TOYOTA PROACE 2022 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2022Pages: 360, veľkosť PDF: 71 MB
Page 261 of 360

261
V prípade poruchy
8
Prístup k batérii
Batéria sa nachádza pod kapotou.► Pomocou vnútornej uvoľňovacej páčky otvorte kapotu. Potom použite vonkajší bezpečnostný držiak.► Upevnite stojan kapoty.
► Odstráňte plastový kryt, aby ste získali prístup ku kladnému pólu (+), ak ním je vozidlo vybavené.Záporný pól (-) batérie nie je prístupný.V blízkosti batérie nájdete vzdialený bod uzemnenia.
NOTIC E
Ďalšie informácie o kapote a motore nájdete v príslušných kapitolách.
Štartovanie použitím inej
batérie
Ak je batéria vášho vozidla vybitá, motor možno naštartovať pomocou záložnej batérie (externá alebo z iného vozidla) a štartovacích káblov alebo tzv. boostera batérií.
WARNI NG
Motor nikdy neštartujte pripojením nabíjačky batérií.Nikdy nepoužívajte booster batérií s napätím 24 V a vyšším.Vopred skontrolujte, že má záložná batéria nominálne napätie 12 V a jej kapacita sa rovná minimálne príslušnej vybitej batérii.Dve vozidlá sa vzájomne nesmú dotýkať.Vypnite všetky zariadenia, ktoré spotrebúvajú energiu v obidvoch vozidlách (zvukové systémy, stierače, osvetlenie atď.).Presvedčte sa, že sa štartovacie káble nachádzajú v dostatočnej vzdialenosti od pohyblivých častí motora (ventilátor, remeň atď.).Keď motor beží, neodpájajte pól (+).
► Zdvihnite plastový kryt kladného pólu (+), ak ním je vozidlo vybavené.► Pripojte červený kábel ku kladnému pólu (+) vybitej batérie A (kovový kĺb), potom ku kladnému pólu (+) záložnej batérie B alebo boostera.► Pripojte jeden koniec zeleného alebo čierneho kábla k pólu (-) záložnej batérie B alebo boostera (alebo k bodu uzemnenia asistujúceho vozidla).► Pripojte druhý koniec zeleného alebo
čierneho kábla k bodu uzemnenia C.► Na asistujúcom vozidle naštartujte motor a nechajte ho pár minút bežať.► Použite štartér pokazeného vozidla a nechajte motor bežať.Ak sa motor okamžite nenaštartuje, vypnite zapaľovanie a pred ďalším pokusom počkajte niekoľko minút.► Počkajte, kým sa vráti na voľnobeh.► V opačnom poradí zložte štartovacie káble.
Page 262 of 360

262
► Znova nasaďte plastový kryt na kladný pól (+), ak ním je vozidlo vybavené.► Motor nechajte bežať aspoň 30 minút, keď vozidlo stojí, čím sa batéria nabije na dostatočnú úroveň.
WARNI NG
Okamžitá jazda bez toho, aby sa dosiahla dostatočná úroveň nabitia, môže ovplyvniť niektoré funkčnosti vozidla.
WARNI NG
Odpájanie vykonajte v opačnom poradí.
WARNI NG
Automatická prevodovkaNikdy sa nepokúšajte naštartovať motor tlačením vozidla.
Nabíjanie batérie pomocou
nabíjačky
Pre optimálnu prevádzkovú životnosť batérie je nevyhnutné udržiavať adekvátny stav jej nabitia.Batériu môže byť v určitých prípadoch potrebné nabiť:– Keď vozidlo používate najmä na krátke trasy.
– ak vozidlo niekoľko týždňov nebude jazdiť.
Poraďte sa u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise.
WARNI NG
Ak chcete batériu vozidla nabíjať svojpomocne, použite iba nabíjačku kompatibilnú s olovenými batériami s nominálnym napätím 12 V.
WARNI NG
Postupujte podľa pokynov výrobcu nabíjačky.Nikdy nezamieňajte polaritu.
NOTIC E
Batériu nie je potrebné odpájať.
► Vypnite zapaľovanie.► Vypnite všetky elektrické spotrebiče (zvukové systémy, svetlá, stierače atď.).
► Pred pripojením káblov k batérii nabíjačku B vypnite, čím predídete vzniku akýchkoľvek nebezpečných iskier.► Presvedčte sa, že sú káble nabíjačky v dobrom stave.► Zdvihnite plastový kryt kladného pólu (+), ak ním je vozidlo vybavené.► Káble k nabíjačke B pripojte nasledovne:• červený kábel kladného pólu (+) ku kladnému pólu (+) batérie A,• čierny kábel záporného pólu (-) k bodu
uzemnenia C vozidla.► Po skončení nabíjania vypnite nabíjačku B a až potom odpojte káble od batérie A.
Page 263 of 360

263
V prípade poruchy
8
WARNI NG
Ak je tento štítok prítomný, používajte iba 12 V nabíjačku, čím predídete nezvratnému poškodeniu elektrických súčastí.
24V
12V
WARNI NG
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať zamrznutú batériu – hrozí riziko výbuchu!Po zamrznutí batérie si ju dajte skontrolovať u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise, kde overia, či nedošlo k poškodeniu
jej vnútorných súčastí a prasknutiu obalu, čo by znamenalo riziko úniku toxických a korozívnych kyselín.
Odpojenie batérie
Aby sa zachoval dostatočný stav nabitia na naštartovanie motora, odporúčame odpojiť batériu, ak sa vozidlo dlhšiu dobu nebude používať.Pred odpojením batérie:► Zatvorte všetky otvory (dvere, zadné výklopné dvere, okná).► Vypnite všetky zariadenia, ktoré spotrebúvajú
elektrickú energiu (audio systém, stierače, svetlá atď.).► Vypnite zapaľovanie a počkajte 4 minúty.Po prístupe k batérii je potrebné odpojiť iba kladný pól (+).
Rýchloupínacia príchytka svorky
Odpojenie svorky (+)
► V závislosti od výbavy zdvihnite plastový kryt na svorke (+).
► Úplne zdvihnite páčku A, aby sa uvoľnila príchytka B.► Zdvihnutím odoberte príchytku B.
Opätovné pripojenie svorky (+)
► Úplne zdvihnite páčku A.► Znova nasaďte otvorenú príchytku B na svorku (+).► Príchytku B potlačte úplne dolu.► Spustením páčky A zaistite príchytku B.► V závislosti od výbavy stlačte plastový kryt na svorke (+).
WARNI NG
Páčku nestláčajte nasilu, pretože príchytka sa nezaistí, ak nie je správne umiestnená; celý postup začnite znova.
Page 264 of 360

264
Po opätovnom pripojení
Po opätovnom pripojení batérie zapnite zapaľovanie a pred naštartovaním motora počkajte 1 minútu, aby sa umožnila inicializácia elektronických systémov.Ak však menšie problémy pretrvávajú aj po tomto postupe, obráťte sa na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo
ľubovoľný spoľahlivý servis.Podľa príslušnej časti znovu inicializujte určité zariadenia:– Kľúč diaľkového ovládania alebo elektronický kľúč (v závislosti od verzie).– Elektrické okná.– Elektricky ovládané dvere.– Dátum a čas.– Predvolené rozhlasové stanice.
NOTIC E
Systém Stop & Start nemusí po prvom naštartovaní motora počas jazdy fungovať.V tomto prípade bude systém znova dostupný až po dlhšom období nehybnosti vozidla. Obdobie závisí od vonkajšej teploty a stavu nabitia batérie (maximálne 8 hodín).
Ťahanie
Postup pri ťahaní vášho vozidla alebo pri ťahaní iného vozidla pomocou odpojiteľného mechanického zariadenia.
NOTIC E
Všeobecné odporúčaniaDodržiavajte platné právne predpisy v krajine,
v ktorej jazdíte.Presvedčte sa, že hmotnosť ťažného vozidla je väčšia než ťahaného vozidla.Vodič musí zostať za volantom ťahaného vozidla a musí mať platný vodičský preukaz.Pri ťahaní vozidla, ktoré má všetky štyri kolesá na zemi, musíte vždy použiť ťažnú tyč. Použitie lán a remeňov je zakázané.Ťažné vozidlo sa musí rozbiehať jemne.Ak ťahané vozidlo nemá naštartovaný motor, nefungujú mu posilňovače bŕzd či riadenia.
WARNI NG
V týchto prípadoch je potrebné zavolať odbornú asistenčnú službu:– Porucha na diaľnici alebo rýchlostnej ceste.– Nie je možné prevodovku prepnúť do neutrálu, nemožno odomknúť volant či uvoľniť parkovaciu brzdu.– nie je možné ťahať vozidlo s automatickou
prevodovkou a spusteným motorom:– ťahanie len s dvomi kolesami na zemi,– vozidlo s pohonom štyroch kolies,– nie je k dispozícii schválená ťažná tyč.
WARNI NG
Pred ťahaním vozidla je dôležité uviesť vozidlo do režimu voľnobehu.Ďalšie informácie o voľnobehu nájdete v príslušnej časti.
NOTIC E
Elektrický motorElektrické vozidlo sa za žiadnych okolností nesmie používať na ťahanie iného vozidla.Môže sa však použiť napríklad na vytiahnutie
z brázdy.
Page 265 of 360

265
V prípade poruchy
8
WARNI NG
Pri manuálnej prevodovke zaraďte radiacu páku do neutrálnej polohy.Pri automatickej prevodovke nastavte volič prevodového stupňa do polohy N.Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k poškodeniu niektorých brzdových súčastí a chýbajúcej asistencii pri brzdení po
opätovnom naštartovaní motora.
Obmedzenia pre ťahanie
Typ vozidla(motor/prevodovka)Predné kolesá na zemiZadné kolesá na zemiPlošina4 kolesá na zemi pomocou ťažnej tyče
Vnútorné spaľovanie/manuálna
Vnútorné spaľovanie/automatická
Elektrický
NOTIC E
V prípade poruchy batérie alebo elektrickej parkovacej brzdy je nevyhnutné zavolať odbornú odťahovú službu s plošinami na prevoz vozidiel (okrem verzií s manuálnymi prevodovkami).
Page 266 of 360

266
Prístup k oku
Ťažné oko je uložené v skrinke na náradie.
NOTIC E
Ďalšie informácie o skrinke na náradie nájdete v príslušnej časti.
Ťahanie vášho vozidla
► Na prednom nárazníku posuňte prst zo stredu krycej platničky do horného rohu (ako je zobrazené vyššie) a uvoľnite ju.► Úplne zaskrutkujte ťažné oko.► Namontujte ťažnú tyč.► Zapnite výstražné svetlá na ťahanom vozidle.► Jemne sa pohnite, jazdite pomaly a na krátku vzdialenosť.
Ťahanie iného vozidla
► Na zadnom nárazníku stlačte kryt (ako je zobrazené vyššie) a uvoľnite ho.► Úplne zaskrutkujte ťažné oko.► Namontujte ťažnú tyč.► Zapnite výstražné svetlá na ťahanom vozidle.► Jemne sa pohnite, jazdite pomaly a na krátku vzdialenosť.
Page 267 of 360

267
Technické údaje
9
Technické údaje motora a
vlečné zaťaženia
Motory
Charakteristiky motora sú uvedené v registračnom dokumente vozidla, ako aj v predajných brožúrach.V tabuľkách sú uvedené iba hodnoty dostupné v
čase uverejnenia.Ak chcete získať chýbajúce hodnoty, obráťte sa na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
NOTIC E
Maximálny výkon zodpovedá hodnote typovo schválenej na skúšobnom zariadení za podmienok definovaných európskymi právnymi predpismi (smernica 1999/99/ES).
Ďalšie informácie vám poskytne ľubovoľný autorizovaný predajca značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
Hmotnosti a vlečné
zaťaženia
Hmotnosti a vlečné zaťaženia týkajúce sa vozidla sú uvedené v registračnom dokumente, ako aj v predajných brožúrach.Tieto hodnoty sú uvedené aj na štítku alebo nálepke výrobcu.Ďalšie informácie vám poskytne ľubovoľný
autorizovaný predajca značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.Uvedené hodnoty GTW (hrubá hmotnosť prívesu) a vlečného zaťaženia sú platné do maximálnej nadmorskej výšky 1 000 metrov. Hodnota vlečného zaťaženia sa musí znížiť o 10 % na každých ďalších 1 000 metrov nadmorskej výšky.Maximálne povolené zaťaženie na čape spojky prívesu zodpovedá povolenej hmotnosti na ťažnej gule.
WARNI NG
Pri vysokých vonkajších teplotách môže byť výkon vozidla obmedzený v záujme ochrany motora. Keď sú vonkajšie teploty vyššie ako 37 °C, znížte vlečnú hmotnosť.
WARNI NG
Ťahanie aj s mierne zaťaženým vozidlom môže mať nepriaznivý vplyv na jeho stabilitu na vozovke.Pri ťahaní prívesu sa brzdné dráhy predĺžia.Pri použití vozidla na ťahanie nikdy neprekračujte rýchlosť 100 km/h (62 mph) (dodržiavajte miestne platné právne
predpisy).
Page 268 of 360

268
Motory a vlečné zaťaženia – Diesel EURO 5 (iba Ukrajina)
PROACE VAN
Motory2.0D-4D 150HP
PrevodovkyManuálna, 6-rýchlostnáAutomatická, 8-rýchlostná
Kód4WZ-FTV (DW10FD)
Kubická kapacita (cc)1 997
Max. výkon: štandard ES (kW)11 0
PalivoNafta
DĺžkaKompaktné/Medium/Long(L1/L2/L3)Medium*/Long*(L2/L3)*Kompaktné/Medium/Long(L1/L2/L3)Medium*/Long*(L2/L3)*
Zabrzdený príves (v rámci obmedzenia GTW) (kg)na 10 % alebo 12 % sklone
1 000800
Nezabrzdený príves (kg)750750
Maximálna povolená hmotnosť na čape spojky prívesu (kg)921008088
Page 269 of 360

269
Technické údaje
9
Motory a vlečné zaťaženia – Diesel EURO 6.3
PROACE VAN
Motory1,5 D – 4 D 100 k1,5 D– 4 D 120 k
PrevodovkyManuálna, 6-rýchlostnáManuálna, 6-rýchlostná
Kód5WZ-TV (DV5RUCd)5WZ-HV (DV5RUC)
Kubická kapacita (cc)1 4991 499
Max. výkon: štandard ES (kW)7588
PalivoNaftaNafta
DĺžkaKompaktné/Medium/Long(L1/L2/L3)Medium*/Long*(L2/L3)*Kompaktné/Medium/Long(L1/L2/L3)Medium*/Long*(L2/L3)*
Zabrzdený príves (v rámci obmedzenia GTW) (kg)na 10 % alebo 12 % sklone
1 0001 000
Nezabrzdený príves (kg)750750
Maximálna povolená hmotnosť na čape spojky prívesu (kg)
72807280
* Zvýšené zaťaženie.
Page 270 of 360

270
Motory2,0 D – 4 D 144 k2,0 D – 4 D 180 k
PrevodovkyManuálna, 6-rýchlostnáAutomatická, 8-rýchlostnáAutomatická, 8-rýchlostná
Kód4WZ-FTV (DW10FDDU)4WZ-FHV (DW10FDCU)
Kubická kapacita (cc)1 9971 997
Max. výkon: štandard ES (kW)106130
PalivoNaftaNafta
DĺžkaKompaktné/Medium/Long(L1/L2/L3)
Medium*/Long*(L2/L3)*Kompaktné/Medium/Long(L1/L2/L3)
Medium*/Long*(L2/L3)*Kompaktné/Medium/Long(L1/L2/L3)
Medium*/Long*(L2/L3)*
Zabrzdený príves (v rámci obmedzenia GTW) (kg)na 10 % alebo 12 % sklone
1 100800800
Nezabrzdený príves (kg)750750
Maximálna povolená hmotnosť na čape spojky prívesu (kg)728072808088