phone TOYOTA PROACE CITY 2020 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE CITY, Model: TOYOTA PROACE CITY 2020Pages: 272, PDF Size: 61.28 MB
Page 3 of 272

3
Contenu
Recommandations générales concernant les aides à la conduite et à la manœuvre 124Reconnaissance des panneaux 126Limiteur de vitesse 130Recommandations particulières relatives au régulateur de vitesse 132Régulateur de vitesse programmable 133Régulateur de vitesse adaptatif 136Mémorisation des vitesses 140Active Safety Brake avec Alerte Risque Collision et assistance au freinage d'urgence intelligente 140Alerte active de franchissement involontaire de ligne 143Surveillance d'angles morts 147Système actif de surveillance d'angles morts 149Détection de distraction 149Capteurs de stationnement 151Caméra de recul 153Vision périphérique arrière 154
7Informations pratiques
Compatibilité des carburants 158Ravitaillement en carburant 158Prévention des erreurs de carburant (diesel) 160Chaînes à neige 160Dispositif de remorquage 161Témoin de surcharge 163Mode d'économie d'énergie 164Barres de toit / glissière de toit 165Capot 166
Compartiment moteur 167
Vérification des niveaux 167Vérifications de vitesse 169AdBlue® (moteurs diesel) 172Roue libre 175Conseils d'entretien et de maintenance 175
8En cas de panne
Panne de carburant (diesel) 177Kit d'outils 177Trousse de réparation pour pneus crevés 178Roue de secours 181Remplacement d'une ampoule 185Remplacement d'un fusible 190Batterie 12 V 193Remorquage 197
9Caractéristiques techniques
Dimensions 199Données techniques du moteur et charges tractées 204Repères d'identification 207
10Système audio Bluetooth®
Premières étapes 208Commandes au volant 209Menus 210Radio 210Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 2 11Média 213Téléphone 216
Foire aux questions 219
11TOYOTA Connect Radio
Premières étapes 221Commandes au volant 222Menus 223Application 224Radio 225Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 226Média 227Téléphone 228Réglages 232Foire aux questions 234
12TOYOTA Connect Nav
Premières étapes 236Commandes au volant 237Menus 238Commandes vocales 239Navigation 243Navigation connectée 246Application 249Radio 252
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 253Média 254Téléphone 255Réglages 259Foire aux questions 261
■Index alphabétique
Page 5 of 272

5
Aperçu
Instruments et
commandes
1.Déverrouillage du capot
2.Fusibles du tableau de bord
3.Avertisseur sonore
4.Combiné d'instruments
5.AlarmeEclairage d'accueilRétroviseur intérieur et écran d'affichage de vision arrière SurroundBouton d'appel d'urgence
6.Ecran monochrome avec système audioEcran tactile avec TOYOTA Connect Radio ou TOYOTA Connect Nav
7.Port USB
8.ChauffageClimatisation manuelleClimatisation automatique double zoneDésembuage - dégivrage avantDésembuage - dégivrage de l'écran arrière
9.Frein de stationnement électriqueBouton "START/STOP"
10.Boîte de vitesses
11 .Prise 12 V
12.Prise accessoire 230 V
13.Boîte à gantsPort USB (dans la boîte à gants)
14.Compartiment de rangement
15.Désactivation de l'airbag côté passager avant (sur le côté de la boîte à gants, avec la porte ouverte)
Commandes au volant
1.Levier de commande de l'éclairage extérieur / des clignotantsBouton permettant de changer la vision arrière Surround / Bouton d'activation de la reconnaissance vocale
2.Levier de commande de l'ordinateur de bord / des essuie-glaces / du lave-glace
3.Commandes permettant de sélectionner la source multimédia (SRC), gérer la musique (LIST) et de gérer les appels téléphoniques (symbole "telephone")
4.Commande de limiteur de vitesse / régulateur de vitesse programmable / Régulateur de vitesse adaptatif
5.Molette de sélection du mode d'affichage de tableau de bord
6.Commande vocaleRéglage du volume
7.Commandes de réglage du système audio
Page 25 of 272

25
Ouvertures
2
"Accès et Démarrage Mains Libres"
sur vous
Cela permet de déverrouiller, verrouiller et démarrer le véhicule tout en portant la commande à distance sur soi dans la zone de reconnaissance "A".
NOTIC E
Lorsque l'allumage est en position ON (accessoires), avec le bouton "START/STOP", la fonction mains libres est désactivée et il est alors impossible d'ouvrir les portes.Pour plus d'informations sur le Démarrage/arrêt du moteur et notamment la position "ignition on", reportez-vous à la section correspondante.
NOTIC E
Si l'une des portes ou le coffre est toujours ouvert ou si la clé électronique du systèmes Accès et Démarrage Mains Libres se trouve dans le véhicule, le verrouillage central est désactivé.Cependant, si le véhicule est équipé d'une alarme, elle sera activée au bout de 45 secondes.
NOTIC E
Si le véhicule est déverrouillé mais que les portes ou la ridelle arrière ne sont pas ouvertes par la suite, le véhicule se verrouille automatiquement après environ 30 secondes. Si le véhicule est équipé d'une alarme, elle sera également réactivée automatiquement.
NOTIC E
Le rabattement et le déploiement automatique des rétroviseurs peut être désactivé par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.
WARNI NG
Par mesure de sécurité, ne laissez jamais le véhicule, même pendant un court instant, sans prendre la clé électronique du système Accès et Démarrage Mains Libres avec vous.Gardez à l'esprit que le véhicule peut être volé si la clé se trouve dans l'une des zones définies alors que le véhicule est déverrouillé.
WARNI NG
Pour préserver la charge de la pile de la clé électronique et la batterie du véhicule, les fonctions "mains libres" sont réglées sur le mode veille prolongée après 21 jours de non-utilisation. Pour rétablir ces fonctions, appuyez sur un des boutons de la commande à distance ou faites démarrer le moteur avec la clé électronique dans le lecteur.Pour plus d'informations sur l'Accès et Démarrage Mains Libres, reportez-vous à la
section correspondante.
NOTIC E
Interférences électriquesLa clé électronique peut ne pas fonctionner si elle se trouve à proximité de certains appareils électriques : téléphone (allumés ou en veille), ordinateur portable, champs magnétiques puissants, etc.
Page 54 of 272

54
NOTIC E
Lorsque le port USB est utilisé, l'appareil portable charge automatiquement.Un message s'affiche si la puissance de l'appareil portable dépasse le courant appliqué par le véhicule.Pour avoir plus d'informations sur la façon d'utiliser cet équipement, reportez-vous à la section Audio et télématique.
Il permet également de connecter un Smartphone au moyen de MirrorLinkTM, Android Auto® ou CarPlay®, ce qui permet d'utiliser certaines applications Smartphone depuis l'écran tactile.Pour de meilleurs résultats, utilisez un câble fabriqué ou approuvé par le fabricant du dispositif.Ces applications peuvent être gérées à l'aide des commandes au volant ou des commandes du système audio.
Prise 220 V/50 Hz
AC 220 V
50Hz 120W
Elle se trouve sur le côté du compartiment de rangement central.Cette prise (puissance maximale : 150 W) fonctionne lorsque le moteur tourne, et que le système Stop & Start est en mode STOP.► Soulevez le cache de protection.► Vérifiez si le témoin vert est allumé.► Branchez votre appareil multimédia ou tout autre appareil électronique (chargeur de téléphone, ordinateur portable, lecteur CD-DVD, chauffe-biberon, etc.).En cas de dysfonctionnement, le témoin vert clignote.Faites vérifier la prise par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.
WARNI NG
Branchez un seul appareil à la fois sur la prise (n'utilisez pas de rallonge ou d'adaptateurs multi-prises).Branchez uniquement des appareils d'isolation de catégorie II (indiquée sur l'appareil).N'utilisez pas d'appareils en métal (rasoir électrique, par exemple, etc.).
NOTIC E
Par mesure de sécurité, si la consommation électrique est élevée et si la puissance est requise par le système électrique du véhicule (en raison de sévères conditions météorologiques, d'une surcharge électrique, etc.), la puissance à la prise peut être coupée, auquel cas, le témoin vert s'éteint.
Page 55 of 272

55
Ergonomie et confort
3
Chargeur de Smartphone
sans fil
Il permet de charger un appareil mobile comme un Smartphone, à l'aide du principe d'induction magnétique, conformément à le norme 1.1 Qi.L'appareil portable à charger doit être compatible avec la norme Qi, soit par nature ou en utilisant un support ou une protection compatible.La zone de charge est identifiée par le symbole Qi.Le chargeur fonctionne lorsque le moteur est en marche et que le système Stop & Start est en mode STOP.La charge est gérée par le Smartphone.Avec le Accès et Démarrage Mains Libres, le fonctionnement du chargeur peut être brièvement interrompu lorsqu'une porte est ouverte ou que l'allumage est désactivé.
Charge
► Lorsque la zone de charge a été dégagée, placez un appareil au centre de celle-ci.
Lorsque l'appareil portable est détecté, le témoin du chargeur s'allume en vert. Il reste allumé pendant toute la durée de charge de la batterie.
WARNI NG
Le système n'est pas conçu pour charger plusieurs appareils en même temps.
WARNI NG
Ne laissez pas d'objets métalliques (pièces de monnaie, clés, commande à distance, etc.) dans la zone de charge lorsqu'un appareil est en charge, en raison du risque de surchauffe ou d'interruption du processus de charge.
Vérification du fonctionnement
L'état du témoin permet de surveiller le fonctionnement du chargeur.
Etat du témoinSignification
DésactivationMoteur coupé.Aucun appareil compatible détecté.Charge terminée.
Vert fixeAppareil compatible détecté.Charge.
Orange clignotantObjet étranger détecté dans la zone de charge.Appareil mal centré dans la zone de charge.
Orange fixeDysfonctionnement au niveau du témoin de l'état de la batterie de l'appareil.Température de la batterie de l’appareil trop élevée.Dysfonctionnement du chargeur.
Si le témoin s'allume en orange :– retirez l'appareil, puis replacez-le au centre de la zone de charge.ou– retirez l'appareil et essayez à nouveau dans un quart d'heure.Si le problème persiste, faites vérifier le système par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.
Page 192 of 272

192
Numéro de fusiblePuissance (A)Fonctions
F110Chargeur de smartphone sans-fil, rétroviseur intérieur électrochrome.
F415Avertisseur sonore.
F620Pompe de lave-glace.
F710Prise 12 V (arrière).
F1030Module de verrouillage électrique.
Numéro de fusiblePuissance (A)Fonctions
F1310Commandes radio et télématiques.
F145Alerte, témoin de surcharge, unité télématique avancée.
F193Unité d'interface de remorque.
F223Écran d'affichage de vision périphérique arrière
F235Unité d'interface de remorque générique.
F275Chauffage supplémentaire.
F2920Système audio, écran tactile.
F3215Prise 12 V (avant).
F345Commande de rétroviseur.
Numéro de fusiblePuissance (A)Fonctions
F365Prise USB.
Fusibles du compartiment à
bagages
La boîte à fusibles est placée dans le compartiment moteur près de la batterie.
Accès aux fusibles
► Déverrouillez les deux verrous A.► Retirez le cache.► Changez le fusible.► Lorsque vous avez terminé, fermez le cache avec précaution, puis engagez les deux verrous A afin que la boîte à fusibles soit bien hermétique.
Page 208 of 272

208
Système audio Bluetooth®
NOTIC E
Les fonctions et les réglages différents décrits varient selon la version et la configuration de votre véhicule.
WARNI NG
Par mesure de sécurité et parce que cela requiert une attention de la part du
conducteur, l'appariement d'un téléphone mobile Bluetooth avec le système mains libres Bluetooth de votre système audio doit être effectué lorsque le véhicule est à l'arrêt et que l'allumage est en position ON.
WARNI NG
Votre système audio est codé de sorte qu'il ne fonctionne que dans votre véhicule.Tous les travaux effectués sur le système doivent être effectués exclusivement par un concessionnaire ou un atelier de réparation qualifié, pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie ou de dysfonctionnements mécaniques.
NOTIC E
Pour éviter que la batterie ne se décharge, le système audio peut être désactivé après quelques minutes si le moteur ne fonctionne pas.
Premières étapes
Appuyer : ON/OFFTourner : réglage du volume.Appui bref : changement de source audio (radio ; USB ; AUX (si l'équipement est connecté) ; CD ; streaming).Appui long : menu Téléphone (si un téléphone est connecté).Réglez les paramètres audio : atténuateur avant/arrière ; balance gauche/droite ; graves/aigus ; gravité ; ambiance audio.
Activez/désactivez le réglage de volume automatique (en fonction de la vitesse du véhicule).Radio :Appui bref : afficher la liste des stations de radio.Appui long : mettre la liste à jour.Média :Appui bref : afficher la liste des dossiers.Appui long : afficher les options de tri disponibles.Sélectionnez le mode d'affichage d'écran, entre :Date ; fonctions audio ; ordinateur de bord ; téléphone.Vérifiez ou affichez le menu contextuel.
Touches 1 à 6.Appui bref : sélectionner la station radio présélectionnée.Appui long : présélectionner une station de radio.Radio :Recherche automatique étape par étape
de stations de radio suivantes/précédentes.Média :Sélectionnez le CD, la clé USB, la plage de streaming suivante/précédenteFaites défiler la liste.Radio :Recherche manuelle étape par étape de stations de radio suivantes/précédentes.Sélectionnez le dossier MP3 précédent/suivant.
Média :
Page 209 of 272

209
Système audio Bluetooth®
10
Sélectionnez le dossier/genre/artiste/liste de lecture suivante/précédente sur la clé USB.Faites défiler la liste.Annulez l'opération en court.Passez au niveau supérieur (menu ou dossier).Accédez au menu principal.
Activez/désactivez la fonction TA (informations routières).Appui long : sélectionnez le type d'informations.Sélection des bandes de fréquences FM/DAB/AM.
Commandes au volant
Commandes au volant
- Type 1
Radio :
Sélectionnez la station radio présélectionnée précédente/suivante.Sélectionnez l'élément précédent/suivant dans un menu ou une liste.Média :Sélectionnez la piste précédente/suivante.Sélectionnez l'élément précédent/suivant dans un menu ou une liste.Radio :
Appui bref : afficher la liste des stations de radio.Appui long : mettre la liste à jour.Média :Appui bref : afficher la liste des dossiers.Appui long : afficher les options de tri disponibles.Autre que l'appel téléphonique :Appui bref : changement de source audio (radio ; USB ; AUX (si l'équipement est connecté) ; CD ; streaming), confirmation si le menu "Telephone" est ouvert.Appui long : ouvrir le menu "Telephone".En cas d'appel téléphonique :Appui bref : accepter l'appel.Appui long : rejeter l'appel.Pendant un appel téléphonique :Appui-bref : ouvrir le menu de téléphone contextuel.Appui long : terminer l'appel.Confirmer une sélection.
Augmenter le volume.
Diminuer le volume.
Couper le son / Restaurer le son en appuyant simultanément sur les boutons d'augmentation et de diminution du volume.
Commandes au volant
- Type 2
Accéder au menu principal.
Augmenter le volume.
Couper le son / restaurer le son.
Diminuer le volume.
Autre que l'appel téléphonique :Appui bref : changement de source audio (radio ; USB ; AUX (si l'équipement est connecté) ; CD ; streaming), confirmation si le menu "Telephone" est ouvert.Appui long : ouvrir le menu "Telephone".En cas d'appel téléphonique :Appui court : accepter l'appel.Appui long : rejeter l'appel.Pendant un appel téléphonique :
Appui-bref : ouvrir le menu de téléphone contextuel.Appui long : terminer l'appel.Démarrer la reconnaissance vocale sur votre Smartphone via le système.Radio :Appui bref : afficher la liste des stations de radio.Appui long : mettre la liste à jour.
Média :
Page 210 of 272

210
Appui bref : afficher la liste des dossiers.Appui long : afficher les options de tri disponibles.Radio :Sélectionner la station radio présélectionnée précédente/suivante.Sélectionner l'élément précédent/suivant dans un menu ou une liste.Média :Sélectionner la piste précédente/suivante.Sélectionner l'élément précédent/suivant dans un menu ou une liste.Appui sur la molette : confirmer
Menus
En fonction de la version."Multimédia": Paramètres média, Paramètres radio."Telephone" : Appeler, Gestion répertoire, Gestion téléphone, Raccrocher."Ordinateur de bord".
"Maintenance": Diagnostic, Journal des alertes, etc."Connexions ": gérer les connexions, rechercher des appareils."Personnalisation - Configuration": Définir les paramètres véhicule, Choix de la langue, Configuration afficheur, Choix des unités, Réglage date et heure.Appuyer sur la touche "MENU".
Passer d'un menu à un autre
Sélectionner un menu.
Radio
Sélection d'une station
Appuyez sur la touche SOURCE à plusieurs reprises et sélectionnez la radio.Appuyez sur cette touche pour sélection une bande de fréquences (FM / AM / DAB).Appuyez sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.appuyez sur l'une des touches pour effectuer une recherche manuelle des fréquences radio précédentes/suivantes.Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des stations reçues localement.Pour mettre à jour cette liste, appuyez sur la
touche pendant plus de deux secondes. Le son est coupé pendant la mise à jour.
RDS
NOTIC E
L'environnement extérieur (collines, immeubles, tunnels, parkings souterrains, etc.) peut bloquer la réception, notamment le
mode RDS. Il s'agit d'un effet normal de la façon dont les ondes radio sont transmises et n'indique pas un dysfonctionnement de l'équipement audio.
NOTIC E
Si le RDS n'est pas disponible, le symbole RDS apparaît rayé sur l'écran.
WARNI NG
Le RDS, s'il est activé, vous permet de continuer à écouter la même station radio par réajustement automatique sur les fréquences alternatives. Cependant, dans certains cas, la couverture d'une station RDS peut ne pas être assurée dans tout le pays car les stations de radio ne couvrent pas 100 % du territoire. Ceci explique la perte de réception d'une station pendant un trajet.
Procédure courte
Lorsque le mode "Radio" est activé, appuyez sur la touche OK pour activer ou désactiver directement le RDS.
Procédure longue
Appuyer sur la touche MENU.
Page 215 of 272

215
Système audio Bluetooth®
10
Appuyez sur l'une des touches pour sélectionner un dossier sur le CD.Appuyez sur l'une des touches pour sélectionner une plage sur le CD.Appuyez sur la touche LIST pour afficher la liste des répertoires de la compilation MP3.Appuyez sur l'une de ces touches et maintenez-la enfoncée pour avancer ou reculer rapidement.
Streaming audio Bluetooth®
Le streaming permet de lire des fichiers musicaux à partir d'un téléphone via les haut-parleurs du véhicule.Connectez le téléphone.(reportez-vous à la section "Appairage d'un téléphone Bluetooth®").Activez la source de streaming en appuyant sur SOURCE.Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être initiée à partir du clavier.Les fichiers audio peuvent être sélectionnés à
l'aide des boutons du panneau de commande du système audio et des commandes au volant. Les informations contextuelles peuvent s'afficher sur l'écran.Si le téléphone prend en charge la fonction. La qualité audio dépend de la qualité de la transmission par le téléphone.
Connexion de lecteurs
Apple®
Connectez le lecteur Apple® au port USB avec un câble adéquat (non fourni).La lecture démarre automatiquement.Commandez à partir du système audio.Les classifications disponibles sont celles de l'appareil portable connecté (artistes/albums/genres/playlists).La version du logiciel du système audio peut ne pas être compatible avec la génération de votre lecteur Apple®.
Information et conseils
Le lecteur CD peut lire des fichiers avec des extensions de fichier “.mp3”, “.wma”, “.wav” et “.aac” avec un débit binaire de 32 à 320 Kbps.Il prend également en charge le mode TAG (tag ID3, WMA TAG).Aucun autre type de fichier (".mp4", etc.) n'est pris en charge.Les fichiers du type ".wma" type doivent
répondre à la norme wma 9.Les fréquences d'échantillonnage prises en charge sont de 11, 22, 44 et 48 KHz.Via le port USB, le système peut lire des fichiers audio ayant l'extension ".mp3”, “.wma”, “.wav”, “.cbr”, “.vbr" avec un débit binaire de 32 à 320 Kbps.Aucun autre type de fichier (".mp4", etc.) n'est pris en charge.
Les fichiers du type ".wma" type doivent répondre à la norme wma 9.Les fréquences d'échantillonnage prises en charge sont de 11, 22, 44 et 48 KHz.Les noms de fichier doivent avoir moins de 20 caractères, et ne pas contenir de caractères spéciaux (« ? ; ù par exemple) afin d'éviter des problèmes de lecture ou d'affichage.Afin de pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionnez les normes ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet, si possible, lorsque vous gravez le CD.Si le disque est gravé sous un autre format, il est possible qu'il ne puisse pas être lu correctement.Il est recommandé de toujours utiliser la même norme de gravure sur un disque individuel, avec la vitesse la plus basse possible (4 x maximum) pour obtenir une qualité acoustique meilleure.Dans le cas particulier d'un CD multi-session, la norme Joliet est recommandée.Pour protéger le système, n'utilisez pas de concentrateur USB.
WARNI NG
N'utilisez que des clés USB au format FAT 32 (File Allocation Table).
NOTIC E
Il est recommandé d'utiliser des câbles USB d'origine Apple® pour que le dispositif fonctionne correctement.