reset TOYOTA PROACE CITY 2020 Návod na použitie (in Slovakian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE CITY, Model: TOYOTA PROACE CITY 2020Pages: 272, veľkosť PDF: 61.42 MB
Page 8 of 272

8
Eko režim
Tento režim optimalizuje funkcie vykurovania a klimatizácie, čím znižuje spotrebu paliva.
Aktivácia/Deaktivácia
► Na aktiváciu alebo deaktiváciu tohto režimu stlačte toto tlačidlo.Po aktivácii systému sa rozsvieti kontrolka.
Ekologické vedenie
Táto funkcia vám ponúkne rady a informácie, ktoré vám pomôžu osvojiť si ekologickejší a ekonomickejší štýl jazdy.Zohľadňuje viaceré parametre, kam patrí optimalizácia brzdenia, správa zrýchľovania, preraďovanie, nahustenie pneumatík a využívanie systémov vykurovania/klimatizácie.
Informácie zobrazené na prístrojovej doske
Stlačením karty „Eco-coaching“ (Ekologické vedenie) na centrálnom displeji matice prístrojovej dosky získate prístup
k informáciám o svojej jazde v reálnom čase s indikátorom zrýchľovania a brzdenia.
Informácie zobrazené na dotykovej obrazovke
Štyri karty – „Trip“ (Cesta), „Air conditioning“ (Klimatizácia), „Maintenance“ (Údržba) a „Driving“ (Jazda) – poskytujú rady a pomoc pri optimalizácii vášho jazdného štýlu.Informácie týkajúce sa jazdného štýlu sa môžu zobrazovať aj v reálnom čase.Karta „Report“ (Výkaz) slúži na posúdenie vášho jazdného štýlu na dennej báze a poskytuje celkové týždenné hodnotenie.Tento výkaz môžete kedykoľvek resetovať stlačením možnosti „Reset“.S TOYOTA Connect Radio► V ponuke „Aplikácie“ zvoľte možnosť „Eco-coaching“ (Ekologické vedenie).S TOYOTA Connect Nav► V ponuke „Aplikácie“ a následne na karte „Vehicle Apps“ (Aplikácie vozidla) zvoľte možnosť „Eco-coaching“ (Ekologické
vedenie).
Page 26 of 272

26
Rada
WARNI NG
Diaľkové ovládanieDiaľkové ovládanie je citlivé vysokofrekvenčné zariadenie; vyhnite sa manipulácii s ním vo vrecku, pretože existuje riziko neúmyselného odomknutia vozidla.Nestláčajte tlačidlá diaľkového ovládania,
keď je mimo dosahu vozidla, kvôli riziku, že diaľkové ovládanie znefunkčníte. Potom by ho bolo potrebné zresetovať.Diaľkové ovládanie nefunguje, keď je kľúč v spínači zapaľovania, aj keď je zapaľovanie vypnuté.
WARNI NG
Ochrana proti krádežiElektronický imobilizér vozidla neupravujte, pretože by to mohlo mať za následok poruchy.Vo vozidlách s kľúčovým spínačom zapaľovania nezabudnite vytiahnuť kľúč a otočením volantu zaistiť zámok riadenia.
WARNI NG
Zamknutie vozidlaJazda so zamknutými dverami by mohla v prípade núdze sťažiť pohotovostným službám vstup do vozidla.Z bezpečnostných dôvodov vytiahnite kľúč zo zapaľovania alebo si vezmite so sebou elektronický kľúč, keď opúšťate vozidlo, a to aj na krátky čas.
NOTIC E
Kúpa ojazdeného vozidlaKódy kľúčov si nechajte uložiť do pamäte u predajcu značky TOYOTA, aby ste zaistili, že kľúče, ktoré vlastníte, sú jediné, ktoré sú schopné naštartovať vozidlo.
WARNI NG
Nahromadená hmota (voda, prach, nečistoty, soľ atď.) na vnútornom povrchu kľučky dverí môže ovplyvniť detekciu.Ak sa vyčistením vnútorného povrchu kľučky dverí pomocou handričky neobnoví detekcia, obráťte sa na predajcu značky TOYOTA alebo kvalifikovaný autoservis.Systém môže identifikovať náhle rozstreknutie vody (prúd vody, vysokotlakové ostrekovače atď.) ako snahu otvoriť vozidlo.
Úplné alebo elektívne
odomknutie
Úplným odomknutím sa odomknú všetky dvere vozidla (predné, bočné a zadné).
Selektívnym odomknutím sa odomknú buď dvere kabíny, alebo dvere nákladového priestoru (bočné a zadné).
NOTIC E
Oddelenie odomykania kabíny a nákladového priestoru je bezpečnostné opatrenie.Používa sa na zablokovanie prístupu k tej časti vozidla, v ktorej sa nenachádzate.
Page 146 of 272

146
Systém aktívneho
monitorovania mŕtveho
uhla
Okrem zabudovaného výstražného svetla v spätnom zrkadle na príslušnej strane sa pocítite aj korekcia trajektórie, ak sa pokúsite prejsť označením jazdného pruhu so zapnutými smerovými svetlami, čo vám pomôže predísť kolízii.Tento systém je kombináciou Asistent udržiavania vozidla v jazdnom pruhu a Monitorovanie mŕtveho uhla.Tieto dve funkcie musia byť aktivované a funkčné.Rýchlosť vozidla musí byť medzi 65 a 140 km/h (40 a 87 mph).Tieto funkcie sú mimoraidne vhodné na jazdu na diaľniciach a rýchlostných cestách.Ďalšie informácie o Asistent udržiavania vozidla v jazdnom pruhu a Monitorovanie mŕtveho uhla nájdete v príslušných kapitolách.
WARNI NG
Tento systém predstavuje asistenčný systém, ktorý nemôže za žiadnych okolností nahrádzať potrebu obozretnosti na strane vodiča.
Rozpoznanie
nepozornosti
Prečítajte si časť Všeobecné odporúčania k používaniu jazdných a manévrovacích asistenčných služieb.Prestávky si doprajte pri pocite únavy alebo po každých 2 hodinách.V závislosti od verzie funkcia pozostáva výhradne zo systému „Výstraha na prestávku“ alebo je spojená so systémom „Výstraha na pozornosť vodiča“.
WARNI NG
Tieto systémy nie sú v žiadnom prípade navrhnuté tak, aby vodiča udržiavali v bdelosti, ani aby zabraňovali zaspatiu vodiča počas jazdy. Je zodpovednosťou vodiča, aby v prípade pocitu únavy zastavil.
Aktivácia/Deaktivácia
Aktivácia alebo deaktivácia funkcie prebieha cez ponuku konfigurácie vozidla.Stav systému zostane v pamäti aj po vypnutí zapaľovania.
Výstraha o potrebnej
prestávke
Systém spustí výstrahu okamžite po tom, keď zistí, že vodič si neurobil prestávku po dvoch hodinách jazdy pri rýchlosti nad 65 km/h (40 mph).Táto výstraha sa vydáva prostredníctvom zobrazenia správy, ktorá vás vyzýva na dopriatie si prestávky. Sprevádza ju zvukový signál.Ak sa vodič nebude riadiť touto radou, výstraha sa bude opakovať každú hodinu až do zastavenia vozidla.Systém sa sám resetuje v prípade splnenia niektorej z týchto podmienok:– naštartovaný motor, vozidlo stojí už viac než 15 minút,– zapaľovanie je už pár minút vypnuté,– bezpečnostný pás vodiča je odpojený a jeho dvere sú otvorené.
NOTIC E
Akonáhle rýchlosť vozidla klesne pod 65 km/h (40 mph), systém prejde do pohotovostného režimu.Čas jazdy sa začne znova počítať, keď rýchlosť stúpne nad 65 km/h (40 mph).
Page 228 of 272

228
Volanie nedávno použitému
číslu
Stlačte Telefón, aby sa zobrazila hlavná stránka.AleboStlačte a podržte
tlačidlo na volante.
Stlačte „Nedávne hovory“.V zobrazenom zozname si zvoľte požadovaný kontakt.
NOTIC E
Vždy je možné vytočiť hovor priamo z telefónu. V rámci bezpečnosti najprv zaparkujte vozidlo.
Nastavenie tónu zvonenia
Stlačte Telefón, aby sa zobrazila hlavná stránka. Stlačte tlačidlo „MOŽNOSTI“ pre prístup k sekundárnej stránke.Stlačte možnosť „Hlasitosť zvonenia“ na zobrazenie panelu hlasitosti.Na nastavenie hlasitosti zvonenia stláčajte šípky alebo posuňte posuvník.
Nastavenia
Konfigurácia profilov
Stlačte Nastavenia, aby sa zobrazila hlavná stránka.Stlačte možnosť „Profiles“ (Profily).
Vyberte „Profil 1“, „Profil 2“, „Profil 3“ alebo „Spoločný profil“.Stlačením tohto tlačidla zadajte názov profilu pomocou virtuálnej klávesnice.Uložte stlačení možnosti „OK“.
Stlačením šípky dozadu možnosť potvrdíte.Stlačením tohto tlačidla aktivujte profil.
Opätovným stlačením šípky dozadu možnosť potvrdíte.Stlačením tohto tlačidlo resetujete vybratý profil.
Úprava jasu
Stlačte Nastavenia, aby sa zobrazila hlavná stránka.Stlačte Jas.
Posunutím posuvník upravte jas obrazovky a/alebo prístrojovej dosky (v závislosti od verzie).Stlačte v tieňovanej oblasti na potvrdenie.
Úprava systémových
nastavení
Stlačte Nastavenia, aby sa zobrazila hlavná stránka.Stlačte tlačidlo „Configuration“ (Konfigurácia) pre prístup k sekundárnej stránke.Stlačte „Konfigurácia systému“.
Stlačením karty „Jednotky“ zmeňte zobrazenie jednotiek vzdialenosti, spotreby paliva a teploty.Stlačením karty „Továrenské nastavenia“ obnovíte pôvodné nastavenia.
WARNI NG
Vrátením systému do výrobných nastavení aktivujete predvolený anglický jazyk (v závislosti od verzie).
Stlačením karty „Systémové informácie“ si zobrazíte verzie rôznych modulov nainštalovaných v systéme.Stlačte kartu „Privacy“ (Ochrana osobných údajov).aleboStlačte Nastavenia, aby sa zobrazila hlavná stránka.Stlačením možnosti „Privacy“ (Ochrana osobných údajov) aktivujete súkromný dátový režim.Aktivácia alebo deaktivácia:
Page 231 of 272

231
TOYOTA Connect Radio
11
Niektoré telefóny ponúkajú možnosti zobrazenia. V závislosti od zvoleného nastavenia sa môžu kontakty preniesť v konkrétnom poradí.► Zmeňte nastavenia zobrazenia telefónneho adresára.
Nastavenia
Keď sa zmenia nastavenia výšok a basov, zruší sa výber atmosféry.Keď sa zmení atmosféra, nastavenia výšok a basov sa zresetujú.Výber atmosféry má vplyv na nastavenia výšok a basov a naopak.► Zmeňte nastavenia výšok a basov alebo atmosféry tak, aby ste dosiahli požadovanú hudobnú atmosféru.Po zmene nastavení vyváženia sa zruší výber distribúcie.Po zmene nastavenia distribúcie sa zruší výber nastavení vyváženia.Výber nastavenia distribúcie má vplyv na nastavenia vyváženia a naopak.► Zmeňte nastavenie vyváženia alebo
nastavenie distribúcie tak, aby ste dosiahli požadovanú kvalitu zvuku.Medzi zdrojmi zvuku existuje rozdiel v kvalite zvuku.Aby sa dosiahla optimálna kvalita počúvania, nastavenia zvuku sa môžu prispôsobiť rôznym zdrojom zvuku, preto môže pri zmene zdroja dochádzať k počuteľným rozdielom.
► Skontrolujte, či sú nastavenia zvuku vhodné pre zdroje, ktoré počúvate. Nastavte zvukové funkcie do strednej polohy.Pri vypnutom motore sa systém vypne po niekoľkých minútach používania.Keď je motor vypnutý, prevádzkový čas systému závisí od stavu nabitia batérie.Vypnutie je normálne: systém automaticky prejde do režimu úspory energie a vypne sa, aby sa udržiavalo dostatočné nabitie batérie.► Na zvýšenie nabitia batérie naštartujte motor vozidla.
Page 238 of 272

238
„naviguj do bodu záujmu – reštaurácia v cieľovom mieste“.)To choose a POI, say something like "select line 2". If you've searched for a Point of Interest and don't see the one you're after, you can filter further by saying something like "select POI in line 2", or "select the city in line 3". You can also scroll through the list by saying "next page" or "previous page". (Ak chcete vybrať bod záujmu, povedzte niečo ako „vyber riadok 2“, Ak ste hľadali bod záujmu a nevidíte bod záujmu, ktorý hľadáte, môžete ďalej filtrovať tak, že poviete niečo ako „vyber bod záujmu v riadku 2“ alebo „vyber mesto v riadku 3“. Zoznam môžete posúvať tak, že poviete „ďalšia strana“, alebo „predchádzajúca strana“.)
NOTIC E
V závislosti od krajiny zadajte pokyny k cieľovému miestu (adrese) v jazyku nakonfigurovanom pre systém.
Hlasové povely „Radio
Media“ (Rádio Médiá)
Hlasové povely
Turn on source radio - Streaming Bluetooth - … (Zapni zdrojové rádio -streamovanie cez rozhranie Bluetooth-...) Správy o pomoci
You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source, Streaming Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between "song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller". (Ak chcete vybrať zdroj zvuku, povedzte „zapni zdroj“ a následne vyslovte názov zariadenia. Napríklad „zapni zdroj, streamovanie Bluetooth“ alebo „zapni zdroj, rádio“. Na špecifikovanie žánru hudby, ktorú by ste chceli počúvať, povedzte „prehraj“. Vyberať si môžete podľa „skladby“, „interpreta“ alebo „albumu“. Jednoducho povedzte „prehraj interpreta Madonna“, „prehraj skladbu Hey Jude“ alebo „prehraj album Thriller“.) Hlasové povely
Tune to channel BBC Radio 2 (Nalaď na kanál BBC Radio 2)Tune to 98.5 FM (Nalaď na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Nalaď na predvolené číslo päť)Správy o pomoci
You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune to preset number five". (Stanicu
rádia si môžete vybrať pokynom „nalaď“ spolu
s názvom stanice alebo frekvencie. Napríklad „nalaď kanál Talksport“ alebo „nalaď 98,5 FM“. Ak chcete počúvať predvolenú rádio stanicu, povedzte napríklad „nalaď predvolené číslo päť.) Hlasové povely
What's playing? (Čo sa prehráva?)Správy o pomoci
To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Ak chcete vybrať, čo sa má prehrávať, začnite vyslovením slova „prehrať“ a položky. Napríklad povedzte „prehraj skladbu Hey Jude“ alebo „prehraj riadok 3“ alebo „vyber riadok 2“. Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť a začať znova tak, že poviete „späť“. Prípadne povedzte „zrušiť“, čím zrušíte aktuálnu akciu,)Hlasové povely
Play song Hey Jude (Prehraj skladbu Hey Jude)Play artist Madonna (Prehraj interpreta Madonna)Play album Thriller (Prehraj album Thriller)Správy o pomoci
I'm not sure what you'd like to play. Please say
"play" and then a song title, an album title, or
Page 256 of 272

256
Stlačte tlačidlo „MOŽNOSTI“ pre prístup k sekundárnej stránke.Vyberte „Nastavenie profilov“.
Vyberte „Profil 1“, „Profil 2“, „Profil 3“ alebo „Spoločný profil“.Stlačením tohto tlačidla zadajte názov profilu pomocou virtuálnej klávesnice.Na potvrdenie stlačte „OK“.
Stlačením tohto tlačidla pridáte fotografiu k profilu.Vložte USB pamäťový kľúč s fotografiou do portu USB.Zvoľte si fotografiu.Stlačením možnosti „OK“ odsúhlasíte prenos fotografie.Opätovným stlačením možnosti „OK“ uložte nastavenia.
NOTIC E
Umiestnenie fotografie je štvorcové. Systém zmení tvar pôvodnej fotografie, ak má iný formát.
Stlačením tohto tlačidlo resetujete vybratý profil.
WARNI NG
Reset vybratého profilu aktivuje angličtinu ako predvolený jazyk.
Stlačte možnosť „Profile“ (Profil) (1 alebo 2 alebo 3), s ktorým prepojíte „Nastavenie zvuku“.Vyberte „Nastavenie zvuku“.
Potom stlačte „Atmosféra“, „Poloha“, „Zvuk“, „Hlas“ alebo „Zvonenie“.Stlačením možnosti „OK“ uložte nastavenia vybratého profilu.
Úprava systémových
nastavení
Stlačte Nastavenia, aby sa zobrazila hlavná stránka.Stlačte tlačidlo „MOŽNOSTI“ pre prístup k sekundárnej stránke.Vyberte „Konfigurácia obrazovky“.
Vyberte „Animácia“.Aktivácia alebo deaktivácia:Automatické posúvanieVyberte „Jas“.Posúvaním posuvníka upravte jas
obrazovky a prístrojovej dosky.Stlačte Nastavenia, aby sa zobrazila hlavná stránka.Stlačte tlačidlo „MOŽNOSTI“ pre prístup k sekundárnej stránke.Vyberte „Systémové nastavenia“.
Stlačením možnosti „Jednotky“ zmeňte zobrazenie jednotiek vzdialenosti, spotreby paliva a teploty.
Stlačením „Továrenské nastavenia“ obnovíte pôvodné nastavenia.
WARNI NG
Resetovaním systému na „Továrenské nastavenia“ aktivujete angličtinu a stupne Fahrenheita. Zároveň sa deaktivuje letný čas.
Stlačením možnosti „Systémové informácie“ si zobrazíte verzie rôznych modulov
nainštalovaných v systéme.
Výber jazyka
Stlačte Nastavenia, aby sa zobrazila hlavná stránka.Stlačte tlačidlo „MOŽNOSTI“ pre prístup k sekundárnej stránke.Zvoľte možnosť „Jazyky“ na zmenu jazyka.
Nastavenie dátumu
Stlačte Nastavenia, aby sa zobrazila hlavná stránka.Stlačte tlačidlo „MOŽNOSTI“ pre prístup k sekundárnej stránke.Vyberte „Nastavenie dátumu a času“.
Vyberte „Dátum“.Stlačením tohto tlačidla nastavte dátum.
Na potvrdenie stlačte „OK“.
Page 259 of 272

259
TOYOTA Connect Nav
12
► Vymažte súbory dodané s pamäťovým kľúčom a obmedzte počet podpriečinkov v štruktúre súborov na pamäťovom kľúči.Po vložení USB kľúča niekedy nastane dlhšia pauza.Systém číta rôzne údaje (priečinok, názov, interpred atď.). Môže to trvať od niekoľkých sekúnd do niekoľkých minút.Je to normálny jav.Niektoré znaky v informáciách o aktuálne prehrávanom médiu sa niekedy nezobrazia správne.Audio systém nedokáže spracovať určité typy znakov.► Na názvy skladieb a priečinkov používajte štandardné znaky.Prehrávanie streamovaných súborov sa nespustí.Pripojené zariadenie nespustí prehrávanie automaticky.► Prehrávanie spustite z príslušného zariadenia.Názvy skladieb a časy prehrávania sa na
obrazovke streamingu zvuku nezobrazujú.Profil Bluetooth neumožňuje prenos týchto informácií.
Telefón
Nemôžem pripojiť svoj telefón s funkciou Bluetooth.Funkcia Bluetooth telefónu je možno vypnutá alebo možno telefón nie je viditeľný.
► Skontrolujte, či má telefón zapnutú funkciu Bluetooth.► Skontrolujte v nastaveniach telefónu, či je „viditeľný pre všetkých“.► Deaktivujte a potom znovu aktivujte funkciu Bluetooth telefónu.Telefón s funkciou Bluetooth nie je kompatibilný so systémom.► Kompatibilitu svojho telefónu si môžete skontrolovať na webovej stránke značky (služby).Hlasitosť telefónu pripojeného v režime Bluetooth je nepočuteľná.Hlasitosť závisí od systému aj od telefónu.► Ak je to potrebné, zvýšte hlasitosť audio systému na maximum, a podľa potreby zvýšte hlasitosť telefónu.Okolitý hluk ovplyvňuje kvalitu telefónneho hovoru.► Znížte úroveň okolitého hluku (zatvorte okná, zredukujte vetranie, spomaľte atď.).Niektoré kontakty sú v zozname duplicitné.Možnosti synchronizácie kontaktov sú:
synchronizácia kontaktov na karte SIM, kontaktov v telefóne alebo oboch. Keď sú vybraté obe synchronizácie, niektoré kontakty môžu byť zdvojené.► Vyberte „Zobraziť kontakty na karte SIM“ alebo „Zobraziť telefónne kontakty“.Kontakty nie sú uvedené v abecednom poradí.
Niektoré telefóny ponúkajú možnosti zobrazenia. V závislosti od zvoleného nastavenia sa môžu kontakty preniesť v konkrétnom poradí.► Zmeňte nastavenia zobrazenia telefónneho adresára.Systém neprijíma SMS.Textové správy SMS nie je možné odosielať do systému v režime Bluetooth.
Nastavenia
Keď sa zmenia nastavenia výšok a basov, zruší sa výber atmosféry.Keď sa zmení atmosféra, nastavenia výšok a basov sa zresetujú.Výber atmosféry má vplyv na nastavenia výšok a basov a naopak.► Zmeňte nastavenia výšok a basov alebo atmosféry tak, aby ste dosiahli požadovanú hudobnú atmosféru.Po zmene nastavení vyváženia sa zruší výber distribúcie.Po zmene nastavenia distribúcie sa zruší výber nastavení vyváženia.
Výber nastavenia distribúcie má vplyv na nastavenia vyváženia a naopak.► Zmeňte nastavenie vyváženia alebo nastavenie distribúcie tak, aby ste dosiahli požadovanú kvalitu zvuku.Medzi zdrojmi zvuku existuje rozdiel v kvalite zvuku.Aby sa dosiahla optimálna kvalita počúvania, nastavenia zvuku sa môžu prispôsobiť rôznym