audio TOYOTA PROACE 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2020Pages: 430, PDF Size: 49.03 MB
Page 3 of 430

.
.
Recomandări pentru conducere 196Pornirea - oprirea motorului, cheia manuală, cu telecomandă 199Pornirea/oprirea motorului, Smart Entry & Start System 202Frâna de parcare 205Hill start assist control (HAC) 206Cutia de viteze manuală cu 5 trepte 207Cutia de viteze manuală cu 6 trepte 207Indicatorul de eficienţă a cuplării treptelor de viteze 208Cutia de viteze automată 209Cutia de viteze electronică 214Sistemul Stop & Start 218Displayul de pe parbriz 222Adjustable Speed Limiter (ASL) 224Road Sign Assist 225Limitatorul de viteză 229Sistemul de control al vitezei de croazieră 232Adaptive cruise control 236For ward collision warning and Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection 243Lane Departure Alert 248Driver Attention Alert 250Sistemul de monitorizare a unghiului mort 252Senzorii de parcare 255Camera retrovizoare de pe oglinda retrovizoare interioară 258Sistemul de vizualizare la 180° a zonei din spate 259Tyre Pressure Warning System (TPWS) 262
Rezer vorul de combustibil 265Dispozitivul de prevenire a alimentării incorecte a unui motor diesel 266Lanţurile antiderapante 268Tractarea unei remorci 269Modul de economisire a energiei 270Accesorii 271Barele / portbagajul de acoperiş 273Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor 274Capota 276Motoare diesel 277Verificarea nivelurilor 278Verificările 281Aditivul AdBlue® şi sistemul SCR (motoare diesel) 283
Triunghiul reflectorizant (depozitarea) 287Trusa de scule 287Trusa de depanare anvelope 290Înlocuirea unei roţi 296Înlocuirea becurilor 303Înlocuirea unei siguranţe fuzibile 316Acumulatorul de 12 V 321Tractarea 325Pana de combustibil (motor diesel) 327
Dimensiuni 328Motoare 332Mase 332Identification markings 337
ConducereaInformaţii practice
În cazul unui autovehicul rămas în pană
Date tehnice
Cazurile de urgenţă sau solicitarea de asistenţă 338Toyota Pro Touch with navigation system 3 41Toyota Pro Touch 377Toyota Radio Bluetooth® 397
Sistemul audio şi telematic
Alphabetical index
Cuprins
Page 43 of 430

43
Utilizaţi acest buton pentru confirmare.
Utilizaţi acest buton pentru a ieşi din meniu.
Utilizaţi butoanele de pe ambele păr ţi ale ecranului tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsaţi butoanele de pe ecranul tactil.
Meniurile
Driving/Vehicle (Conducere/Vehicul).Permite activarea şi dezactivarea anumitor funcţii şi modificarea setărilor acestora.
Applications (Connect-App).Radio Media.
Connected navigation (navigaţie conectată).
Reglarea volumului/surdină.Pornire/oprire.
Settings (set ăr i).Permite configurarea displayului şi sistemului.
Telephone (telefon).
Ecranul tactil
Ca măsură de siguranţă, şoferul nu va efectua operaţii care reclamă o atenţie susţinută decât cu autovehiculul staţionar.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la ecranul tactil, consultaţi secţiunea Sistemul audio şi telematic.
1
Instrumentele
Page 46 of 430

46
Setarea orei şi datei
Puteţi opta pentru sincronizarea orei şi datei prin intermediul sistemului de navigaţie GPS (dacă există în dotarea autovehiculului), astfel încât aceste setări să fie actualizate automat.
Cu sistem audio
F Apăsaţi butonul MENU (meniu) pentru a accesa meniul principal.
F Apăsaţi butonul „7” sau „8” pentru a selecta meniul Personalisation-configuration (personalizare/configurare), apoi confirmaţi prin apăsarea butonului „OK”.
F Apăsaţi butoanele „5” sau „6” şi „7” sau „8” pentru a seta data şi ora, apoi confirmaţi prin apăsarea butonului „OK”.
F Apăsaţi butonul „5” sau „6” pentru a selecta meniul Display configuration (configurare display), apoi confirmaţi prin apăsarea butonului „OK”.
Fără sistem audio
F Apăsaţi acest buton pentru a se afişa succesiv setările următoare:- ora,- minutul,- formatul cu 12 sau 24 h.Cu Toyota Pro Touch
Cu Toyota Pro Touch with
navigation system
F Selectați meniul Setări în bara superioară de pe ecranul tactil.
F Selectați meniul Setări în bara ecranului tactil.
F Selectați „Data și ora”.
F Selectați „Setare oră- dată”.
F Selectați „Data:” sau „Ora:”.F Alegeți formatele de afișare.
F Schimbați data și ora folosind tastatura numerică.F Confirmați cu „OK”.
F Selectați „Configurare sistem”.
F Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
F Data și ora se pot seta numai dacă sincronizarea cu sistemul GPS este dezactivată.
F Selectați fila „Data” sau „Ora”.F Schimbați data și/sau ora folosind tastatura numerică.F Confirmați cu „OK”.
Instrumentele
Page 89 of 430

89
Confirmarea faptului că urmează să se închidă uşa este realizată prin clipirea lămpilor de semnalizare schimbare direcţie timp de câteva secunde, însoţită de un semnal sonor.Sensul de deplasare a uşii este inversat dacă treceţi din nou piciorul pe sub bara de protecţie în timpul acţionării uşii.Dacă există în dotarea autovehiculului, la încuierea autovehiculului se pliază oglinzile retrovizoare exterioare reglabile electric.
Închiderea
Cu funcţia „Hands-free access” (acces fără
mâini) activată prin intermediul meniului de configurare a autovehiculului.F Având telecomanda la dumneavoastră şi în zona de detectare A, treceţi piciorul pe sub bara de protecţie spate pe partea pe care doriţi să se închidă uşa.
Odată uşa închisă, autovehiculul este încuiat automat, dacă a fost selectată funcţia „Hands-free access self-locking” (acces fără mâini cu încuiere automată) în meniul de configurare a autovehiculului.
Dezactivarea
Ca setare implicită, funcţia de acces fără mâini este activată.Funcţia respectivă poate fi dezactivată prin intermediul meniului de configurare a autovehiculului.
Încuierea automată
După închiderea unei uși culisante prin gest de lovire cu piciorul, vehiculul se încuie automat.Funcţia de încuiere automată poate fi dezactivată prin intermediul meniului de configurare a autovehiculului.
Dacă autovehiculul nu este prevăzut cu un sistem de alarmă, încuierea este confirmată prin aprinderea lămpilor de semnalizare schimbare direcţie timp de circa două secunde.În funcţie de versiune, se pliază în acelaşi timp oglinzile retrovizoare exterioare.
Disfuncţionalităţile
Un semnal sonor repetat de trei ori indică existenţa unei defecţiuni în sistem.
Pentru a verifica sistemul, contactați un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Cu sistem audio sau ecran tactil
Funcția „Acces cu mâinile ocupate” sau blocarea automată a deschiderilor vehiculului când ușa glisantă este închisă se activează și dezactivează prin meniul de configurare a vehiculului.
2
Accesul
Page 122 of 430

122
Inelele de amarare
Dotările din
zona de
încărcare
Utilizaţi inelele de amarare de pe podeaua din spate pentru asigurarea încărcăturii.Ca măsură de precauţie în cazul frânării bruşte, se recomandă depozitarea obiectelor grele cât mai în faţă posibil spre cabină.Se recomandă imobilizarea încărcăturii prin asigurarea fermă a acesteia cu ajutorul inelelor
de amarare de pe podea.
În funcţie de nivelul de dotare a autovehiculului, în zona de încărcare se află diferitele elemente de fixare prezentate mai jos.
Portul USB
Acesta permite conectarea unui dispozitiv portabil, cum ar fi un player audio digital de tip iPod® sau un stick de memorie USB.Acesta citeşte fişierele audio, ce sunt transmise în sistemul audio de la bord şi redate prin intermediul difuzoarelor autovehiculului.Puteţi gestiona fişierele respective prin intermediul butoanelor de pe volan sau al sistemului audio.
Când se utilizează un port USB, dispozitivul portabil este încărcat automat.În timpul încărcării, se afişează un mesaj în cazul în care consumul de curent al dispozitivului portabil depăşeşte puterea nominală a portului respectiv.Pentru informaţii suplimentare referitoare
la utilizarea acestei dotări, consultaţi secţiunea Sistemul audio şi telematic.
Utilizarea uşoară şi confortul
Page 138 of 430

138
Încălzirea
Acesta este un sistem suplimentar şi separat de încălzire a circuitului de apă caldă de la motor pentru încălzirea habitaclului şi îmbunătăţirea efectului de degivrare.
Această lampă indicatoare este aprinsă atunci când sistemul este programat să pornească în vederea încălzirii.Această lampă indicatoare clipeşte în timp ce inter vine funcţia de încălzire.
Încălzitor auxiliar/Încălzitor auxiliar comandat de la distanță
Ventilaţia
Acest sistem permite ventilaţia habitaclului pentru îmbunătăţirea efectului termic resimţit la
accesul în autovehicul pe timpul verii.
Programarea
Sistemul audio
F Apăsaţi butonul MENU (meniu)
pentru a accesa meniul principal.
F Selectaţi „Pre-heat. / Pre-ventil.” (preîncălzire/preventilaţie).
F Selectaţi „Heating” (încălzire) pentru încălzirea motorului şi habitaclului, respectiv „Ventilation” pentru ventilarea habitaclului.
F Selectaţi:- primul ceas pentru programarea/memorarea orei la care va fi atinsă temperatura de pre-încălzire,
Utilizând aceste două programări și în funcție de sezon, puteți să selectați una dintre orele de pornire. Un mesaj afișat pe ecran vă confirmă selecția.
F Selectaţi „Activation” (activare) şi, dacă este necesar pentru programare, selectaţi „Parameters” (parametri).
- al 2-lea ceas pentru programarea/memorarea unei a doua ore la care va fi atinsă temperatura de pre-încălzire.
Cu Toyota Pro Touch
F Apăsați Connect-App pentru a afișa pagina inițială.
F Apăsați apoi „Încălzire/ventilație programabilă”.
F Apăsați pe această comandă pentru a salva opțiunile.
F Selectați fila „Stare” pentru a activa/ dezactiva sistemul.F Selectați fila „Other settings” pentru a alege „Heating” pentru încălzirea motorului și a habitaclului sau opțiunea „Ventilation” pentru a ventila habitaclul.F Programați/presetați apoi ora la care se va atinge temperatura de preîncălzire, pentru fiecare selecție.
Utilizarea uşoară şi confortul
Page 150 of 430

150
Menţinerea temporară aprinsă a fazei scurte a farurilor după decuplarea contactului facilitează ieşirea şoferului din autovehicul în condiţii de luminozitate precară.
Luminile de însoţire cu
control manual
F Cu contactul decuplat, acţionaţi funcţia de „semnalizare cu farurile” prin intermediul
manetei de control al luminilor.F O nouă „semnalizare cu farurile” va dezactiva funcţia.
Dezactivarea
Luminile de însoţire cu control manual se sting automat după o perioadă de timp presetată.
Luminile de însoţire cu
control automat
Când funcţia de aprindere automată a farurilor este activată, în condiţiile unui nivel scăzut al luminii ambientale, faza scurtă a farurilor se aprinde automat atunci când este decuplat contactul.
Programarea
Activarea
Cu sistem audio sau ecran tactil
Activarea, dezactivarea sau durata iluminatului de însoțire sunt configurate din meniul de configurare a vehiculului.
Luminile şi vizibilitatea
Page 151 of 430

151
Luminile de întâmpinare
Aprinderea de la distanţă a luminilor facilitează apropierea de autovehicul în condiţiile unui nivel scăzut al luminozităţii. Funcţia este activată atunci când maneta de control al luminilor este în poziţia „AUTO” şi senzorul de luminozitate detectează un nivel scăzut al luminozităţii.
Activarea
F Apăsați butonul de deschidere de pe telecomandă sau de pe unul dintre mânerele ușilor față, cu „sistem inteligent de acces și p o r n i r e”.
Dezactivarea
Luminile de întâmpinare se sting automat după o perioadă de timp presetată, atunci când este cuplat contactul sau la încuierea autovehiculului.
Programarea
Faza scurtă a farurilor şi lămpile de poziţie se aprind; de asemenea, este descuiat autovehiculul.
Cu sistem audio sau ecran tactil
Activarea, dezactivarea și durata iluminatului se pot seta din meniul de configurare a vehiculului.
4
Luminile şi vizibilitatea
Page 152 of 430

152
Ca setare implicită, sistemul este activat.
ProgramareaLuminile pentru viraje
Cu faza scurtă sau faza lungă aprinsă, această funcţie utilizează fasciculul unui proiector de ceaţă pentru a ilumina interiorul unui viraj atunci când viteza autovehiculului este sub 25 mph (40 km/h) (conducere în mediul urban, pe un drum cu serpentine, în intersecţii, manevre de parcare etc.).
Cu lumini pentru viraje
Fără lumini pentru viraje
Activarea
Sistemul funcţionează:- când lămpile de semnalizare schimbare direcţie de pe partea respectivă sunt activate,sau- începând cu un anumit unghi de rotaţie a
volanului.
Dezactivarea
Sistemul nu funcţionează:- sub un anumit unghi de rotaţie a volanului,- peste 25 mph (40 km/h),- când este cuplată treapta marşarier.
Cu sistem audio sau ecran tactil
Activarea sau dezactivarea sistemului se face din meniul de configurare a vehiculului.
Luminile şi vizibilitatea
Page 154 of 430

154
Cu ecran tactil
Cu / fără sistem audio
Pentru dezactivarea sistemului:
Pentru activarea sistemului:
F Apăsaţi acest buton; lampa indicatoare a acestuia se aprinde, iar sistemul este activat.
F Apăsaţi acest buton; lampa indicatoare a acestuia se stinge, iar sistemul este dezactivat.
S-ar putea ca sistemul să fie afectat de inter ferenţe sau să nu funcţioneze corect:- în condiţii de vizibilitate redusă (de exemplu, ninsoare, ploaie torenţială sau ceaţă densă etc.),- dacă parbrizul este murdar, aburit sau obstrucţionat (de o etichetă autocolantă etc.) în zona din faţa camerei video,- dacă autovehiculul este orientat spre semne de circulaţie puternic reflectorizante.Dacă ceaţa este prea densă, sistemul este dezactivat automat.
Sistemul nu poate detecta:- participanţii la trafic care nu dispun de surse proprii de iluminare, cum ar fi pietonii,- participanţii la trafic ale căror lumini sunt obstrucţionate, cum ar fi autovehiculele care circulă dincolo de o balustradă de protecţie (pe autostradă, de exemplu),- participanţii la trafic aflaţi la capătul de sus sau de jos al unui drum înclinat, pe drumuri virajate sau în intersecţii.
Activarea sau dezactivarea se realizează prin meniul de configurare a vehiculului.
Luminile şi vizibilitatea