ECU TOYOTA PROACE 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2023Pages: 360, PDF Size: 70.4 MB
Page 119 of 360

11 9
Segurança
5
gama de velocidades utiliza a travagem com o motor e os travões ou uma ou mais rodas para corrigir a trajetória do veículo dentro dos limites permitidos pela física.Estes sistemas são ativados automaticamente sempre que colocar o veículo em funcionamento.Estes sistemas são ativados no caso de um problema de aderência ou trajetória
(confirmado por esta luz de aviso a piscar no painel de instrumentos).
Desativação/Reativação
Em condições excecionais (mover um veículo que está atolado em lama, neve ou em piso com partículas soltas, etc.), pode ser útil desativar os sistemas DSC/ASR, para que as rodas possam rodar livremente e recuperar a tração.Contudo, recomendamos que reative o sistema o mais rapidamente possível.
NOTIC E
Apenas o sistema ASR pode ser desativado a partir do ecrã tátil.
Desativar através do interruptor ou Toyota Traction SelectPressione esta tecla ou coloque o disco
nesta posição.A luz indicadora na tecla ou disco acende: os sistemas DSC/ASR deixam de atuar sobre o funcionamento do motor.
Desativar via o ecrã tátilNo menu "Condução/Veículo", desative o sistema ASR.É exibida uma mensagem de confirmação e esta luz de aviso no painel de instrumentos acende-se.O sistema ASR já não atua sobre o funcionamento do motor.Reativar através do interruptor ou Toyota
Traction SelectPressione esta tecla.
OuColoque o disco nesta posição.
A lâmpada do indicador na tecla ou no disco apaga.Reativar via o ecrã tátilNo menu "Condução/Veículo", ative o sistema ASR.É exibida uma mensagem de confirmação e esta luz de aviso no painel de instrumentos apaga-se.Estes sistemas são automaticamente reativados sempre que desligar a ignição ou a partir de 50 km/h (31 mph).A velocidades inferiores a 50 km/h (31 mph), os sistemas podem ser reativados manualmente.
Avaria
Em caso de anomalia, esta luz de aviso acende no painel de instrumentos, sendo
acompanhada de uma mensagem e de um sinal sonoro.Mande verificar num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança.
WARNI NG
ASR/DSC
Estes sistemas potenciam a segurança durante a condução normal, mas não devem ser um incentivo para o condutor conduzir a velocidade elevada e, consequentemente, correr riscos desnecessários.É em condições de fraca aderência (chuva, neve, gelo) que o risco de derrapagem aumenta. Sendo assim, para sua segurança é importante que estes sistemas estejam sempre ativos, sobretudo em condições difíceis.A utilização correta destes sistemas depende do cumprimento das recomendações do fabricante relacionadas com as rodas (pneus e jantes), componentes de travagem e eletrónicos bem como os procedimentos de montagem e reparação utilizados por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Recomendamos que utilize pneus de neve ou de todas as estações para garantir que estes sistemas mantêm a sua eficácia em
Page 121 of 360

121
Segurança
5
Toyota Traction Select
(Dependendo da versão)Um sistema de controlo de tração especial e patenteado que melhora a manobrabilidade em neve, lama e areia.Este sistema, otimizado para funcionamento
dentro de uma gama de condições, permite-lhe manter o controlo da manobrabilidade do veículo em condições extremas de perda de aderência (com as quais se depara durante a condução normal de um veículo ligeiro de passageiros).Quando combinado com pneus para todas as estações, este sistema proporciona um compromisso entre segurança, aderência e manobrabilidade.Deve pressionar o pedal do acelerador o suficiente para que o sistema tire o máximo partido da potência do motor. O funcionamento a rotações elevadas é completamente normal.O punho do seletor de 5 posições permite-lhe escolher a velocidade que melhor se adequa às condições de condução.A luz indicadora associada a cada modo acende, sendo acompanhada de uma mensagem para confirmar a sua escolha.
Modos de funcionamento
Padrão (VSC)
Este modo está calibrado para um nível de derrapagem reduzido, baseando-se nos níveis diferentes de aderência que existem normalmente.
NOTIC E
Sempre que desligar a ignição, o sistema redefine automaticamente este modo.
Neve
Este modo adapta a sua estratégia às condições de aderência de cada uma das rodas da frente quando arrancar.(modo ativo até 80 km/h (50 mph))
Todo o terreno (lama, relva húmida,
etc.)
Quando arrancar, este modo minimiza a derrapagem das rodas quando sair de terreno com lama e permite-lhe recuperar a aderência. Ao mesmo tempo, a roda com mais aderência é controlada por forma a transmitir o binário máximo possível.Quando arrancar, o sistema minimiza a
derrapagem das rodas por forma a responder às necessidades do condutor.(modo ativo até 50 km/h (31 mph))
Areia
Este modo reduz a derrapagem das duas rodas motrizes para um nível mínimo ao mesmo tempo que permite que o veículo se mova para a frente e limita os riscos do veículo ficar atolado na areia.(modo ativo até 120 km/h (75 mph))
WARNI NG
Na areia não utilize outros modos, uma vez que o veículo pode ficar atolado.
Pode desativar os sistemas ASR e DSC rodando o botão para para a posição "OFF".
Page 162 of 360

162
Deixou a chave na ignição
NOTIC E
Quando abrir a porta do condutor é exibida uma mensagem de alerta, acompanhada de um sinal sonoro para o avisar que deixou a chave ignição na posição 1 (Stop).Se deixar a chave na ignição na posição 2 (Ignição ligada), a ignição pode desligar automaticamente ao fim de 1 hora.Para voltar a ligar a ignição, coloque a chave na posição 1 (Stop)e, de seguida, na posição 2 (Ignição ligada).
Com Smart Entry & Start
► Imobilize o veículo.► Com o comando remoto na zona de reconhecimento, pressione "START/STOP" tecla.O motor para e a coluna de direção bloqueia.
NOTIC E
Se o veículo não estiver imobilizado, o motor não entra em funcionamento.
WARNI NG
Para evitar qualquer risco de interferência dos pedais:– utilize apenas tapetes adequados às fixações; estas devem ser utilizadas sempre,– nunca coloque um tapete por cima de outro.A utilização de tapetes não aprovados por
TOYOTA pode interferir com o acesso aos pedais e ocultar o funcionamento do controlo da velocidade de cruzeiro/limitador de velocidade.Os tapetes aprovados por TOYOTA têm 2 fixações por baixo do banco.
Ligar/desligar o motor
elétrico
Início
O seletor de condução deve estar no modo P.► Se utilizar uma chave convencional ou o comando remoto, pressione o pedal do travão e rode a chave até atingir a posição 3.► Se utilizar Smart Entry & Start, pressione o pedal do travão e pressione levemente o interruptor "START/STOP" .► Mantenha o pé no pedal do travão até que a READY luz indicadora acenda e seja emitido um sinal sonoro, indicando que o veículo está pronto para conduzir.► Com o pé no travão, selecione o modo D ou R.
► Liberte o pedal do travão, de seguida acelere.Ao arrancar, as luzes no painel de instrumentos acendem e o ponteiro indicador de potência executa uma passagem e depois move-se para a posição "neutra". A coluna de direção desbloqueia automaticamente (pode ouvir um som e sentir o volante a mover-se).
Desligar
► Se utilizar uma chave convencional ou o comando remoto, rode a chave completamente para a posição 1 (Stop).► Se utilizar Smart Entry & Start, pressione o interruptor "START/STOP".Antes de sair do veículo, verifique se:– O seletor de condução está no modo P.– O READY indicador está desligado.
NOTIC E
O seletor de condução passa automaticamente para o modoP quando o motor é desligado ou quando a porta do condutor é aberta.
NOTIC E
Se a porta do condutor for aberta enquanto as condições necessárias para parar não estiverem satisfeitas, é emitido um sinal sonoro, acompanhado pela apresentação de
uma mensagem de aviso.
Page 174 of 360

174
Seletor de condução
(Elétrico)
O seletor de condução é um seletor de impulsos com função de travagem regenerativa.O seletor de condução fornece controlo de tração baseado no estilo de condução, no perfil da estrada e na carga do veículo.Com a travagem regenerativa ativada, também gere a travagem do motor quando o pedal do acelerador é libertado.
P.EstacionarInterruptor para estacionar o veículo: as rodas dianteiras estão bloqueadas (o interruptor acende-se para indicar que está ativado).
R.Marcha-atrás
Para engrenar a marcha-atrás, com o pé no pedal do travão.
N.NeutroDeslocar o veículo com a ignição desligada e, assim, permitir a sua livre rodagem.Para mais informações sobre rodas a girarem livremente, consulte a respetiva secção.
D.Condução (caixa de velocidades automática)
B.Travão (travagem regenerativa)Interruptor para mudar para o modo de Condução/caixa de velocidades automática com função de travagem regenerativa (o interruptor acende-se para indicar que está ativado).
Informação exibida no
painel de instrumentos
Quando a ignição é ligada, o estado do seletor de acionamento é apresentado no painel de instrumentos:P: Estacionamento.R: Marcha-atrás.N: Neutro.D: Condução (caixa de velocidades automática).B: Travão (caixa de velocidades automática com função de travagem regenerativa ativada).
Funcionamento
► Mova o seletor pressionando-o para a frente (N ou R) ou para trás (N ou D) uma ou duas vezes, passando o ponto de resistência caso seja necessário.Por exemplo, para alterar de P para R (com o pé no pedal do travão): empurre para a frente duas vezes sem passar o ponto de resistência ou empurre apenas uma vez, passando o ponto
de resistência.
Travagem regenerativa
Com função de travagem e quando desacelerar
A função de travagem iguala a travagem do motor, abrandando o veículo sem necessidade de carregar no pedal do travão. O veículo abranda mais rapidamente quando o condutor solta o pedal do acelerador.A energia recuperada quando o pedal do acelerador é libertado é então utilizada para recarregar parcialmente a bateria de tração, aumentando assim a autonomia de condução do veículo.
WARNI NG
A desaceleração resultante do veículo não
faz com que as luzes de travagem se acendam.
Page 175 of 360

175
Condução
6
► A partir do modo D, pressione a tecla B para ativar/desativar a função (a luz do interruptor acende quando a função está ativada).D no painel de instrumentos é substituído por B.O estado do sistema fica memorizado quando desligar a ignição.
WARNI NG
Em algumas situações (por ex. bateria cheia, temperaturas extremas), a quantidade de travagem regenerativa pode ser temporariamente limitada, resultando numa menor desaceleração.O condutor deve permanecer atento às condições de trânsito e deve estar sempre pronto a utilizar o pedal do travão.
Com o pedal do travão
Quando o pedal do travão é pressionado, o sistema de travagem inteligente recupera automaticamente alguma da energia e utiliza-a para recarregar a bateria de tração.Esta recuperação de energia também reduz a utilização das pastilhas de travão, limitando assim o seu desgaste.
NOTIC E
O condutor pode experimentar uma sensação diferente ao pressionar no pedal do travão em comparação com um veículo sem
travagem regenerativa.
Modos de condução
(Elétrico)
Os modos de condução são selecionados utilizando o seguinte comando:
Ao pressionar o comando, são apresentados os modos no painel de instrumentos e, dependendo da versão, no ecrã com TOYOTA Pro Touch com sistema de navegação.Não pode selecionar um modo se a luz READY estiver desligada.Quando a mensagem desaparece, o modo selecionado é ativado e permanece indicado no painel de instrumentos (exceto o modo Normal ).De cada vez que a ignição é ligada, o modo Normal é selecionado por defeito.
Normal
Isto otimiza a autonomia e o desempenho dinâmico.
Para obter o máximo binário e potência, pressione completamente no pedal do acelerador.
Eco
Otimiza o consumo de energia, reduzindo a potência do aquecimento e do ar condicionado (sem efetivamente os desativar) e limita tanto o binário como a potência do motor.
Power
Garante um desempenho equivalente do veículo quando totalmente carregado (GVW) a quando o veículo está no modo Normal e quando não está carregado.
Page 237 of 360

237
Informações práticas
7
grande quantidade de água ou um líquido de limpeza adequado durante, pelo menos, 15 minutos. Procure atendimento médico se a sensação de queimadura ou irritação persistir. Se engolir, lave imediatamente a boca com água e, de seguida, beba muita água.Em determinadas condições (por ex. temperatura elevada), o risco de libertação de amónia não pode ser excluído: não inale o
fluido. Os vapores de amónia podem irritar as mucosas (olhos, nariz e garganta).
WARNI NG
Guarde AdBlue® fora do alcance das crianças, no recipiente original.
Procedimento
Antes de atestar, certifique-se que o veículo está estacionado numa superfície nivelada.Em condições invernosas, certifique-se que a temperatura do veículo é superior a -11 °C. Caso contrário AdBlue® pode estar congelado e, consequentemente, não ser derramado para o depósito Estacione o veículo numa área mais quente durante algumas horas para depois atestar.
WARNI NG
Nunca coloque AdBlue® num depósito de
combustível diesel.
WARNI NG
Se algo AdBlue® pulverizar, ou se derramar para a carroçaria, limpe imediatamente com água fria e um pano húmido. Se o fluido estiver cristalizado, limpe-o utilizando uma esponja e água quente.
WARNI NG
Importante: no caso de abastecimento após uma avaria por falta de AdBlue, é necessário aguardar cerca de 5 minutos antes de ligar a ignição, sem abrir a porta do condutor, destranque o veículo, inserindo a chave no interruptor da ignição, ou trazer a chave do sistema "Smart Entry & Start" para o compartimento dos passageiros.Ligue a ignição e, de seguida, aguarde mais do que 10 segundos antes de colocar o motor em funcionamento.
► Desligue a ignição e remova a chave do respetivo interruptor para desligar o motor.ou► Com a Smart Entry & Start, pressione a tecla "START/STOP" para desligar o motor.
Aceder ao depósito do AdBlue®
► Para aceder ao depósito do AdBlue®, abra a porta da frente esquerda.► Rode a tampa azul um 6.º de volta para o lado esquerdo.► Solte a tampa para cima.► Com um recipiente de AdBlue®: depois de verificar a data de validade, leia atentamente a etiqueta antes de deitar o conteúdo do recipiente no depósito AdBlue do veículo.► Com uma bomba AdBlue® : insira o bocal e ateste o depósito até o bocal cortar automaticamente.► Após o enchimento, execute a mesma sequência de operações em ordem inversa.
Page 254 of 360

254
Mudar uma lâmpada
NOTIC E
Em algumas condições meteorológicas (por ex. temperatura baixa ou humidade), é normal que a superfície interna dos faróis e farolins traseiros fique embaciada. Este embaciamento desaparece ao fim de alguns
minutos com as luzes ligadas.
WARNI NG
Os faróis têm lentes em policarbonato com um revestimento de proteção:– Não os limpe com um pano seco nem abrasivo e não utilize detergentes ou produtos solventes.– Utilize uma esponja e água com sabão ou um detergente com pH neutro.– Quando utilizar uma máquina de lavagem de elevada pressão, não mantenha os esguichos na direção dos faróis ou respetivas extremidades para não danificar o revestimento e isolamento.
WARNI NG
Substitua a lâmpada apenas quando a ignição estiver desligada e depois de ter desligado a lâmpada/faróis há vários minutos - risco de queimaduras graves!Não toque diretamente na lâmpada com os dedos, utilize um pano sem fios soltos.É fundamental que utilize lâmpadas tipo anti
ultravioleta (UV) para não danificar as óticas.Substitua sempre uma lâmpada fundida por uma nova do mesmo tipo e especificação. Para evitar desnivelamento na iluminação, substitua as lâmpadas aos pares.
NOTIC E
Lâmpadas de halogénio (Hx)Para garantir uma boa iluminação, certifique-se que a lâmpada está devidamente posicionada na respetiva carcaça.
WARNI NG
Abrir o capot/Aceder às lâmpadasCom o motor quente, avance com cuidado - risco de queimaduras!Tenha cuidado para que os objetos ou roupas não fiquem presos nas lâminas da ventoinha de arrefecimento - risco de estrangulamento!
WARNI NG
Depois de trocar uma lâmpadaPara voltar a instalar, execute os procedimentos pela ordem inversa.Feche a tampa com muito cuidado para garantir que a lâmpada fica devidamente vedada.
Modelo com lâmpadas de
halogéneo
1.Luzes para circulação diurna/luzes laterais (P21-5W)
2.Máximos (H1-55W)
3.Médios (H7-55W)
4.Indicadores do sinal de mudança de direção (PY21W-21W âmbar)
Page 262 of 360

262
Fusível N.°Amperagem(Amperes)Funções
F1710Tomada de acessórios de 12 V traseira
F3315Tomada de acessórios de 12 V da frente
F3620Sistema áudio, ecrã tátil, leitor de CD's , navigação.
Fusíveis do compartimento
do motor
A caixa de fusíveis está no compartimento do motor, perto da bateria.
Acesso aos fusíveis
► Solte os 2 engates A.► Retire a tampa.► Troque o fusível.► Quando terminar, feche a tampa com cuidado e, de seguida, prenda os 2 engates A, para garantir que a caixa de fusíveis fica bem vedada.Os fusíveis descritos de seguida variam de acordo com o equipamento do veículo.
Fusível N.°Amperagem(Amperes)Funções
F1425Bomba do lava-vidros frente e traseira.
F1930Motor do impa-para-brisas.
F2015Bomba do lava-vidros frente e traseira.
F2215Buzina.
F2315Farol principal do lado direito.
F2415Farol principal do lado esquerdo.
Bateria de 12 V/ bateria
secundária
Procedimento para colocar o motor em funcionamento utilizando outra bateria ou carregando uma bateria descarregada.
Baterias de arranque de
chumbo-ácido
EC O
A bateria contém substâncias nocivas, tais como ácido sulfúrico e chumbo.Desfaça-se da bateria de acordo com as normas e nunca a coloque no lixo doméstico.Coloque as pilhas do comando remoto e a bateria do veículo num ponto de recolha específico para o efeito.
WARNI NG
Proteja os olhos e mãos antes de manusear a bateria.Deve trabalhar na bateria apenas numa área bem ventilada e afastada de chamas livres ou de outras fontes de ignição para evitar o risco de explosão o incêndio.De seguida, lave as mãos.
Page 263 of 360

263
Em caso de emergência
8
Motor elétrico
NOTIC E
Bateria secundária vaziaJá não é possível ligar o motor ou recarregar a bateria de tração.
WARNI NG
Precauções antes de trabalhar com a bateria de acessóriosSelecione o modo P, desligue a ignição, verifique se o painel de instrumentos está desligado e se o veículo não está ligado à corrente.
WARNI NG
Arrancar com outro veículoNão utilizar a bateria de acessórios para ligar outro veículo ou para carregar a bateria de outro veículo.
WARNI NG
Substituir sempre a bateria por uma de especificação equivalente.
Acesso à bateria
A bateria está por baixo do capot.► Abra o capot utilizando a alavanca interior de destrancamento e de seguida o trinco auxiliar exterior.► Prenda o capot.
► Volte a colocar a tampa em plástico de acesso ao terminal (+), se esta existir.O terminal (-) da bateria não está acessível.Existe um ponto terra perto da bateria.
NOTIC E
Para obter mais informações relativamente ao Capot e ao Motor,consulte as respetivas secções.
Arrancar com outra bateria
Quando a bateria do veículo estiver descarregada pode colocar o motor em funcionamento utilizando a bateria auxiliar (bateria de outro veículo) e ligue os cabos ou utilize um booster.
WARNI NG
Nunca coloque o motor em funcionamento ligando um carregador de bateria.Nunca utilize um booster de 24 V ou superior.Em primeiro lugar, verifique se a bateria auxiliar tem a voltagem de 12 V e uma capacidade, no mínimo, igual à da bateria descarregada.Os 2 veículos têm de estar em contacto um com o outro.Desligue todos componentes elétricos dos dois veículos (sistema áudio, escovas, iluminação, etc.).Certifique-se que os cabos não estão perto de componentes do motor em movimento (ventoinha, correias, etc.).Não desconecte o terminal (+) com o motor em funcionamento.
Page 297 of 360

297
TOYOTA Pro Touch
11
Telemóvel
Ligue um telemóvel via Bluetooth®.Executa certas aplicações de um smartphone conectado via CarPlay® ou Android Auto.
Configurações
Configure um perfil pessoal e/ou configure o som (balanço, ambiente, etc.) e o mostrador (idioma, unidades, data, hora, etc.).
Condução
Ative, desative ou configure determinadas funções do veículo.
Navegação
Configure a navegação e selecione o seu destino via CarPlay® ou Android Auto.
Ar condicionado
21,518,5
Gere várias temperaturas e configurações de fluxo de ar.