
* : Si le véhicule en est doté
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18