ESP TOYOTA PROACE CITY 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE CITY, Model: TOYOTA PROACE CITY 2020Pages: 272, PDF Size: 61.25 MB
Page 76 of 272

76
Iluminação "Follow me
home"
Manual
Ligar/desligarâ–º Com a ignição desligada, faça "código de luzes" utilizando a alavanca de controlo da iluminação para ligar ou desligar a função.O sistema "follow me home" manual apaga automaticamente ao fim de um determinado perÃodo de tempo.
Automático
Com o anel na posição "AUTO", quando a luz for fraca, os médios acendem automaticamente quando desligar a ignição.A ativação, desativação e duração do sistema de iluminação "Follow me home" são definidas no menu de configuração do veÃculo.
Iluminação exterior
automática de boas-vindas
Com a função "Iluminação automática dos faróis" ativada, quando a iluminação for fraca, os médios e as luzes adaptativas acendem automaticamente quando destrancar o veÃculo.A ativação, desativação e duração do sistema de iluminação automática dos faróis são definidas no menu de configuração do veÃculo.
Inclinação automática dos
faróis
Este sistema altera automaticamente entre os médios e os máximos de acordo com a luminosidade e condições de condução, utilizando a câmara na parte superior do para-brisas.
WARNI NG
Este sistema é um apoio à condução.O condutor continua a ser o responsável pela iluminação do veÃculo, utilização correta do mesmo de acordo com as condições de luminosidade predominantes, visibilidade e trânsito, bem como pelo cumprimento das regras de condução.
NOTIC E
O sistema fica operacional assim que a velocidade exceder os 25 km/h (16 mph).Se a velocidade descer abaixo de 15 km/h (9 mph), o sistema deixa de atuar.
Ativação/Desativação
A ativação e desativação é feita através do menu de
configuração do veÃculo.Quando a função estiver desativada, o sistema de iluminação altera para o modo "iluminação automática dos faróis".O estado do sistema fica memorizado quando desligar a ignição.
Page 79 of 272

79
Iluminação e visibilidade
4
NOTIC E
O esguicho do limpa-para-brisas está integrado nos respetivos braços.O lÃquido lava vidros é pulverizado a todo o comprimento da escova. Desta forma melhora a visibilidade e reduz o consumo de lÃquido lava vidros.Em alguns casos, dependendo do conteúdo ou cor do fluido e da luminosidade exterior, a pulverização pode ser praticamente impercetÃvel.
WARNI NG
Para evitar danos nas escovas, não acione o limpa-para-brisas se o reservatório do lÃquido lava vidros estiver vazio.Utilize o lava para-brisas apenas se não houver o risco do fluido congelar no para-brisas e comprometer a visibilidade. No inverno, utilize sempre um lÃquido lava vidros
adequado a temperaturas baixas. Nunca tente encher com água.
Vidro traseiro
Anel de seleção do limpa vidro traseiro:Desligado.
Funcionamento intermitente (proporcional à velocidade do veÃculo).Lava limpa (duração).
Marcha-atrás
Quando a marcha-atrás estiver engrenada, o limpa vidro traseiro entra automaticamente em funcionamento se o limpa-para-brisas também estiver em funcionamento.
Ativação/Desativação
Ativação ou desativação através do menu de configuração do veÃculo.
NOTIC E
Este sistema é ativado como predefinição.
WARNI NG
Se houver uma acumulação significativa de neve ou gelo ou quando utilizar um suporte para bicicletas na bagageira, desative o funcionamento automático do limpa-vidros.
Posição especial
das escovas do
limpa-para-brisas
Esta posição de manutenção é utilizada quando limpar ou substituir as escovas. Para além disso, no inverno (gelo, neve) também pode ser útil levantar as escovas do para-brisas.
NOTIC E
Para manter a eficácia das escovas aconselhamos que:– as manuseie com cuidado,– as limpe regularmente utilizando água com sabão,– evite utilizá-las para manter um cartão no para-brisas,– as substitua quando detetar os primeiros sinais de desgaste.
Page 80 of 272

80
Antes de remover uma escova do limpa-para-brisas
► Se mover a alavanca de controlo do limpa-para-brisas no espaço de 1 minuto depois de desligar a ignição, irá posicionar as escovas na vertical.► Avance para a operação pretendida ou substitua as escovas do limpa-para-brisas.
Depois de voltar a instalar as escovas do limpa-para-brisas
► Para voltar a colocar as escovas do limpa-para-brisas na sua posição original, ligue a ignição e mova a respetiva alavanca de controlo.
Trocar a escova
Remover/voltar a instalar à frente
â–º Substitua a escova do lado do condutor.â–º Se começar pela escova que está mais longe de si, segure o braço pela área rÃgida e levante-o o máximo que lhe for possÃvel.
WARNI NG
Tenha cuidado para não segurar os braços nos locais onde estão os esguichos.Não toque nas escovas. Risco de deformação irreparável.Não as liberte enquanto as estiver a mover. Risco de danos no para-brisas!
â–º Limpe o para-brisas utilizando o respetivo
lÃquido de limpeza.
NOTIC E
Não aplique produtos repelentes de água tipo "Rain X".
â–º Desengate a escova que está gasta mais perto de si e remova-a.â–º Instale a escova nova e encaixe-a no braço.â–º Repita o procedimento para a outra escova.â–º Se começar pela escova que está mais perto de si, mais uma vez segure o braço para respetiva área rÃgida e, de seguida, oriente-a para o para-brisas.
Remover/voltar a instalar atrás
â–º Segure o braço pela respetiva área rÃgida e levante-o o máximo que lhe for possÃvel.â–º Limpe o vidro traseiro utilizando o respetivo lÃquido de limpeza.â–º Desengate a escova que está gasta e remova-a.â–º Instale a escova nova e encaixe-a no braço.â–º Mais uma vez segure o braço pela respetiva
área rÃgida e oriente-a para o vidro traseiro.
Page 81 of 272

81
Iluminação e visibilidade
4
Funcionamento automático
do limpa-para-brisas
O limpa-para-brisas funciona automaticamente
assim que for detetada chuva (sensor através do espelho retrovisor), adaptando a velocidade de funcionamento à intensidade da chuva sem que seja necessária a intervenção do condutor.
Ligar
Empurre ligeiramente a alavanca para baixo.Um ciclo de funcionamento confirma que a instrução foi aceite.Dependendo da versão, este sÃmbolo aparece no mostrador ou o indicador acende no painel de instrumentos e é exibida uma mensagem.
Desligado
Mova ligeiramente a alavanca de controlo para baixo ou coloque-a noutra posição (Int, 1 ou 2).O indicador apaga no painel de instrumento e é exibida uma mensagem.
NOTIC E
Se desligar a ignição durante mais do que 1 minuto, tem de reativar o funcionamento automático das escovas empurrando a alavanca para baixo.
Falha de funcionamento
Se ocorrer uma falha com o limpa-para-brisas a funcionar automaticamente, as escovas funcionam de forma intermitente.Leve o seu veÃculo para uma inspeção a TOYOTA concessionário ou oficina autorizada.
WARNI NG
Não cubra o sensor de chuva que se encontra na parte superior do para-brisas atrás do espelho retrovisor (dependendo do equipamento); as funções associadas deixam de poder ser controladas.Desligue o funcionamento automático do limpa-para-brisas quando lavar o veÃculo numa máquina de lavagem automática.No inverno, é aconselhável deixar o para-brisas ficar sem gelo antes de ativar o funcionamento automático do limpa-para-brisas com sensor de chuva.
Page 82 of 272

82
Recomendações gerais
de segurança
WARNI NG
Não remova nenhuma etiqueta do veÃculo. Existem etiquetas que são avisos de segurança e outras que contêm informação de identificação do veÃculo.
WARNI NG
Em todas as intervenções ao seu veÃculo, recorra a oficinas devidamente qualificadas que tenham a informação, ferramentas e equipamento técnicos necessários, tais como TOYOTA concessionário tem disponÃvel.
WARNI NG
Dependendo das normas do paÃs,
determinado equipamento de segurança pode ser obrigatório: vestimentas de segurança de elevada visibilidade, triângulos sinalizadores, teste de álcool, lâmpadas sobresselentes, fusÃveis sobresselentes, extintor, kit de primeiros socorros, guarda-lamas na parte traseira do veÃculo, etc.
WARNI NG
Instalar acessórios elétricos:– A instalação de equipamento ou acessórios elétricos não aprovados por TOYOTA pode provocar um consumo excessivo e falhas no sistema elétrico do seu veÃculo. Contacte um TOYOTA concessionário para informação sobre a gama de acessórios aprovados.– Como medida de segurança, o acesso à tomada de diagnóstico utilizada para os sistemas eletrónicos do veÃculo está estritamente limitada a TOYOTA concessionários ou oficinas devidamente qualificadas e equipadas com ferramentas especiais (risco de avarias nos sistemas eletrónicos do veÃculo que podem resultar em avarias ou acidentes graves). O Fabricante não pode ser responsabilizado se não seguir este aviso.– Qualquer alteração ou adaptação não pretendida ou autorizada por TOYOTA ou feita sem cumprir com os requisitos técnicos
definidos pelo fabricante pode originar a suspensão da garantia do seu veÃculo.
WARNI NG
Instalação de transmissores de comunicação de rádioAntes de instalar um transmissor de comunicação de rádio com uma antena externa, tem de contactar um TOYOTA concessionário para obter informações sobre os transmissores que podem ser instalados (frequência, potência máxima, posição da antena, requisitos de instalação), de acordo com a Diretiva de compatibilidade eletromagnética do veÃculo (2004/104/EC).
Page 85 of 272

85
Segurança
5
com o veÃculo: número de chassis, tipo (veÃculo de passageiros ou comercial), tipo de combustÃvel, as 3 localizações mais recentes e orientação da trajetória e um registo da ativação automática do sistema.Os destinatários dos dados processados são os centros de tratamento das chamadas de emergência designados pelas autoridades nacionais relevantes no território permitindo a receção e tratamento das chamadas para o número de emergência "112".
NOTIC E
Armazenamento dos dadosOs dados da memória do sistema não podem acedidos a partir do sistema antes da chamada. O sistema não pode ser localizado nem monitorizado continuamente durante o seu funcionamento normal. Os dados da memória interna do sistema são eliminados automaticamente e de forma contÃnua. Só são gravadas as últimas 3 localizações do veÃculo.Quando fizer uma chamada de emergência, os dados são gravados por um perÃodo máximo de 13 horas.
NOTIC E
Aceder aos dadosPode aceder aos dados e, se necessário, solicitar alteração, eliminação ou restrição dos mesmos de acordo com a Norma 2016/679 (GDPR). Os terceiros a quem esta informação foi comunidade serão notificados sobre qualquer retificação, eliminação ou restrição feita de acordo com a Diretiva acima mencionada, a mesmo que seja impossÃvel ou exija um esforço desproporcional. Tem o direito de apresentar uma reclamação junto da autoridade de proteção de dados relevante.
Luzes dos sinais de
perigo
► Se pressionar a tecla vermelha, todos os indicadores de direção começam a piscar.Podem ser utilizados com a ignição desligada.
Funcionamento automático
das luzes de aviso
Quando travar numa emergência e dependendo da desaceleração, as luzes de aviso acendem automaticamente. Estas apagam automaticamente da próxima vez que acelerar.Também é possÃvel desligá-las pressionando a tecla.
Buzina
► Pressione a parte central do volante da direção.
Page 88 of 272

88
Assistência à estabilidade
do atrelado (TSA)
Quando rebocar, este sistema reduz o risco do veÃculo ou atrelado oscilar.
Funcionamento
O sistema é ativado automaticamente quando ligar a ignição.O sistema de controlo eletrónico da estabilidade (ESC) não pode ter falhas.A velocidades entre 60 e 160 km/h (37 and 99 mph), se o sistema detetar oscilação do atrelado (serpentear), o sistema atua sobre os travões para estabilizar o atrelado e, se necessário, reduzir a potência transmitida à s rodas para abrandar o veÃculo.Esta luz de aviso no painel de instrumentos e as luzes dos travões acendem para chamar a atenção para esta correção.Para informações sobre os pesos e cargas rebocadas, consulte Dados técnicos do motor
e cargas que podem ser rebocadas secção no certificado de registo do veÃculoPara garantir uma condução segura com Dispositivo para reboque, consulte a respetiva secção.
Avaria
Se ocorrer uma falha, esta luz de aviso acende no painel de instrumentos, sendo acompanhada de uma mensagem e sinal sonoro.Se pretender continuar a rebocar o atrelado, reduza a velocidade e conduza com cuidado!Contacte um TOYOTA concessionário ou uma oficina devidamente qualificada para que esta proceda a uma verificação do sistema.
WARNI NG
O sistema de assistência à estabilidade do atrelado melhora a segurança em condução normal desde que cumpra com as recomendações relativas ao reboque de um atrelado. Este tipo de assistência não deve servir de incentivo ao condutor para correr riscos, tais como rebocar um atrelado em condições de utilização adversas (excesso de carga, não cumprimento dos pesos de reboque, pneus gastos ou com falta de pressão, falha do sistema de travagem, etc.) ou conduzir a velocidade excessiva.Em determinados casos, o sistema pode não detetar a oscilação do atrelado, sobretudo de um atrelado leve.Quando circular em superfÃcies escorregadias, o sistema pode não conseguir evitar a oscilação do atrelado.
Controlo de tração
avançado
Um sistema de controlo de tração especial e patenteado que melhora a manobrabilidade em neve, lama e areia.Este sistema, otimizado para funcionamento dentro de uma gama de condições, permite-lhe manter o controlo da manobrabilidade do veÃculo em condições extremas de perda de aderência (com as quais se depara durante a condução normal de um veÃculo ligeiro de passageiros).Quando combinado com pneus para todas as estações, este sistema proporciona um compromisso entre segurança, aderência e manobrabilidade.Deve pressionar o pedal do acelerador o suficiente para que o sistema tire o máximo partido da potência do motor. O funcionamento a rotações elevadas é completamente normal.O punho do seletor de 5 posições permite-lhe escolher a velocidade que melhor se adequa à s condições de condução.
A luz indicadora associada a cada modo acende, sendo acompanhada de uma mensagem para confirmar a sua escolha.
Page 89 of 272

89
Segurança
5
Modos de funcionamento
Standard (ESC)
Este modo está calibrado para um nÃvel de derrapagem reduzido, baseando-se nos nÃveis diferentes de aderência que existem normalmente.
NOTIC E
Sempre que desligar a ignição, o sistema redefine automaticamente este modo.
Neve
Este modo adapta a sua estratégia às condições de aderência de cada uma das
rodas da frente quando arrancar.(modo ativo até 80 km/h (50 mph))
Todo o terreno (lama, relva húmida,
etc.)
Quando arrancar, este modo minimiza a derrapagem das rodas quando sair de terreno com lama e permite-lhe recuperar a aderência. Ao mesmo tempo, a roda com mais aderência é controlada por forma a transmitir o binário máximo possÃvel.Quando arrancar, o sistema minimiza a derrapagem das rodas por forma a responder à s necessidades do condutor.(modo ativo até 50 km/h (31 mph))
Areia
Este modo reduz a derrapagem das duas rodas motrizes para um nÃvel mÃnimo ao mesmo tempo que permite que o veÃculo se mova para a frente e limita os riscos do veÃculo ficar atolado na areia.(modo ativo até 120 km/h (75 mph))
WARNI NG
Na areia não utilize outros modos, uma vez que o veÃculo pode ficar atolado.
Pode desativar os sistemas ASR e DSC rodando o botão para "OFF (desligado)" posição.
NOTIC E
Os sistemas ASR e DSC deixam de atuar sobre o motor ou travões em caso de mudança súbita de trajetória.Estes sistemas são reativados automaticamente a partir de 50 km/h (31 mph) e sempre que ligar a ignição.
WARNI NG
RecomendaçõesO seu veÃculo foi concebido para circular sobretudo em estradas de asfalto mas permite-lhe circular ocasionalmente em terrenos com menos aderência.Contudo, não permite uma condução todo o terreno, tal como:– atravessar e circular em terrenos que possam danificar a parte inferior do veÃculo ou remover componentes (tubo de combustÃvel, refrigeração do combustÃvel,
etc.) devido a obstáculos ou pedras em particular,– quando circular em terrenos com um declive acentuado e pouca aderência,– atravessar um riacho.
Page 90 of 272

90
Hill Assist Descent
Control
O sistema presta assistência numa descida com pedras soltas (gravilha, lama, etc.) ou numa descida acentuada. Este sistema reduz o risco de derrapagem ou perda de controlo do veÃculo em descidas, quando o veÃculo se move para a frente ou em marcha-atrás.Durante uma descida, este sistema ajuda o condutor mantendo uma velocidade constante, dependendo da velocidade engrenada enquanto liberta os travões progressivamente.
NOTIC E
Para que o sistema seja ativado, o declive tem de ter um grau de inclinação superior a 5%.O sistema pode ser utilizado com a caixa de velocidades em neutro.Caso contrário engrene uma velocidade correspondente à velocidade do veÃculo para evitar que o motor vá abaixo.Com caixa de velocidades automática, o sistema pode ser utilizado com o seletor em N, D ou R.
WARNI NG
Quando o sistema estiver a regular, Active Safety Brake o sistema é automaticamente desativado.
NOTIC E
O sistema não está disponÃvel:
– se a velocidade do veÃculo for superior a 70 km/h (43 mph),– se a velocidade do veÃculo estiver a ser controlada por Regulador de Velocidade Adaptativo, dependendo do tipo de caixa de velocidades.
Ligar
Por predefinição, o sistema não é selecionado.O estado da função não é memorizado quando a ignição estiver desligada.O condutor pode selecionar o sistema quando o motor estiver em funcionamento, quando o veÃculo estiver parado ou em movimento a uma velocidade até, cerca de, 50 km/h (31 mph).
â–º Para selecionar o sistema a
velocidades inferiores a 50 km/h (31 mph), pressione esta tecla até que o indicador acenda; esta luz acende em verde no painel de instrumentos.O sistema fica ativo a velocidades inferiores a 30 km/h (19 mph).â–º Numa descida, pode libertar os pedais do acelerador e travão; o sistema regula a velocidade:– se a caixa de velocidades estiver na posição 1 ou 2, a velocidade do veÃculo diminui e o indicador pisca rapidamente,– se a caixa de velocidades estiver no neutro ou se estiver a pressionar o pedal da embraiagem, a velocidade diminui e o indicador pisca lentamente; neste caso, a velocidade de descida é inferior.Numa descida com o veÃculo imóvel, se libertar os pedais do acelerador e travão, o sistema liberta os travões e o veÃculo inicia a marcha lentamente.As luzes dos travões acendem automaticamente
quando o sistema estiver em funcionamento.
Page 92 of 272

92
Banco da frente corrido de 2 lugares
Se o veÃculo estiver equipado com banco da frente corrido, certifique-se que cada cinto de segurança é utilizado com a respetiva fivela.Não troque o cinto de segurança ou a patilha do cinto de segurança do condutor com o cinto ou fivela do banco central.
Cintos de segurança dos
bancos traseiros
Os bancos traseiros estão equipados com cinto de segurança mas não têm pré-tensores nem limitadores de força.Tenha o cuidado de inserir cada cinto de segurança na respetiva fivela.Não troque os cintos ou patilhas dos cintos exteriores com os cintos ou fivela do banco central.
Luz de aviso do(s) cinto(s)
de segurança
Com bancos da frente independentes
Quando ligar a ignição, esta luz de aviso acende se não colocar o cinto de segurança.A velocidades superiores a, cerca de, 20 km/h (12 mph), a luz de aviso pisca durante 2 minutos, aproximadamente, sendo acompanhada de um sinal sonoro.Ao fim de 2 minutos, a luz de aviso permanece acesa até que o condutor e/ou passageiro da frente coloque o respetivo cinto de segurança.
Com banco da frente corrido de 2 lugares (e banco do condutor)
Quando ligar a ignição, esta luz de aviso acende se o cinto de segurança do condutor não for colocado ou for não libertado.Quando ligar a ignição, esta luz de aviso acende se não libertar o cinto de segurança do passageiro.A velocidades superiores a, cerca de, 20 km/h (12 mph), a luz de aviso pisca durante 2 minutos, aproximadamente, sendo acompanhada de um sinal sonoro.