radio TOYOTA PROACE 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2017Pages: 504, PDF Size: 74.24 MB
Page 247 of 504

247
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed01-2016
Driver Attention Alert
O sistema é reinicializado se se verificar uma
das condições seguintes:
- motor em funcionamento, veículo
imobilizado há mais de 15 minutos,
- ignição desligada há alguns minutos,
- cinto de segurança do condutor removido e
a respectiva porta aberta.
Quando a velocidade do veículo for
inferior a 65 km/h, o sistema é colocado
em vigilância.
O tempo de deslocação é novamente
contabilizado a partir do momento
em que a velocidade for superior a
65 km/h.
Estes sistema não podem, em caso
algum, substituir a vigilância do
condutor.
Não conduza se se sentir cansado. O sistema acciona um alerta assim que
detectar que o condutor não efectua
nenhuma pausa há mais de duas horas
de condução a uma velocidade superior
a 65 km/h.
É recomendado que efectue uma pausa assim
que se sentir cansado ou, pelo menos, a cada
duas horas.
Dependendo da versão, o veículo tem apenas
o "Sistema de aviso de tempo de condução"
, ou tem este combinado com o "Alerta da
concentração do condutor".
Avisador de tempo de
condução
Com autorrádio
No menu " Personalização-configuração
",
active/desactive " Deteção de desatenção ".
Activação/Neutralização
A activação ou neutralização da função é
efectuada pelo menu de configuração do
veículo.
Este alerta traduz-se na visualização de uma
mensagem que lhe propõe que seja efectuada
uma pausa, acompanhada por um sinal sonoro.
Se o condutor não seguir esta recomendação,
o alerta é repetido todas as horas até à
paragem do veículo. No menu de parametrização do veículo, active/
desactive " Deteção de desatenção
".
Com ecrã táctil
6
Condução
Page 250 of 504

250
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed01-2016
Não será apresentado nenhum alerta nas
seguintes condições:
- na presença de objectos imobilizados
(veículos estacionados, guias de
segurança, postes de iluminação,
painéis...),
- com veículos no sentido de circulação
inverso,
- em condução numa estrada sinuosa ou em
caso de curvas pronunciadas, -
em caso de ultrapassagem de um
(ou por um) veículo demasiado longo
(camião, autocarro...) que seja detectado
simultaneamente numa zona de ângulo
morto atrás e esteja presente no campo de
visão do condutor à frente,
- em caso de circulação muito densa: os
veículos, detectados à frente e atrás, são
confundidos com um camião ou objecto
fixo,
- aquando de uma manobra de
ultrapassagem rápida. A activação ou neutralização da função é
efectuada pelo menu de configuração do
veículo.
Activação/Neutralização
F
Pressione este botão, a
respectiva luz avisadora acende-
se e o sistema é activado.
F Pressione este botão, a
respectiva luz avisadora apaga-
se e o sistema é desactivado.
Para activar o sistema:
Para desactivar o sistema:
Com autorrádio
Condução
Page 253 of 504

253
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed01-2016
Ajuda ao estacionamento
dianteiro
Como complemento da ajuda ao
estacionamento traseiro, a ajuda ao
estacionamento dianteiro activa-se quando
um obstáculo é detectado na dianteira e a
velocidade do veículo permanece inferior a
10 km/h.
A ajuda ao estacionamento dianteira é
interrompida se o veículo parar durante mais
de três segundos em marcha para a frente, se
não existirem obstáculos detectados ou se a
velocidade do veículo ultrapassar os 10 km/h.
Com autorrádio
Neutralização/Activação
A neutralização ou a activação da função
é efectuada pelo menu de configuração do
veículo.
O som difundido pelo altifalante
(dianteiro ou traseiro) permite
determinar se o obstáculo se encontra
na dianteira ou na traseira. A função será neutralizada
automaticamente em caso de utilização
de um reboque ou de montagem de um
porta-bicicletas no engate de reboque
(veículo equipado com um engate de
reboque instalado de acordo com as
preconizações da Toyota).
No menu " Personalização-configuração ",
active/desactive " Ajuda ao estacionamento ".
Com ecrã táctil
No menu Condução, active/desactive " Ajuda
ao estacionamento ". Ao engrenar a marcha-atrás e consoante
o equipamento do seu veículo, em caso de
anomalia:
Contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Esta luz avisadora acende-se e
é apresentada uma mensagem,
acompanhada por um sinal sonoro.
A luz avisadora deste botão
acende-se de forma intermitente
e é apresentada uma mensagem,
acompanhada por um sinal sonoro.
Com mau tempo ou no Inverno,
assegure-se de que os sensores não
se encontram cobertos de lama, gelo
ou neve. Ao engrenar a marcha-atrás,
um sinal sonoro (bip longo) indica que
os sensores podem estar sujos.
Determinadas fontes sonoras
(motorizada, camião, martelo
pneumático...) podem accionar
os sinais sonoros de ajuda ao
estacionamento.
Lavagem de alta pressão
Aquando da lavagem do seu veículo,
não coloque a pistola a menos de
30 cm dos sensores uma vez que existe
um risco de os deteriorar.
Anomalia de funcionamento
6
Condução
Page 260 of 504

260
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed01-2016
No menu Condução, seleccione "
Inicialização pressão baixa dos pneus ".
Com autorrádio
No menu " Personalização-configuração ",
seleccione " Inicialização pressão baixa dos
pneus ".
Anomalia de
funcionamento
A luz fixa ou a piscar do sistema de aviso de
pressão dos pneus, acompanhada do acender
da lâmpada de aviso de Manutenção indica
uma avaria no sistema.
Neste caso, a monitorização dos pneus com o sistema
de aviso da pressão dos pneus, já não é assegurada.
Faça a verificação do seu veículo num concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional
devidamente qualificado e equipado.
Após qualquer intervenção no sistema,
é necessário verificar a pressão
dos quatro pneus e, em seguida,
reinicializá-lo.
Com ecrã táctil
Pressione " Sim " para Validar o pedido, um
sinal sonoro e uma mensagem confirmam a
reinicialização.
Condução
Page 266 of 504

266
ProaceVerso_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Modo economia de energia
Sistema que gere a duração de certas funções para preservar uma carga suficiente da bateria.
Depois da paragem do motor, são ainda utilizáveis, por um período acumulado máximo de cerca
de quarenta minutos, funções como o sistema áudio e a telemática, os limpa-vidros, as luzes de
cruzamento, as luzes do tecto, etc.
Entrada no modo
Uma mensagem de entrada em modo
economia de energia aparece no ecrã do
quadro de bordo e as funções activas são
postas em suspenso.
Se uma comunicação telefónica tiver sido
iniciada ao mesmo tempo, esta será mantida
durante cerca de 10 minutos com o kit mãos-
livres do seu auto-rádio.
Saída do modo
Essas funções serão reactivadas
automaticamente na próxima utilização do
veículo.
Para utilizar imediatamente estas funções,
ligue o motor e deixe-o funcionar:
- menos de dez minutos, para dispor de
equipamentos durante cerca de cinco
minutos,
- mais de dez minutos, para as conservar
durante cerca de trinta minutos.
Respeitar os tempos de arranque do motor
para garantir um carregamento correcto da
bateria.
Não utilizar de forma repetida e continuar o
novo arranque do motor para recarregar a
bateria.
Uma bateria descarregada não permite o
arranque do motor.
Para mais informações sobre a Bateria de
12 V, consulte a rubrica correspondente.
Modo de corte de
energia
Sistema que gere a utilização de determinadas
funções em relação ao nível de energia
restante na bateria.
Com o veículo em movimento, o corte de
energia neutraliza temporariamente algumas
funções, tais como o ar condicionado, a
descongelação do óculo traseiro...
As funções neutralizadas são reactivadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem.
Informações práticas
Page 267 of 504

267
ProaceVerso_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Acessórios
É proposta, pela Toyota, uma vasta gama de acessórios e de peças de origem.
Estes acessórios e peças encontram-se adaptados ao seu veículo e beneficiam da referência e
garantia Toyota.
"Conforto"
Deflectores de portas, isqueiro, calços de
mala, cabide no apoio de cabeça, ajuda
ao estacionamento dianteiro e traseiro,
deflectores de estilo, sistema de organização
da mala, etc.
"Soluções de transporte"
Tabuleiros para a mala, barras de tejadilho,
porta-bicicletas no atrelado, porta-bicicletas
nas barras de tejadilho, porta-esquis,
bagageira de tejadilho, cablagem para
reboque, etc.
Barra de reboque, deve ser aplicada por um
concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
"Estilo"
Tampões de rodas, centros para jantes,
entradas de portas, punho para alavanca de
velocidades, etc.
"Segurança"
Alarme anti-roubo, gravação de vidros, anti-
roubos de rodas, cadeiras para crianças, teste
de alcoolémia, estojo de primeiros socorros,
triângulo de pré-sinalização, colete de alta
segurança, sistema de localização de veículo
roubado, caixa de gestão de frota, correntes
de neve, revestimentos antiderrapantes, faróis
anti-nevoeiro, etc.
"Protecção"
Tapetes*, capas dos assentos com airbags
laterais, deflectores, frisos de protecção
laterais, protecção dos pára-choques, kit de
protecção da célula de arrumação (em madeira
ou em plástico), soleiras de entrada traseiras,
tapetes traseiros, etc.
A instalação de um equipamento
ou de um acessório eléctrico não
referenciado pela Toyota pode originar
uma avaria no sistema electrónico do
seu veículo e um consumo excessivo.
Contacte um representante da
marca Toyota para conhecer a gama
dos equipamentos ou acessórios
referenciados.
Instalação de emissores de
rádio-comunicação
Antes da instalação de emissores
de rádio-comunicação como pós-
equipamento, com antena exterior no
seu veículo, poderá consultar a Toyota
que lhe apresentará as características
dos emissores (banda de frequência,
potência de saída máxima, posição
da antena, condições específicas de
instalação) que podem ser montadas,
de acordo com a Directiva de
Compatibilidade Electromagnética
Automóvel (2004/104/CE).
Consoante a legislação em
vigor nos países, determinados
equipamentos de segurança podem
ser obrigatórios: coletes de segurança
de alta visibilidade, triângulos de
pré-sinalização, testes de alcoolemia,
lâmpadas, fusíveis de substituição,
extintor, estojo de socorro e pára-lamas
traseiros do veículo.
*
Para evitar qualquer risco de bloqueio dos
pedais:
- verifique o posicionamento e a correcta
fixação do tapete,
- não sobreponha vários tapetes.
7
Informações práticas
Page 268 of 504

268
ProaceVerso_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Na Toyota, pode encontrar igualmente
produtos de limpeza e de manutenção
(exterior e interior) - entre os quais
produtos ecológicos da gama "Toyota"
- produtos de abastecimento (líquido
lava-vidros, etc. ),
material de retoque e embalagens de
tinta correspondente à cor exacta do seu
veículo, recargas (cartucho para kit de
desempanagem provisória dos pneus),
etc.
"Multimédia"
Suporte smartphone, suporte tablet ou suporte
de navegação semi-integrada, gama de auto-
rádios e de navegação nómadas, gravador
de condução, kit de mãos-livres Bluetooth,
leitor de DVD, suporte multimédia, ajudas à
condução, sistema de indicação do veículo,
etc.
Para qualquer intervenção no seu
veículo, dirija-se a uma oficina
qualificada que disponha da informação
técnica, da competência e do material
adaptado, algo que a Toyota tem
condições para proporcionar.Barras de tejadilho/Grades de tejadilho
Para instalar barras de tejadilho transversais,
utilize as fixações previstas para o efeito:
F abra as tampas de fixação em cada barra,
F coloque cada fixação na respectiva
posição e aparafuse-as uma por uma ao
tejadilho,
F assegure-se de que as barras de tejadilho
estão fixadas correctamente (abanando-
a s),
F feche as tampas de fixação de cada barra.
As barras são permutáveis e adaptáveis em
cada par de fixação. Para instalar uma grade de tejadilho, utilize as
fixações previstas para o efeito:
F
instale a grade em frente às fixações e
bloqueie-as volta a volta no tejadilho,
F Assegure-se de que a grade está fixa
correctamente (sacudindo-a).
Queira informar-se acerca das
legislações nacionais para poder
respeitar a regulamentação do
transporte de objectos mais longos que
o veículo. O peso máximo autorizado em cada
ponto
de fixação, para uma altura de
carregamento não ultrapassando os
40 cm: 25 kg .
Peso por dimensão de veículo:
- compacto (L1) com 8 pontos:
200 kg
- padrão (L2) e longo (L3) com
10pontos: 250 kg
Se a altura ultrapassar os 40 cm,
adaptar a velocidade do veículo em
função do per fil da estrada, no sentido
de não provocar danos na grade ou nas
barras do tejadilho e nas fixações do
mesmo.
Informações práticas
Page 313 of 504

313
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
FusívelN° Intensidade
(A) Funções
F1 10Direcção assistida eléctrica, contactor de embraiagem.
F4 15Avisador sonoro.
F5 20Bomba lava-vidros dianteira/traseira.
F6 20Bomba lava-vidros dianteira/traseira.
F7 10Tomada para acessórios 12 V traseira.
F8 20Limpa-vidros traseiro simples ou duplo.
F10/F11 30Fechaduras interiores, exteriores, dianteiras e traseiras.
F13 10
Comando de climatização dianteiro, comando do auto-rádio, alavanca de
velocidades, dispositivo de informações visuais centradas no horizonte visual.
F14 5Alarme, sistema de chamada de emergência ER A-GLONASS.
F17 5Quadro de bordo.
F19 3Comandos no volante.
F21 3
Interruptor do "Smart Entry & Start System" ou interruptor da ignição.
F22 3Sensor de chuva e luminosidade, câmara de detecção
multifunções.
F23 5
Mostrador de não colocação ou remoção dos cintos de segurança.
F24 5Ecrã táctil, câmara de marcha-atrás e ajuda ao estacionamento.
F25 5Airbags.
F29 20Auto-rádio, ecrã táctil, leitor de CDs, navegação
F31 15Auto-rádio (+ bateria).
F32 15Tomada de acessórios 12 V dianteira.
F34 5Sistema de controlo de ângulos mortos, comandos eléctricos
dos retrovisorexs exteriores.
F35 5Gicleres aquecidos, comando de regulação da altura das luzes.
F36 5Recarga lanterna, luz de tecto traseira.
Versão 1 (Eco)
Os fusíveis, descritos em seguida, variam
consoante os equipamentos do seu veículo.
8
Em caso de avaria
Page 314 of 504

314
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Fusível
N° Intensidade
(A) Funções
F1 3
Interruptor do "Smart Entry & Start System" ou interruptor da ignição.
F5 5Ecrã táctil, câmara de marcha-atrás e ajuda ao estacionamento.
F710Comando de climatização traseira, amplificador Hi-Fi.
F8 20Limpa-vidros traseiro simples ou duplo.
F10/F11 30Fechaduras interiores, exteriores, dianteiras e traseiras.
F12 3Alarme.
F17 10Tomada para acessórios de 12 V traseira.
F18 5Sistema de chamada de emergência ERA-GLONASS.
F21 3Recarga lanterna, luz de tecto traseira.
F22 3Iluminação do porta-luvas, luzes de tecto traseiras.
F23 5Sistema de controlo dos ângulos mortos, comandos eléctricos
dos retrovisores exteriores.
F24 5Comandos no volante.
F25 5Comando de regulação da altura das luzes.
F26 3
Visualização de não colocação ou remoção dos cintos de segurança.
F273Sensor de chuva e luminosidade, câmara de detecção
multifunções.
F28 10
Comando de climatização dianteira, comando de rádio, alavanca de
velocidades, dispositivo de informações visuais centradas no horizonte visual.
F30A ou B 15Auto-rádio (+ bateria).
F31 5Airbags.
F33 15Tomada de acessórios 12 V dianteira.
F35 5Quadro de bordo.
F36 20Auto-rádio, ecrã táctil, leitor de CDs, navegação.
Versão 2 (Full)
Os fusíveis, descritos em seguida, variam
consoante os equipamentos do seu veículo.
Em caso de avaria
Page 317 of 504

317
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Efectuar o arranque a partir
de outra bateria
Não coloque o motor em funcionamento
com um carregador de baterias.
Nunca utilize um booster de bateria de
24 V ou superior.
Verifique previamente se a bateria de
reserva tem uma tensão nominal de
12 V e uma capacidade no mínimo igual
à da bateria descarregada.
Os dois veículos não devem estar em
contacto.
Desligue todos os consumidores
eléctricos dos dois veículos (auto-rádio,
limpa-vidros, luzes, ...).
Assegure-se de que os cabos de
emergência não passam junto às partes
móveis do motor (ventilador, correia, ...).
Não desligue o terminal (+) quando o
motor estiver em funcionamento.F
Eleve a protecção de plástico do terminal (+)
se o seu veículo estiver equipado.
F Ligue o cabo vermelho ao terminal (+) da
bateria avariada A (ao nível da parte metálica
em curva) e, em seguida, ao terminal (+) da
bateria auxiliar B ou do booster.
F Ligue uma extremidade do cabo verde ou
preto ao terminal (-) da bateria auxiliar B ou
do booster (ou no ponto de massa do veículo
desempanador).
F Ligue a outra extremidade do cabo verde
ou preto no ponto de massa C do veículo
avariado.
F Coloque o motor em funcionamento do
veículo desempanador e deixe-o funcionar
durante alguns minutos.
F Accione o motor de arranque do veículo
avariado e deixe funcionar o motor.
Se o arranque do motor não for efectuado
imediatamente, desligue a ignição e aguarde
alguns instantes antes de efectuar uma nova
tentativa.
Quando a bateria do seu veículo estiver
descarregada, o motor pode ser colocado
em funcionamento através de uma bateria
de reserva (externa ou de outro veículo) e de
cabos auxiliares.
Algumas funcionalidades, entre
as quais o Stop & Start, não estão
disponíveis enquanto a bateria não
atingir um nível de carga suficiente.
F
Aguarde o regresso ao "ralenti" e, em
seguida, desligue os cabos auxiliares pela
ordem inversa.
F Coloque novamente a protecção de
plástico do terminal (+) se o seu veículo
estiver equipado.
F Deixe o motor funcionar, com o veículo em
movimento ou parado, no mínimo durante
30 minutos para permitir que a bateria
atinja um nível de carga suficiente.
8
Em caso de avaria