sensor TOYOTA PROACE 2019 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2019Pages: 504, PDF Size: 74.24 MB
Page 75 of 504

75
ProaceVerso_pt_Chap02_ouvertures_ed01-2016
O trancamento automático após o fecho
da porta é programado no menu de
configuração do veÃculo.
Kick-activated side doors opening and locking
Com o telecomando consigo e com um
movimento do pé, o sistema destranca e, em
seguida, abre a porta lateral deslizante ou
fecha-a e, em seguida, tranca-a.
O telecomando deverá estar situado, na zona
traseira do veÃculo, a mais de 30 cm do veÃculo
e a menos de 2 m.Antes de efectuar um movimento do
pé, assegure-de de que está estável e
correctamente posicionado, sob o risco
de perder o equilÃbrio (chuva, neve,
gelo, lama, ...).
Tenha atenção durante o movimento
do é com a saÃda de escape, risco de
queimadura.
Efectue um movimento sem interrupção
e não o repita imediatamente e várias
vezes de seguida.
Se a porta não se abrir, aguarde cerca
de 2 segundos para tentar novamente.
Não mantenha o pé no ar.
F
Desloque o seu pé sob o pára-choques
traseiro e, em seguida, retire-o, como para
dar um pontapé (de baixo para cima).
O sensor detecta a aproximação e o
afastamento do seu pé e acciona a abertura ou
o fecho da porta lateral.
2
Aberturas
Page 134 of 504

134
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de
manutenção seguintes:
F Para obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de
entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores
e as saÃdas de ar, bem como a extracção de ar situada na parte traseira.
F Não tape o sensor de raios solares, situado na parte superior do pára-brisas; este
serve para a regularização do sistema de ar condicionado automático.
F Coloque o sistema de ar condicionado em funcionamento durante pelo menos 5 a
10 minutos, uma a duas vezes por mês, para o manter em per feitas condições de
funcionamento.
F Procure o bom estado do filtro do habitáculo e solicite periodicamente a substituição
dos elementos filtrantes. Recomendamos que opte por um filtro de habitáculo
combinado. Graças ao seu aditivo activo especÃfico, contribui para a purificação do
ar respirado pelos ocupantes e para a limpeza do habitáculo (redução dos sintomas
alérgicos, dos maus odores e depósitos de gordura).
Recomendamos que privilegie um filtro do habitáculo combinado. Graças ao seu
aditivo activo especÃfico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e
para a limpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e das
acumulações de gordura).
F Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos
igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações guia de
manutenção e de garantias.
F Caso o sistema não produzir ar frio, desligue-o e contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Conselhos para o aquecimento, ventilação e ar condicionado
Se após uma paragem prolongada ao
sol, a temperatura interior permanecer
demasiado elevada, não hesite em
ventilar o habitáculo durante alguns
instantes.
Coloque o comando de débito de ar
num nÃvel suficiente para assegurar uma
renovação de ar ideal no habitáculo.
O sistema de ar condicionado não
contém cloro e não representa perigo
para a camada de ozono.
A condensação criada pelo ar
condicionado provoca, quando parado,
um escorrimento de água normal sob
o veÃculo.
Em caso de reboque de carga máxima numa forte inclinação, com temperaturas elevadas,
o corte do ar condicionado permite recuperar potência do motor, melhorando, assim, a
capacidade de reboque.
Stop & Start
Os sistemas de aquecimento e de ar
condicionado só funcionam com o
motor a trabalhar.
Para manter o conforto térmico
dentro do habitáculo, pode neutralizar
temporariamente a função Stop & Start.
Para mais informações sobre o
Stop & Star t , consulte a rubrica
correspondente.
Ventiladores
Para fechar o ventilador, desloque o
comando ara o exterior do veÃculo. Poderá
sentir uma ligeira resistência.
Ergonomia e conforto
Page 143 of 504

143
ProaceVerso_pt_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento que escurece o espelho do retrovisor e reduz a
perturbação do condutor devido ao sol, à s luzes dos outros veÃculos...
Modelo manual
Regulação
F Regule o retrovisor para orientar
correctamente o espelho na posição "dia".
Para garantir uma visibilidade óptima
nas manobras, o retrovisor fica mais
claro automaticamente quando a
marcha-atrás é engrenada.
Posição dia/noite
F
Puxe a alavanca para passar à posição
antiencandeamento "noite".
F Empurre a alavanca para passar à posição
normal "dia".
Modelo automático "Espelho retrovisor com
função antiencandeamento" (eletrocoromático)
Graças a um sensor, que mede a luminosidade
proveniente da traseira do veÃculo, este
sistema garante de forma automática e
progressiva a passagem entre as utilizações
de dia e de noite.
Espelho de conversação
Este espelho, sobreposto ao retrovisor central,
permite ao condutor ou ao passageiro dianteiro
observar todos os lugares traseiros.
Montado numa rótula própria, a respectiva
regulação manual é simples e assegura uma
visão do interior traseiro do veÃculo.
Do mesmo modo, este espelho pode
ser regulado para permitir uma melhor
visibilidade ao efectuar uma manobra ou uma
ultrapassagem.
4
Iluminação e visibilidade
Page 146 of 504

146
ProaceVerso_pt_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Luzes de mudança de direcção
(intermitentes)
F Esquerda: baixar o comando de iluminação
passando pelo ponto de resistência.
F Direita: levantar o comando de iluminação
passando pelo ponto de resistência.
Três acendimentos intermitentes
F Dê um simples impulso para cima ou para
baixo, sem passar o ponto de resistência;
as luzes de mudança de direcção acender-
se-ão três vezes.
Em tempo claro ou de chuva, tanto de
dia como de noite, é proibido ligar as
luzes de nevoeiro dianteiras e traseiras.
Nestas situações, a potência destas
luzes poderia perturbar os outros
condutores. Devem ser utilizadas
apenas em tempo de nevoeiro ou de
queda de neve.
Nestas condições climatéricas, deverá
acender manualmente as luzes de
nevoeiro e as luzes de cruzamento,
uma vez que o sensor de luminosidade
pode detectar luz suficiente.
Não se esqueça de apagar as luzes
de nevoeiro dianteiras e traseiras
quando as mesmas deixarem de ser
necessárias.
Quando se esquecer de
desligar as luzes
A emissão de um sinal sonoro, aquando
da abertura de uma porta dianteira,
avisa o condutor de que se esqueceu
de desligar as luzes do veÃculo,
com ignição desligada, em modo de
iluminação manual das luzes.
Neste caso, a extinção das luzes
silencia o sinal sonoro.
Deslocações ao estrangeiro
Para conduzir num paÃs onde a circulação
é inversa à do paÃs de comercialização do
seu veÃculo, terá de adaptar a regulação
das luzes dianteiras para não encandear os
condutores de veÃculos que vêm em sentido
oposto.
Contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional
devidamente qualificado e equipado.
As luzes apagam-se quando desligar a
ignição mas tem sempre a possibilidade
de as reactivar accionando o comando
de iluminação.
Iluminação e visibilidade
Page 147 of 504

147
ProaceVerso_pt_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Luzes diurnas dianteiras
(dÃodos
electroluminescentes)
Se presentes no seu veÃculo, acendem-se
automaticamente aquando do arranque do
motor, quando o comando de iluminação se
encontrar na posição "0" ou " AUTO ".
Acendimento automático
das luzes
Accionamento
Através de um sensor de luminosidade, em
caso de detecção de uma luminosidade
externa fraca, as luzes da chapa de matrÃcula,
de presença e de cruzamento acendem-se
automaticamente, sem acção do condutor.
Podem, igualmente, acender-se em caso de
detecção de chuva, em simultâneo com o
funcionamento automático dos limpa-vidros
dianteiros.
Assim que a luminosidade se tornar suficiente
ou após a paragem dos limpa-vidros, as luzes
apagam-se automaticamente.
Paragem
F Rode o anel para outra posição. A
neutralização da função é acompanhada
pela apresentação de uma mensagem.
Anomalia de funcionamento
Em caso de problema de
funcionamento do sensor de
luminosidade, as luzes acendem-se,
Contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
este avisador acende-se no quadro de bordo,
acompanhado por um sinal sonoro e por uma
mensagem.
Em condições de nevoeiro ou neve, o
sensor de luminosidade pode detectar
uma luz suficiente. As luzes não se
acenderão, assim, automaticamente.
Não tape o sensor de luminosidade,
acoplado ao sensor de chuva e
situado no topo do pára-brisas
por trás do retrovisor interior; as
funções associadas deixariam de ser
comandadas.
F Rode o anel para a posição "AUTO" . A
activação da função é acompanhada pela
apresentação de uma mensagem.
4
Iluminação e visibilidade
Page 149 of 504

149
ProaceVerso_pt_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Iluminação de acolhimento
exterior
O acendimento à distância das luzes facilita
a aproximação do veÃculo em caso de fraca
iluminação. Esta função activa-se quando
o comando de iluminação se encontrar na
posição "AUTO" e a intensidade luminosa
detectada pelo sensor de luminosidade for
fraca.
Accionamento
F Pressione a tecla com o aloquete
aberto no comando remoto ou um
dos manÃpulos da porta da frente
com "Sistema de Chave Iteligente
para Entrada e Arranque".
Paragem
A iluminação de acolhimento exterior desliga-
se automaticamente passado um determinado
tempo, ao ligar a ignição ou ao trancar o
veÃculo.
Programação
As operações de activação, desactivação
e selecção da duração da iluminação de
acolhimento são parametrizáveis.
As luzes de cruzamento e as luzes de
presença acendem-se; o veÃculo é igualmente
destrancado. No menu de parametrização do veÃculo, active/
desactive " Iluminação de acolhimento
".
Com ecrã táctil
Com autorrádio
No menu " Personalização-configuração ",
active/desactive " Iluminação de acolhimento ".
4
Iluminação e visibilidade
Page 155 of 504

155
ProaceVerso_pt_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Funcionamento automático das escovas dianteiras
Activação
Efectue uma impulsão breve no
comando para baixo.
Um ciclo de limpeza confirma a
aceitação do pedido.
Este avisador acende-se no quadro
de bordo e é apresentada uma
mensagem.
Efectue uma nova impulsão breve no
comando para baixo ou coloque o
comando noutra posição (Int, 1 ou 2).
Este avisador apaga-se no quadro
de bordo e é apresentada uma
mensagem.
Desligar
É necessário reactivar o funcionamento
automático das escovas, após cada
corte da ignição superior a um minuto,
dando uma impulsão para baixo no
comando.
O funcionamento das escovas do limpa-vidros dianteiro ocorre automaticamente, sem acção do
condutor, em caso de detecção de chuva (sensor por trás do retrovisor interior) adaptando a sua
velocidade à intensidade da precipitação.
Não tape o sensor de chuva, acoplado
ao sensor de luminosidade e situado na
parte superior do pára-brisas por trás
do retrovisor interior.
Aquando da lavagem numa estação
automática, neutralize o funcionamento
automático das escovas.
No Inverno, aconselhamos que aguarde
pelo descongelamento completo
do pára-brisas antes de accionar
o funcionamento automático das
escovas.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia do funcionamento automático
das escovas, o limpa-vidros funciona em forma
intermitente.
Faça a verificação do seu veÃculo num concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional
devidamente qualificado e equipado. Paragem.
Funcionamento intermitente das
escovas.
Funcionamento das escovas com
lava-vidros (duração determinada).
Limpa-vidros traseiro
4
Iluminação e visibilidade
Page 168 of 504

168
ProaceVerso_pt_Chap05_securite_ed01-2016
Airbags
Sistema concebido para contribuir para
o reforço da segurança dos ocupantes
(excepto nos lugares centrais de 2ª e 3ª fila
se presentes no veÃculo) em caso de colisões
violentas. Os airbags completam a acção dos
cintos de segurança equipados com limitador
de esforço.
Nesse caso, os sensores electrónicos registam
e analisam os embates frontais e laterais nas
zonas de detecção de colisões:
- em caso de colisão violenta, os airbags
disparam instantaneamente e contribuem
para proteger melhor os ocupantes do
veÃculo (excepto nos lugares centrais
de 2ª e 3ª fila, se presentes no veÃculo);
imediatamente após a colisão, os airbags
esvaziam-se rapidamente, a fim de não
incomodar a visibilidade, nem a eventual
saÃda dos ocupantes;
- em caso de uma colisão pouco violenta,
de impacto no lado traseiro e em
determinadas condições de capotamento,
os airbags podem não disparar. O cinto de
segurança contribui para assegurar a sua
protecção nestas situações. Os airbags não funcionam com a
ignição desligada.
Este equipamento é accionado apenas
uma vez. Se ocorrer uma segunda
colisão (aquando do mesmo acidente
ou outro acidente), o airbag não será
accionado.
O accionamento de um ou dos airbags
é acompanhado por uma ligeira
libertação de fumo e de um ruÃdo,
devidos à activação do cartucho
pirotécnico integrado no sistema.
Este fumo não é nocivo, mas pode
revelar-se irritante para as pessoas
sensÃveis.
O ruÃdo da detonação devido ao
accionamento de um ou dos airbags
pode provocar uma ligeira diminuição
da capacidade auditiva durante um
breve perÃodo.
Zonas de detecção de colisão
A.
Zona de colisão frontal.
B. Zona de colisão lateral.
Segurança
Page 244 of 504

244
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed01-2016
Limpe o pára-choques dianteiro,
retirando a neve, a lama, ...
Se um dos dois sensores (câmara
ou radar) estiver tapada ou a sua
visibilidade for reduzida enquando
a de outro sensor está normal, o
sistema continuará a funcionar, mas
com um desempenho reduzido. Isto
não é assinalado através de nenhuma
mensagem ou luz avisadora.
Para garantir o funcionamento correcto
do radar, não pinte novamente a pintura
do pára-choques do veÃculo. Limpe regularmente o pára-brisas em
frente à câmara.
Não deixe neve acumular-se sbre
o capô do motor ou no tejadilho do
veÃculo uma vez que pode tapar a
câmara de detecção.
Condução
Page 251 of 504

251
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed01-2016
Anomalia de funcionamento
Faça a verificação do seu veÃculo num
concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou outro profissional devidamente qualificado
e equipado. O sistema pode ser perturbado
temporariamente aquando de
determinadas condições climáticas
(chuva, granizo...).
Em particular, circular numa estrada
molhada ou passar de uma zona seca
para uma zona molhada poderá dar
origem a falsos alertas (por exemplo,
presença de uma nuvem de gotÃculas
de água no ângulo morto interpretado
como um veÃculo).
Com mau tempo ou no Inverno,
assegure-se que os sensores não
ficam cobertos de lama, gelo ou neve.
Procure não tapar a zona de aviso,
situada nos retrovisores exteriores,
assim como as zonas de detecção
situadas nos pára-choques dianteiro
e traseiro, com etiquetas adesivas ou
outros objectos; esta situação poderá
perturbar o funcionamento correcto do
sistema.
Consoante o equipamento do seu veÃculo:
Com ecrã táctil
No menu Condução
, active/desactive "
Controlo dos ângulos mortos ".
Em caso de anomalia, a(s) luz(es) avisadora(s)
acende(m)-se de forma intermitente.
A luz avisadora deste botão
acende-se de forma intermitente
e é apresentada uma mensagem,
acompanhada de um sinal sonoro.
O estado do sistema permanece
memorizado ao desligar a ignição.
O sistema será neutralizado
automaticamente em caso de reboque
com um dispositivo de reboque
homologado pela Toyota.
Lavagem de alta pressão
Durante a lavagem do seu veÃculo,
não direccione a pistola de lavagem
a menos de 30 cm dos sensores,
caso contrário existe um risco de os
deteriorar.
ou
6
Condução