warning TOYOTA PROACE 2017 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2017Pages: 516, PDF Dimensioni: 21.88 MB
Page 3 of 516
.
.
Sommario
Jumpy _it_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Consigli di guida 19 6
Avviamento-spegnimento del motore, chiave singola, chiave con telecomando 19 9
Avviamento-spegnimento del motore, 202
"Smart Entry & Start System" 202
Freno di stazionamento 205
Hill start assist control (HAC) 206
Cambio manuale a 5 marce 207
Cambio manuale a 6 marce 207
Indicatore di cambio marcia 208
Cambio automatico 209
Cambio pilotato 214
Stop & Start 218
Visualizzazione dei dati di guida 222
Adjustable Speed Limiter (ASL) 224
Road Sign Assist 225
Limitatore di velocità 229
Regolatore di velocità 232
Adaptive cruise control 236
For ward collision warning / Autonomous emergency braking system with Pedestrian
Detection 243
Lane Departure Alert 248
Driver Attention Alert 250
Sistema di sorveglianza angolo cieco 252
Assistenza al parcheggio 255
Telecamera di retromarcia,
retrovisore interno 258
Visione posteriore a 180° 259
Tyre Pressure Warning System (TPWS) 262Serbatoio del carburante
265
Posizionamento obbligato nel bocchettone
di rifornimento carburante Diesel 266
Catene da neve 268
Traino di un rimorchio 269
Modalità economia d'energia 270
Accessori 271
Barre del tetto - Portapacchi sul tetto 273
Sostituzione di una spazzola
del tergicristallo 2 74
Cofano motore 276
Motore Diesel 277
Verifica dei livelli 278
Controlli 281
AdBlue
® e sistema SCR (Diesel) 283
Triangolo di presegnalazione (sistemazione) 287
Scatola porta attrezzi 287
Kit di riparazione provvisoria pneumatici 290
Sostituzione di una ruota 296
Sostituzione di una lampadina 303
Sostituzione di un fusibile 316
Bat ter ia 12 V 321
Tr a i n o 325
Mancanza di carburante (Diesel) 327Dimensioni
328
Motorizzazioni 332
Masse 332
Elementi d'identificazione 337
Guida Informazioni pratiche
In caso di panne Caratteristiche tecniche
Emergenza o Assistenza
338
Toyota Pro Touch with navigation system 3 41
To y o t a P r o To u c h 429
Toyota Radio Bluetooth 483
Audio e telematica
Indice alfabetico
Proace_IT.indb 320/07/2016 09:16
Page 4 of 516
4
Vista d'insieme
Jumpy _it_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Esterno
Tappo, serbatoio carburante 265-266
Posizionamento obbligato
serbatoio carburante 266-267
Panne carburante, reinnesco
gasolio 327
Tyre Pressure Warning System (TPWS) 262-264
Pneumatici, pressione 263-264, 337
Programma ESC 161-163
ABS, REF 162
CDS, ASR 163
Toyota Traction Select 163, 16 4 -165
Catene da neve 268
Porte anteriori
74 -75
Serbatoio dell'AdBlue
® 283-286
Scatola portaoggetti 287-289
Accensione automatica dei fari
149
Commutazione automatica dei fari abbaglianti 153 -15 4
Indicatore di direzione 148
Regolazione manuale
della posizione dei fari 155
Sostituzione lampade anteriori 303-309
Lavafari 15 8
Apertura cofano motore
276 Chiave
47
Chiave, telecomando 47- 5 4
Sostituzione della pila, reinizializzazione 54
Smart Entry & Start System 5 5 -71
Sostituzione della pila, reinizializzazione 70
Avviamento - arresto del
motore chiave, telecomando 19 9 -201
Avviamento - spegnimento del motore Apertura e
Smart Entry & Start System 202-204
Bloccaggio / sbloccaggio
centralizzato dall'interno 72-73
Allarme 95 -97
Road Sign Assist
225-228
Forward collision warning 243-245
Autonomous emergency braking 243, 246 -248
Driver Attention Alert 250-251
Sostituzione di una spazzola
del tergicristallo 2 74
Funzionamento automatico 157-15 8
Disappannamento,
sbrinamento anteriore 132
Fari fendinebbia 1 4 7, 3 0 9
Fari diurni 149, 3 0 5
Illuminazione statica agli incroci 152
Assistenza al parcheggio
anteriore 255-257
Tr a i n o 325-326
Proace_IT.indb 420/07/2016 09:16
Page 7 of 516
7
.Vista d'insieme
Jumpy _it_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Bloccaggio / sbloccaggio dall'interno 72-73
Porta(e) laterale(i) scorrevole(i) elettricamente 78- 86
Selettività cabina / zona di carico 47- 4 8 , 5 5
Sicurezza elettrica bambini 19 4
Segnale d'emergenza 160
Reinizializzazione Tyre Pressure
Warning System (TPWS) 263-264
Disattivazione dello Stop & Start 220
Disattivazione del sistema CDS/ASR 163
Regolazione del volante 99
Avvisatore acustico 161
Visualizzazione dati di guida
222-223
Posto di guida (seguito)
Comando del tergicristallo 15 6 -159
Computer di bordo 40 - 42
Adjustable Speed Limiter (ASL) 224
Limitatore di velocità 229 -231
Regolatore di velocità 232-235
Adaptive cruise control 236 -242
Quadri strumenti
14 -16
Spie 17- 3 0
Temperatura dell'acqua 31
Indicatore di manutenzione 31- 33
Indicatore di livello dell’olio 34
Indicatore d'autonomia AdBlue
® 35 -37
Contachilometri 38
Indicatore di cambio marcia 208
Reostato d’illuminazione 39
Computer di bordo 40 - 42
Regolazione data e ora 46
Driver Attention Alert 250-251
Alzacristalli elettrici 98
Regolazione dei retrovisori elettrici 143
Toyota Traction Select 163, 16 4 -165
Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heatere 13 8 -14 0
Allarme 95 -97
Regolazione manuale
della posizione dei fari 155
Lane Departure Alert 248-249
Sistema di sorveglianza angolo cieco 252-254
Commutazione automatica dei fari abbaglianti 153 -15 4 Regolazione data/ora
46
Vista posteriore a 180° 259 -261
Adjustable Speed Limiter (ASL) 224
Road Sign Assist 225 -228, 231, 234, 238
Forward collision warning 243-245
Autonomous emergency braking 243, 246 -249
Disattivazione dello Stop & Start 220
Comando d'Illuminazione 14 6 -151
Indicatori di direzione 148
Proace_IT.indb 720/07/2016 09:16
Page 22 of 516
22
Strumentazione di bordo
Jumpy _it_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
SpiaStato Causa Azioni/ Osservazioni
Tyre Pressure
Warning System
(TPWS) fissa, accompagnata
da un segnale sonoro
e da un messaggio. La pressione di una o più ruote è
insufficiente.
Controllare la pressione dei pneumatici il più presto
possibile.
Questo controllo deve essere effettuato
preferibilmente a freddo.
Reinizializzare il sistema dopo ogni regolazione
della pressione di uno o più pneumatici e dopo la
sostituzione di una o più ruote.
Per ulteriori informazioni sul rilevamento del Sistema
di allarme pressione pneumatici (TPWS), fare
riferimento alla sezione corrispondente.
+ lampeggiante poi
fissa, accompagnata
dalla spia Service.La funzione presenta un
malfunzionamento : il controllo della
pressione dei pneumatici non è più
garantita. Appena possibile, verificare la pressione dei pneumatici.
Far controllare immediatamente il sistema da un
concessionario o un'officina autorizzata Toyota oppure
da un altro professionista debitamente qualificato ed
attrezzato.
Pedale del freno
premuto fissa.
Il pedale del freno deve essere
premuto. Con il cambio automatico o pilotato, premere il pedale
del freno, a motore avviato, prima di disinserire il freno
di stazionamento, per sbloccare la leva e uscire dalla
posizione
P o N.
Se si intende disinserire il freno di stazionamento
senza premere il pedale del freno, questa spia resterà
accesa.
Pedale della
frizione premuto fissa.
In modalità STOP, del sistema
Stop & Start, il passaggio in modalità
START viene rifiutato poiché il pedale
della frizione non è completamente
premuto. Se il veicolo è equipaggiato di cambio manuale, è
necessario premere completamente il pedale della
frizione per permettere il passaggio alla modalità
START del motore.
Proace_IT.indb 2220/07/2016 09:16
Page 23 of 516
23
1
Strumentazione di bordo
Jumpy _it_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Antibloccaggio
delle ruote (ABS)fissa.
Anomalia del sistema antibloccaggio
delle ruote. Il veicolo conserva una frenata classica.
Guidare con attenzione a velocità ridotta e contattare
immediatamente un concessionario o un'officina
autorizzata Toyota oppure un altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia
Stato Causa Azioni/ Osservazioni
For ward
collision warning
/ Autonomous
emergency
braking system
with Pedestrian
Detection lampeggiante.
Il sistema si attiva. Il sistema frena leggermente al fine di diminuire
la velocità di collisione frontale con il veicolo che
precede.
fissa, accompagnata
da un messaggio e da
un segnale sonoro. Il sistema è in anomalia.
Far rabboccare, non appena possibile, il serbatoio da
un concessionario o un'officina autorizzata Toyota
oppure da un altro professionista debitamente
qualificato ed attrezzato.
fissa, accompagnata
da un messaggio. Il sistema è disattivato (disattivazione
tramite menu). Per ulteriori informazioni sul sistema di Allarme
collisione anteriore / Sistema frenata di emergenza
autonomo con rilevamento pedoni, fare riferimento alla
sezione corrispondente.
Filtro
antiparticolato
(Diesel) fissa, accompagnata
da un segnale
acustico e dal
messaggio rischio di
saturazione del filtro
antiparticolato. Indica un inizio di saturazione del
filtro antiparticolato.
Non appena le condizioni del traffico lo permettono,
rigenerare il filtro guidando ad una velocità di almeno
60 km/h, fino allo spegnimento della spia "Service".
fissa, accompagnata
da un segnale
acustico e dal
messaggio livello
dell'additivo del filtro
antiparticolato troppo
basso. Indica il livello minimo nel serbatoio
di additivo del gasolio.
Far rabboccare, non appena possibile, il serbatoio da
un concessionario o un'officina autorizzata Toyota
oppure da un altro professionista debitamente
qualificato ed attrezzato.
Jumpy_it_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016.indd 2321/07/2016 15:26
Page 243 of 516
243
6
Guida
Jumpy _it_Chap06_conduite_ed01-2016
Forward collision warning and Autonomous
emergency braking system with Pedestrian DetectionCondizioni di
funzionamento
Il sistema Frenata di emergenza autonomo si
attiva:
- tra i 5 e i 140 km/h, nel caso di veicoli in movimento,
- fino a 80 km/h, nel caso di un veicolo fermo,
- fino a 60 km/h, nel caso di un pedone,
- se le cinture di sicurezza dei passeggeri sono allacciate,
- se il veicolo non è in accelerazione brusca,
- se il veicolo non si trova in curva stretta.
Il sistema di Allarme collisione anteriore
segnala al conducente il rischio di collisione
con il veicolo che precede o con un pedone
nella stessa corsia di percorrenza.
Il sistema Frenata di emergenza autonomo
interviene dopo un allarme, se il conducente
non reagisce tempestivamente e non aziona i
freni del veicolo.
Contribuisce, senza azione del guidatore,
ad evitare una collisione o a limitarne
l'intensità riducendo la velocità del veicolo.
Questi sistemi utilizzano un radar situato nel
paraurti anteriore ed una telecamera situata
nella parte alta del parabrezza.
Questi sistemi sono concepiti per
migliorare la sicurezza di guida.
Spetta al guidatore sorvegliare in
permanenza lo stato del traffico,
rispettando il codice della strada.
Questi sistemi non sostituiscono
l'attenzione del guidatore. Il sistema di Allarme collisione anteriore si
attiva esclusivamente:
- con un veicolo che si trova nello stesso
senso di circolazione, sia in movimento che
fermo,
- con i pedoni,
- a partire da 7 km/h (e si disattiva a 5 km/h).
Proace_IT.indb 24320/07/2016 09:18
Page 244 of 516
244
Guida
Jumpy _it_Chap06_conduite_ed01-2016
Il sistema Frenata di emergenza autonomo non
si attiva:
- se il paraurti anteriore è stato danneggiato,
- se il sistema si è attivato da 10 secondi,
- se il programma di stabilità elettronica è in anomalia.Limiti di funzionamento
Si consiglia di disattivare la funzione dal menu
di configurazione del veicolo nei seguenti casi :
- in presenza di un urto sul parabrezza all'altezza della telecamera di rilevamento,
- in presenza di un rimorchio o di una roulotte trainati dal veicolo,
- quando sul portapacchi è presente un
carico sporgente dal parabrezza (esempio :
oggetti lunghi),
- quando il veicolo è trainato, a motore avviato,
- al montaggio della ruota di scorta di tipo "ruotino" (se il veicolo ne è equipaggiato),
- passando sul banco a rulli durante un controllo in officina,
- durante un lavaggio in un impianto di lavaggio automatico,
- quando le luci di stop non funzionano.
Dopo un impatto, il sistema si disabilita
automaticamente; rivolgersi a un
concessionario o a un’officina autorizzata
Toyota o a un altro professionista
appropriatamente qualificato ed
equipaggiato per far controllare il sistema.
Forward collision warning
In funzione del rischio urto rilevato dal sistema
e dalla soglia d'allarme scelta, possono
attivarsi più livelli d'allarme ed essere
visualizzati sul quadro strumenti.
Questo livello d'allarme è basato sulla distanza
in tempo tra veicoli tra il proprio veicolo e quello
che precede. Livello 1 : solo allarme visivo
indicante che il veicolo che precede è
molto vicino.
Appare un messaggio riguardante il
livello di attenzione all'avvicinarsi al
veicolo.
Queste informazioni appaiono anche
sulla visualizzazione dei dati di guida.
Per ulteriori informazioni sulla
Visualizzazione dei dati di guida
,
leggere la rubrica corrispondente.
Proace_IT.indb 24420/07/2016 09:18
Page 262 of 516
262
Guida
Jumpy _it_Chap06_conduite_ed01-2016
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
Il sistema sorveglia la pressione dei quattro
pneumatici, non appena il veicolo inizia a
muoversi.
Confronta le informazioni date dai
captatori di velocità delle ruote con dei
valori di riferimento che devono essere
reinizializzati dopo ogni regolazione
della pressione dei pneumatici o dopo la
sostituzione della ruota.
Il sistema attiva un allarme non appena rileva
la bassa pressione di gonfiaggio di uno o più
pneumatici. Il sistema Sistema di allarme pressione
pneumatici (TPWS) non sostituisce
in alcuna circostanza la necessità di
attenzione da parte del conducente.
Questo sistema non esime dal
controllare la pressione di gonfiaggio
dei pneumatici (compresa la ruota di
scorta) sia mensilmente che prima di un
lungo viaggio.
Guidare con i pneumatici sgonfi
peggiora la tenuta di strada, allunga
le distanze di frenata, provoca
l'usura prematura dei pneumatici,
particolarmente in condizioni intensive
(carico elevato, velocità elevata, lunghi
tragitti).
Sistema che garantisce il controllo automatico della pressione dei pneumatici durante la marcia.
La pressione degli pneumatici del
veicolo è indicata sulla relativa
etichetta.
Per ulteriori informazioni sugli Elementi
d'identificazione, attenersi alla rubrica
corrispondente.
Il controllo della pressione dei
pneumatici deve essere effettuato "a
freddo" (veicolo fermo da 1h o dopo un
tragitto inferiore a 10 km effettuato a
velocità moderata).
In caso contrario (a caldo), aggiungere
0,3 bar ai valori indicati sull'etichetta.
Inoltre, guidare con i pneumatici sgonfi
fa aumentare il consumo di carburante.
Catene da neve
Il sistema non deve essere
reinizializzato dopo il montaggio o lo
smontaggio delle catene da neve.
Ruota d'emergenza
La ruota di scorta non è dotata
di sensore di allarme pressione
pneumatici.
Proace_IT.indb 26220/07/2016 09:18
Page 263 of 516
263
6
Guida
Jumpy _it_Chap06_conduite_ed01-2016
Tyre Pressure WarningReinizializzazione
Prima di reinizializzare il sistema,
accertarsi che la pressione dei quattro
pneumatici sia adatta alle condizioni
di utilizzo del veicolo e conforme alle
raccomandazioni presenti sull'etichetta
di pressione dei pneumatici.
È possibile fare affidamento all’allarme
di pressione pneumatici solo se è stata
effettuata la reinizializzazione del
sistema con la pressione dei quattro
pneumatici regolata correttamente.
Il sistema di allarme pressione
pneumatici non emette alcun allarme se
la pressione è errata al momento della
reinizializzazione.
Si manifesta con l'accensione fissa
di questa spia, accompagnata da
un segnale sonoro e, secondo
l'equipaggiamento, con la
visualizzazione di un messaggio.
È necessario reinizializzare il sistema dopo
ogni regolazione della pressione di uno o più
pneumatici e dopo la sostituzione di una o più
ruote.
F Rallentare immediatamente, evitare
movimenti improvvisi del volante e brusche
frenate.
F Fermarsi appena le condizioni del traffico lo permettono. F In caso di foratura del pneumatico,
utilizzare il kit di depannaggio rapido del
pneumatico o la ruota di scorta (secondo
l'equipaggiamento),
oppure
F se si dispone di un compressore, ad esempio quello del kit di riparazione
provvisoria dei pneumatici, controllare a
freddo la pressione dei quattro pneumatici,
oppure
F se non fosse possibile effettuare immediatamente questo controllo, guidare
con prudenza a velocità ridotta.
La perdita di pressione segnalata
non comporta necessariamente una
deformazione visibile del pneumatico.
Non fidarsi quindi del solo controllo
visivo. L'allarme rimane fino alla
reinizializzazione del sistema.
La richiesta di reinizializzazione del sistema si
effettua a contatto inserito e a veicolo fermo.I nuovi parametri di pressione registrati
sono considerati dal sistema come
valori di riferimento.
Proace_IT.indb 26320/07/2016 09:18
Page 302 of 516
302
In caso di panne
Jumpy _it_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F Se il veicolo ne è equipaggiato, bloccare
il bullone antifurto con la manovella
smontaruota 1 dotata di boccola antifurto 4.
F Bloccare gli altri bulloni solo con la manovella smontaruota 1 .
F Riporre gli attrezzi nella scatola porta attrezzi. La pressione di gonfiaggio dei pneumatici è
indicata su questa etichetta.
Dopo la sostituzione di una
ruota
Riporre correttamente la ruota forata
nel cestello.
Far controllare, il prima possibile, il serraggio
dei bulloni e la pressione della ruota di scorda
da un concessionario e un’officina autorizzata
Toyota oppure da un altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato.
Far riparare la ruota forata e rimontarla
al più presto sul veicolo.
Se il veicolo è dotato di sistema
di allarme pressione pneumatici,
controllare la pressione degli
pneumatici e reinizializzare il sistema.
Tyre Pressure Warning
System (TPWS)
La ruota di scorta in lamiera non è
provvista di sensore.
Ruota con copricerchio
Al rimontaggio della ruota
, rimontare
il copricerchio iniziando con il
posizionare la sua tacca di fronte alla
valvola, e premere il bordo con il palmo
della mano.
Per ulteriori informazioni sulla
Segnalazione pneumatici sgonfi
,
leggere la rubrica corrispondente.
Proace_IT.indb 30220/07/2016 09:19