phone TOYOTA PROACE 2020 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2020Pages: 430, PDF Size: 47.42 MB
Page 43 of 430
43
Utilisez cette touche pour valider.
Utilisez cette touche pour quitter.
Utilisez les touches disposées de chaque côté de l'écran tactile pour accéder aux menus, puis appuyez sur les touches matérialisés dans l'écran tactile.
Menus
Conduite/Véhicule.Permet d'activer, désactiver et paramétrer certaines fonctions.
Applications.Radio Media.
Navigation connectée.
Réglage du volume/Coupure du son.Marche/Arrêt.
Réglages.Permet de configurer l'affichage et le système.
Téléphone.
Écran tactile
Pour des raisons de sécurité le conducteur doit impérativement réaliser les opérations, nécessitant une attention soutenue, véhicule à l'arrêt.
Pour plus d'informations sur l'écran tactile, reportez-vous à la rubrique Audio et télématique.
1
Instruments de bord
Page 71 of 430
71
Perte des clés, de la télécommande
Rendez-vous chez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou chez tout autre professionnel dûment qualifié et équipé avec le certificat d’immatriculation du véhicule, votre carte d’identité personnelle et, si possible, l’étiquette comportant le code de la clé.Un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé sera en mesure de récupérer le code de la clé et le code du transpondeur nécessaires pour commander une nouvelle clé.
Verrouillage du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l'antivol ou prenez la télécommande en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
Lors de l'achat d'un véhicule d'occasion
Faites en sorte qu’un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, mémorise les codes des clés, afin d’assurer que les clés en votre possession soient les seules à pouvoir démarrer le véhicule.
Perturbations électriques
La télécommande de "Smart Entry & Star System" risque de ne pas fonctionner si elle est à proximité d'un appareil électronique : téléphone, ordinateur portable, champs magnétiques intenses, ...
L'accumulation de salissures sur la sur face intérieure de la poignée peut altérer la détection (eau, poussière, boue, sel, …).Si le nettoyage de la sur face intérieure de la poignée de porte à l’aide d’un tissu empêche le rétablissement de la détection, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, ou un atelier qualifié.Un apport soudain d’eau ( jet d’eau, lavage haute pression, …) peut être considéré par le système comme une volonté d’accès au véhicule.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l'antivol, même contact coupé.
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.N’oubliez pas de tourner le volant pour bloquer la colonne de direction.
2
Ouvertures
Page 90 of 430
90
Assurez-vous que rien ni personne n’empêche la fermeture ou l’ouverture correcte des portes.Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres des portes.
Si l’option "Accès bras chargé auto condamnation" est sélectionnée au menu du véhicule et après la fermeture de la porte, vérifiez que votre véhicule est bien verrouillé.En effet, le verrouillage ne s’effectuera pas :- si le contact est mis,- si l’une des portes ou le hayon arrière est ouvert,- si une télécommande "Smart Entry & Start System" est à l'intérieur du véhicule.Si plusieurs gestes n’ont aucun effet, attendre quelques secondes avant de recommencer.La fonction se désactive automatiquement en cas de forte pluie ou accumulation de neige.En cas de non fonctionnement, vérifiez que la télécommande n’est pas exposée à une source de pollution électromagnétique (smartphone, ...).
La fonction peut être altérée avec l’utilisation d’une prothèse de jambe.Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si votre véhicule est équipé d’une rotule d'attelage.
La porte latérale peut s’ouvrir ou se fermer de manière intempestive lorsque :- votre véhicule est équipé d’une rotule d'attelage,- vous attelez ou dételez une remorque,- vous posez ou déposez un porte-vélos,- vous chargez ou déchargez des vélos sur un porte-vélos,- vous déposez ou soulevez quelque chose derrière le véhicule,- un animal s’approche du pare-choc,- vous lavez votre véhicule,- un entretien est effectué sur le véhicule,- vous changez une roue.Pour éviter un fonctionnement intempestif, éloignez la clé ou désactivez la fonction par le menu de configuration du véhicule.
Ouvertures
Page 272 of 430
272
En vous rendant dans le réseau Toyota, vous pouvez également vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien (extérieur et intérieur) - dont les produits écologiques de la gamme "Toyota" - des produits de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des stylos de retouche et des bombes de peinture correspondant à la teinte exacte de votre véhicule, des recharges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique, ...), ...
"Multimédia"
Support smartphone, support tablette ou support de navigation semi-intégrés, gamme d'autoradios et de navigateurs nomades, enregistreur de conduite, kit mains-libres Bluetooth, lecteur DVD, support multimédia, aides à la conduite, système de repérage véhicule, ...
Gamme d'équipements professionnels
Une autre gamme est également disponible et structurée autour du confort, des loisirs et de l'entretien :Alarme anti-intrusion, graver les vitres, trousse à pharmacie, gilet haute sécurité, aide au stationnement arrière, triangle de présignalisation, ...Habillages de siège compatibles airbags pour siège avant, banquette, tapis caoutchouc, tapis moquette, chaînes neige.
Informations techniques Pièces et Ser vices édite un catalogue accessoires proposant divers équipements et des aménagements, tels que :
Galerie pour empattement court, moyen et long (arrêts de charges tous types).Plaque de marche, rouleau de chargement, marchepied.Attelage, faisceau d'attelage.Galeries de toit, barres de toit, échelle.Cloisons et grilles de séparation, plancher de protection bois lisse et anti-dérapant.Grilles de protection, multimédia.
Informations pratiques
Page 341 of 430
341
Toyota Pro Touch with
navigation system
Navigation GPS -
Applications - Autoradio
multimédia - Téléphone
Bluetooth®
Sommaire
Premiers pas 341Commandes au volant 342Menus 343Commandes vocales 344Applications 357Radio 360Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 362Media 362Téléphone 364Réglages 368Questions fréquentes 370
Les différentes fonctions et les différents réglages décrits varient selon la version et la configuration du véhicule.
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations suivantes doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis :- L'utilisation du smartphone.- Le jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de l'autoradio.- Les opérations de connexions smartphones CarPlay®, MirrorLinkTM ou Android Auto (certaines applications interrompent leur affichage à la reprise du roulage).- Le visionnage d'une vidéo (la vidéo s’interrompt à la reprise du roulage).- Le paramétrage des profils.
Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur le véhicule.L'affichage du message Mode économie d'énergie signale la mise en veille imminente.
Premiers pas
Moteur tournant, un appui permet de couper le son.Contact coupé, un appui met le système en marche.
Augmenter ou diminuer le volume à l'aide de la molette ou des touches "plus" ou "moins" (selon équipement).
Utiliser les touches des menus disposées de chaque côté ou en dessous de l'écran tactile pour accéder aux menus, puis appuyer sur les boutons matérialisés de l'écran tactile.
Selon modèle, utiliser les touches "Source" ou "Menu" pour accéder aux carrousels des menus, puis appuyer sur les boutons matérialisés de l'écran tactile.
Afficher le carrousel des menus à tout moment, par un appui court sur l'écran, avec trois doigts.
Toutes les zones tactiles de l'écran sont de couleur blanche.Appuyer sur la flèche retour pour remonter d’un niveau.Appuyer sur "OK" pour valider.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 342 of 430
342
L'écran est de type "capacitif ".Pour entretenir l'écran, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran.Ne pas toucher l'écran avec les mains mouillées.
Certaines informations sont affichées en permanence dans les bandeaux latéraux ou dans le bandeau supérieur de l’écran tactile (selon équipement) :- Rappel des informations de climatisation (selon version), et accès direct au menu correspondant.- Accéder directement au choix de la source sonore, à la liste des stations (ou des titres selon la source).- Accéder aux "Notifications" de messages, aux emails, aux mises à jour cartographiques et suivant les ser vices aux notifications de navigation.- Accéder aux réglages de l'écran tactile et du combiné numérique.
Sélection de la source sonore (selon équipement) :- Radios FM / DAB / AM (selon équipement).- Téléphone connecté en Bluetooth et en diffusion multimédia Bluetooth (streaming).- Clé USB.- Lecteur média connecté par la prise auxiliaire (selon équipement).- Lecteur CD (selon équipement).- Vidéo (selon équipement).
Créer par l’intermédiaire du menu "Réglages" un profil relatif à une personne seule ou à un groupe de personnes ayant des points communs, avec la possibilité de paramétrer une multitude de réglages (mémoires radio, réglages audio, historique de navigation, favoris de contacts, ...), la prise en compte des réglages se fait automatiquement.
En cas de très forte chaleur, le volume sonore peut être limité afin de préser ver le système. Il peut se mettre en veille (extinction complète de l'écran et du son) pendant une durée minimale de 5 minutes.Le retour à la situation initiale s'effectue lorsque la température de l'habitacle a baissé.
Commandes au volant
Commandes vocales :Cette commande se situe sur le volant ou à l'extrémité de la commande d'éclairage (selon équipement).Appui court, commandes vocales du système.Appui long, commandes vocales du smartphone via le système.
Augmentation du volume sonore.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 343 of 430
343
FM 87.5 MHz
Diminution du volume sonore.Couper le son par un appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume sonore (selon équipement).Rétablir le son par un appui sur une des deux touches du volume sonore.
Média (appui court) : changer de source multimédia.
Téléphone (appui court) : décrocher le téléphone.Appel en cours (appui court) : accéder au menu téléphone.Téléphone (appui long) : refuser un appel entrant, raccrocher un appel en cours ; hors appel en cours, accéder au menu téléphone.
Radio (rotation) : recherche automatique de la station précédente / suivante.Média (rotation) : plage précédente / suivante, déplacement dans les listes.Appui court : validation d'une sélection ; hors sélection, accéder aux mémoires.
Applications
Selon équipement / Selon version.
Exécuter certaines applications du smartphone connecté via CarPlay®, MirrorLinkTM (disponible selon pays) ou Android Auto.Vérifier l'état des connexions Bluetooth® et Wi-Fi.
Menus
Navigation connectée
Selon équipement / Selon version.
Paramétrer le guidage et choisir sa destination.Utiliser les services disponibles en temps réel selon équipement.
Radio : afficher la liste des stations.Média : afficher la liste des pistes.Radio (pression continue) : mettre à jour la liste des stations captées.
Radio Media
Selon équipement / Selon version.
Sélectionner une source sonore, une station de radio, afficher des photographies.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 344 of 430
344
21,518,5
Téléphone
Selon équipement / Selon version.
Connecter un téléphone en Bluetooth®, consulter des messages, des emails et envoyer des messages rapides.
Réglages
Selon équipement / Selon version.
Paramétrer un profil personnel et /ou paramétrer le son (balance, ambiance, ...) et l'affichage (langue, unités, date, heure, ...).
Véhicule
Selon équipement / Selon version.
Activer, désactiver, paramétrer certaines fonctions du véhicule.
Climatisation
Selon équipement / Selon version.
Gérer les différents réglages de température et de débit d'air.
Commandes vocales
Commandes au volant
Commandes vocales :Les commandes vocales peuvent être effectuées à partir de n’importe quelle page-écran après avoir effectué un appui court sur le bouton de "Commandes vocales" situé sur le volant ou à l'extrémité de la commande d'éclairage (selon équipement), à condition qu’il n’y ait aucun appel téléphonique en cours.
Pour s’assurer que les commandes vocales soient toujours reconnues par le système, il est conseillé de suivre les suggestions suivantes :- utiliser un language naturel, parler d’un ton de voix normal sans découper les mots, ni élever la voix.- avant de parler, toujours attendre le "bip" (signal sonore),- pour un fonctionnement optimal, il est conseillé de fermer les vitres et le toit ouvrant pour éviter toute pertubation extérieure (selon version),- avant de prononcer les commandes vocales, demander aux autres passagers de ne pas parler.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 345 of 430
345
Premiers pas
Exemple de "commande vocale" pour la navigation :"Guider vers adresse 11 rue Matignon, Paris"Exemple de "commande vocale" pour la radio et les medias :"Écouter ar tiste Madonna"Exemple de "commande vocale" pour le téléphone :"Appeler Patrice"
Les commandes vocales, avec un choix de 17 langues (Français, Allemand, Anglais, Arabe, Brésilien, Danois, Espagnol, Farsi, Italien, Néerlandais, Nor végien, Polonais, Portugais, Russe, Suédois, Tchèque, Turque) se font en correspondance avec la langue choisie et paramétrée au préalable dans le système.Pour certaines commandes vocales, il existe des alternatives de synonymes.
Exemple : Guider vers / Naviguer vers / Aller vers / ...Les commandes vocales en langue Arabe de : "Naviguer vers adresse" et "Afficher POI dans la ville", ne sont pas disponibles.
Informations - Utilisations
Appuyez sur le bouton de commande vocale et dites votre commande après le signal sonore. N'oubliez pas que vous pouvez m'interrompre à tout moment en appuyant sur ce bouton. Vous pouvez rappuyer sur ce même bouton pendant que je vous écoute si vous voulez mettre fin à la conversation. Si vous êtes perdu et que voulez interrompre l'action en cours, dites "annuler". Si vous voulez revenir en arrière et recommencer, dites "retour". Pour obtenir de l'aide ou des conseils, dites "aide". Si vous dites une commande et que j'ai besoin de plus d'informations, je vous donnerai des exemples pour vous aider à me donner les informations dont j'ai besoin ou je vous guiderai. Vous trouverez plus d'informations en mode "débutant". Si vous vous sentez plus à l'aise, vous pouvez régler l'interaction vocale en mode "expert".
A l'activation des commandes vocales, par un appui court sur le bouton, une aide s'affiche sur l'écran tactile proposant divers menus et permettant d'interagir avec la voix du système.
Après le choix d'un menu, des commandes sont proposées.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 346 of 430
346
Commandes vocales
globales
Commandes vocalesMessages d'aide
Je peux vous aider dans de nombreux domaines. Vous pouvez dire : "aide téléphone", "aide navigation", "aide média" ou encore "aide radio". Pour en savoir plus sur l'utilisation des commandes vocales, vous pouvez dire "aide commandes vocales".
Dites "oui" si j'ai bien compris votre requête. Autrement, dites "non" pour recommencer.
Régler l'interaction vocale en mode exper t - débutant
Sélectionner le profil 1 / Sélectionner le profil Jean
Augmenter température
Baisser température
Toyota Pro Touch with navigation system