dimensions TOYOTA PROACE 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2023Pages: 360, PDF Size: 70.36 MB
Page 3 of 360

3
Contenu
Assistance au démarrage en côte  167Boîte de vitesses manuelle 6 vitesses  168Témoin d'efficacité des rapports  168Boîte de vitesses automatique  169Sélecteur de conduite (électrique)  173Modes de conduite (électrique)  174Stop & Start  175Détection de sous-gonflage des pneus  177Recommandations générales concernant  les aides à la conduite et à la manœuvre  179Affichage tête haute  181Mémorisation des vitesses  182Reconnaissance des limites de vitesse et recommandations  183Limiteur de vitesse  185Recommandations particulières relatives  au régulateur de vitesse  188Régulateur de vitesse  188Régulateur de vitesse adaptatif  191Active Safety Brake avec Alerte associée  à un risque de collision et assistance  au freinage d'urgence intelligente  195Système d'avertissement de sortie  de bande de circulation  198Détection de distraction  199Système de moniteur d'angle mort  201Capteurs de stationnement  202VisioPark Light  204Vision arrière  205
 7Informations pratiques
Compatibilité des carburants  209Ravitaillement en carburant  209Prévention des erreurs de carburant (diesel)  2 11Système de charge (électrique)  212Charge de la batterie de traction (Electrique)  220Mode d'économie d'énergie  224Chaînes à neige  225
Dispositif de remorquage  226Barres de toit / glissière de toit  226Capot  228Compartiment moteur  229Vérification des niveaux  229Vérifications  232AdBlue® (moteurs diesel)  235Roue libre  238Conseils d'entretien et de maintenance  239
 8En cas de panne
Triangle de signalisation  242Panne de carburant (diesel)  242Boîte à outils  243Trousse de réparation pour pneus crevés  244Roue de secours  249Remplacement d'une ampoule  253Remplacement d'un fusible  259Batterie/batterie accessoire 12 V.  262Remorquage  267
 9Données techniques
Données techniques du moteur et charges tractées  270Moteurs diesel  271Moteur électrique  275Dimensions  277Repères d'identification  279
 10Système audio Bluetooth®
Premières étapes  281Commandes au volant  282Menus  283Radio  283Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)  285Média  286Téléphone  289
Foire aux questions  292
 11TOYOTA Pro Touch
Premières étapes  295Commandes au volant  296Menus  297Application  299Radio  299Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)  301Média  302Téléphone  303Réglages  307Foire aux questions  309
 12 TOYOTA Pro Touch avec système de navigation
Premières étapes  312Commandes au volant  313Menus  313Commandes vocales  315Navigation  319Navigation connectée  322Application  325Radio  328Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)  329Média  330Téléphone  331Réglages  335Foire aux questions  337
 13 Enregistreurs de données événementielles
  ■Index alphabétique  
Page 155 of 360

155
Conduite
6
Recommandations de 
conduite
► Respectez le code de la route et restez vigilant quelles que soient les conditions de circulation.► Surveillez votre environnement et gardez les mains sur le volant pour pouvoir réagir à tout ce qui peut arriver en tout temps.
► Conduisez en douceur, anticipez le freinage et maintenez une distance de sécurité plus importante, surtout par mauvais temps.► Arrêtez le véhicule pour effectuer des opérations qui nécessitent une attention particulière (comme les ajustements).►  Pendant les longs trajets, faites une pause toutes les deux heures.Pour garantir la durée de vie du véhicule et pour des raisons de sécurité, n'oubliez pas que certaines mesures de précautions doivent être suivies lorsque vous conduisez :
manœuvrez avec prudence, à vitesse réduite ;
manœuvrez lentement ;avant un virage, vérifiez l'absence d'obstacles à mi-hauteur sur les côtés ;avant de faire marche arrière, vérifiez l'absence d'obstacles, notamment à un niveau élevé derrière le véhicule ;prenez en compte les dimensions externes, en cas de présence d'échelles ;
conduisez le véhicule prudemment ;
engagez-vous doucement dans les virages ;anticipez un éventuel freinage nécessaire car la distance d'arrêt est alors supérieure, surtout sur des routes mouillées ou verglacées ;tenez compte de l'effet des vents latéraux sur le véhicule.
Entretien
Gonflez les pneus à la pression minimale indiquée sur l'étiquette, ou allez même au-delà (de 0,2 à 0,3 bar) si les trajets sont longs.
Important
WARNI NG
Ne laissez jamais le moteur tourner dans un espace fermé sans ventilation adaptée. Les moteurs à combustion interne émettent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone Danger d'empoisonnement et de mort !
WARNI NG
En conditions hivernales très rudes (température inférieure à -23°C), laissez tourner le moteur pendant 4 minutes avant de commencer à rouler pour assurer un fonctionnement correct et la durabilité des 
composants mécaniques de votre véhicule (moteur et boîtier d'engrenages).
WARNI NG
Ne conduisez jamais avec le frein de stationnement engagé. Risque de surchauffe et d'endommagement du système de freinage !
WARNI NG
Ne garez pas le véhicule ou ne laissez pas le moteur tourner sur une surface inflammable (comme de l'herbe sèche, des feuilles mortes).Le système d'échappement du véhicule est très chaud, même plusieurs minutes après que le moteur s'est arrêté. Risque d'incendie !
WARNI NG
Ne roulez jamais sur des surfaces recouvertes de végétation (herbes hautes, accumulation de feuilles mortes, cultures, débris) comme un champ, un chemin de campagne envahi de buissons ou des bas-côtés remplis d'herbe.Cette végétation peut entrer en contact avec le système d'échappement du véhicule ou d'autres systèmes qui sont très chauds. Risque d'incendie !  
Page 234 of 360

234
Plaquettes de frein
L'usure des freins dépend de votre style de conduite, notamment si vous utilisez votre véhicule en ville, sur des distances courtes. Il peut être nécessaire de faire vérifier l'état de vos freins, même entre deux périodes d'entretien.Sauf en cas de fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique que les 
plaquettes de frein sont usées.
NOTIC E
Après avoir lavé le véhicule, de l'humidité ou du givre (en conditions hivernales) peut se former sur les disques et les plaquettes de frein : l'efficacité du freinage peut être altérée. Frottez délicatement les freins pour les sécher et les dégivrer.
Usure du tambour/des 
disques de frein
Pour toute information sur la vérification du tambour/des disques de frein, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Roues et pneus
La pression de gonflage de tous les pneus, y compris la roue de secours, doit être vérifiée lorsque les pneus sont "froids".Les pressions indiquées sur l'étiquette de pression des pneus sont valables pour des pneus "froids". Si vous avez conduit pendant plus de 10 minutes ou sur plus de 10 km (6 miles) à plus de 50 km/h (31 mph), ajoutez 
0,3 bar (30 kPa) aux valeurs indiquées sur l'étiquette.
WARNI NG
Le sous-gonflage augmente la consommation de carburant. Le non-respect de la pression des pneus entraîne une usure prématurée des pneus et a un effet négatif sur la tenue de route du véhicule. Vous risquez aussi un accident !
Conduire avec des pneus usés ou endommagés réduit les performances de freinage et de tenue de route du véhicule. Nous vous recommandons de vérifier régulièrement l'état des pneus (bande de roulement et flancs) et des jantes sans oublier la présence des valves.Lorsque les indicateurs d'usure n'apparaissent plus en retrait de la bande de roulement, cela 
signifie que la profondeur des rainures est inférieure à 1,6 mm ; il est impératif de remplacer les pneus.
L'utilisation de roues et de pneus de dimensions différentes de celles spécifiées peut affecter la durée de vie des pneus, la rotation des roues, la garde au sol, la lecture du compteur de vitesse et avoir un effet négatif sur la tenue de route.Le montage de pneus différents sur les essieux avant et arrière peut entraîner un dysfonctionnement de la VSC.Marquez toujours le sens de rotation sur les 
pneus qui seront stockés lors du montage des pneus hiver ou été. Stockez-les dans un endroit frais, sec et à l'écart de l'exposition directe des rayons du soleil.Les pneus hiver ou 4 saisons peuvent être identifiés par ce symbole sur leurs flancs.
Amortisseurs
Il est difficile pour le conducteur de détecter une usure des amortisseurs. Toutefois, les amortisseurs ont un impact majeur sur la tenue de route et les performances de freinage.Pour votre sécurité et confort de conduite, il est important de les faire vérifier régulièrement par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.  
Page 277 of 360

277
Données techniques
9
Dimensions (mm)
Ces dimensions ont été mesurées sur un véhicule non chargée. 
 
Rétroviseurs rabattus 
 
Portes à charnière latérale 
 
Ridelle arrière 
 
Medium 
 
Long 
 
* Charge augmentée.
** Charge augmentée avec carrosserie élevée.****En fonction du pays de commercialisation. 
  
 
Medium 
  
   
Page 279 of 360

279
Données techniques
9
** Charge augmentée avec carrosserie élevée.****En fonction du pays de commercialisation.
Plancher-cabine 
  
  
 
Repères d'identification
Divers repères visibles destinés à l'identification et à la recherche de votre véhicule. 
 
A. Numéro d'identification du véhicule (VIN), sous le capot.Estampillé sur le châssis.B. Numéro d'identification du véhicule (VIN), 
sur le tableau de bord.Gravé sur une étiquette, visible à travers le pare-brise.C. Étiquette du fabricant.Apposée sur le montant central.
Elle contient les informations suivantes :– Nom du fabricant.– Numéro d'approbation européen de type de véhicule intégral.– Numéro d'identification du véhicule (VIN).– Poids brut du véhicule (PBV).– Poids total roulant autorisé (PTRA).– Poids total sur l'essieu avant.– Poids total sur l'essieu arrière.
D. Etiquette pneus/code peinture. 
 
Apposée sur la porte du conducteur.Elle contient les informations suivantes concernant les pneus :– pression des pneus, véhicule chargé et déchargé.– spécification des pneus, comprenant les dimensions et le type mais aussi les indices de charge et de vitesse.– Pression de la roue de secours.Elle indique également le code couleur de la peinture.  
Page 346 of 360

346
Contrôle de pression  (avec kit)   244–245, 247–248Contrôle de stabilité  de la remorque (TSM)   11 9Contrôle de Traction Intelligent   11 9Contrôle du niveau d'huile moteur   20–21Contrôle dynamique  de stabilité (CDS)   11 7, 120–121
Contrôles   229, 232–235Crevaison   244–245, 248–249Cric   249Cuir (entretien)   241
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) -  Radio numérique   285–286, 301, 329Date (réglage)   31, 308, 336Dégivrage   60, 95Dégivrage lunette arrière   95Délestage (mode)   225Démarrage de secours   162, 263Démarrage du moteur   158, 161Démarrage d'un moteur Diesel   209Démarrage  du véhicule   159, 162, 167, 169–172Démarrer   263Démontage d'une roue   251–253Démontage du surtapis   78Désembuage   95Désembuage arrière   95
Détection de sous-gonflage   177, 247, 253Détection d’inattention   199–200Détection d'obstacles   202Détrompeur carburant   2 11Déverrouillage   32–33, 35–37Déverrouillage de l'intérieur   42Déverrouillage des portes   42–43Déverrouillage sélectif   35–37
Déverrouillage total   35–37Dimensions   277Disques de freins   234
E
Eclairage   103Eclairage d'accompagnement   106Eclairage d'accueil   106Éclairage d'ambiance   109Éclairage de conduite   103, 106Éclairage intérieur   101, 109Eco-conduite (conseils)   8Economie d'énergie (mode)   224Ecran du combiné   26Ecran multifonction (avec autoradio)   283Écran tactile   28–29, 100Eléments d'identification   279Enfants   124, 133, 140–141,  149, 149–150, 149–150Enfants (sécurité)   153Enjoliveur   253
Enregistrement des données et  confidentialité du véhicule   341Entrée d'air   92–94Entrée et démarrage  intelligent.   33, 159, 161–162Entretien carrosserie   240Entretien (conseils)   212, 239Entretien courant   180, 232, 234–235
Environnement   8, 41, 98, 156Équipements de confort thermique   24Essuie-vitre   109–111Essuie-vitre arrière   111Essuie-vitre avant   109–11 0Étiquettes   6, 65–66Etiquettes d'identification   279
F
Fermeture des portes   32, 37, 50Fermeture du coffre   51Feu antibrouillard arrière   103, 257, 259Feu de recul   257, 259Feux antibrouillard arrière   103Feux au xénon   254Feux de croisement   103, 254–255Feux de détresse   11 4, 242Feux de plaque minéralogique   258Feux de position   103, 254, 256–257, 259Feux de route   103, 254–255Feux de stop   257–259Feux diurnes   105, 254–256