ad blue TOYOTA PROACE CITY EV 2022 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE CITY EV, Model: TOYOTA PROACE CITY EV 2022Pages: 352, PDF Size: 76.08 MB
Page 32 of 352

32
Stop & Start Licznik czasu
(minuty/sekundy lub godziny/minuty)
Jeśli pojazd jest wyposażony w system Stop & Start, licznik czasu oblicza czas spędzony w trybie STOP podczas podróży.Jest kasowany na wartość zero po każdym włączeniu zapłonu.
System audio
BLUETOOTH z ekranem
dotykowym
Ten system zapewnia dostęp do następujących elementów:– Elementy sterujące systemu audio i telefonu oraz wyświetlacz powiązanych informacji.– Menu funkcji pojazdu i ustawień sprzętu.– Elementy sterowania systemu klimatyzacji (w zależności od wersji).
WARNI NG
Ze względów bezpieczeństwa zawsze zatrzymywać pojazd przed wykonaniem operacji wymagających stałej uwagi.Niektóre funkcje są niedostępne w trakcie jazdy.
Zalecenia
Nie obsługiwać ekranu dotykowego ostrymi przedmiotami.Nie dotykać ekranu dotykowego mokrymi dłońmi.Używać miękkiej, czystej szmatki do czyszczenia ekranu dotykowego.
Główne elementy
sterowania
Przy wyłączonym zapłonie: uruchamianie systemuPodczas pracy silnika: wyciszenieLewe pokrętło: regulacja głośności
(obrót)/bezpośredni dostęp do Media menu (naciśnięcie)Prawe pokrętło: regulacja przepływu powietrza (obrót)/bezpośredni dostęp do Klimatyzacja menu (naciśnięcie)Dostęp do menu
Powrót do poprzedniego ekranu lub potwierdzenie
NOTIC E
Po kilku chwilach bez wykonywania czynności na drugiej stronie automatycznie zostanie wyświetlona strona pierwsza.
Menu
Radio
Media
KlimatyzacjaUstawienia temperatury, przepływu powietrza itp.Więcej informacji na temat klimatyzacji ręcznej można znaleźć w odpowiednim rozdziale.Telefon
JazdaWłączanie, wyłączanie i ustawienia pewnych funkcji.Ustawienia
Najważniejsze ustawienia systemu
NOTIC E
Więcej informacji o tych menu można znaleźć w rozdziałach przedstawiających systemy audio i telematyki.
Page 35 of 352

35
Przyrządy
1
Ustawianie daty i godziny
Wersja bez systemu audio
Ustaw datę i godzinę za pośrednictwem wyświetlacza panelu wskaźników.► Naciśnij ten przycisk i przytrzymaj go.
► Naciśnij jeden z tych przycisków, aby wybrać ustawienie do zmiany.► Krótko naciśnij ten przycisk, aby potwierdzić.► Naciśnij jeden z tych przycisków, aby zmienić ustawienie i potwierdź ponownie w celu zapisania zmiany.
NOTIC E
Więcej informacji na temat ustawiania daty i godziny z systemem audio Bluetooth®, TOYOTA Connect Radio lub TOYOTA Connect Nav można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
Page 222 of 352

222
Rozpoczęcie ładowania zostanie potwierdzone przez miganie na zielono kontrolki ładowania na pokrywie.Jeżeli tak nie jest, oznacza to, że ładowanie nie zostało rozpoczęte. Ponów procedurę, upewniając się, że połączenie jest prawidłowe.Czerwona kontrolka na pokrywie zapala się, potwierdzając zablokowanie wtyki.
Bardzo szybkie ładowanie, tryb 4
► W zależności od wersji zdejmij osłonę zabezpieczającą z dolnej części złącza.► Postępuj zgodnie z instrukcjami obsługi publicznej szybkiej ładowarki i podłącz kabel tej ładowarki do złącza pojazdu.Rozpoczęcie ładowania zostanie potwierdzone przez miganie na zielono kontrolki ładowania na pokrywie.Jeżeli tak nie jest, oznacza to, że ładowanie nie zostało rozpoczęte. Ponów procedurę, upewniając się, że połączenie jest prawidłowe.Czerwona kontrolka na pokrywie zapala się, potwierdzając zablokowanie wtyki.
Odroczone ładowanie
Ustawienia
Ładowanie przez autoryzowanego Toyotadealera lub Toyota autoryzowany serwis albo inny wykwalifikowany warsztat, wersja z systemem audio z ekranem dotykowym i systemem BLUETOOTHDomyślna godzina początkowa odroczonego ładowania jest ustawiona na północ (zgodnie z zegarem pojazdu).Można zmienić godzinę początkową odroczonego ładowania.Udać się niezwłocznie do autoryzowanego dealera Toyota lub serwisu Toyota albo innego wykwalifikowanego warsztatu.Zmiana na smartfonie lub tablecieFunkcję odroczonego ładowania można zaprogramować na dowolną godzinę za pomocą aplikacji MyToyota (dostępna wkrótce).Więcej informacji o funkcjach zdalnych można znaleźć w odpowiednim rozdziale.Zmiana z poziomu pojazdu, z TOYOTA
Connect Nav► W menu ekranu dotykowego Energy (Energia) wybierz ekran Ładunek.► Ustaw godzinę początkową ładownia.► Naciśnij przycisk OK.Ustawienie zostanie zapisane w systemie.
Aktywacja
NOTIC E
Odroczone ładowanie jest możliwe tylko w trybie 2 i 3.
► Po zaprogramowaniu odroczonego ładowania podłącz pojazd do żądanego sprzętu do ładowania.
► Naciśnij ten przycisk na klapce w ciągu jednej minuty, aby aktywować system (potwierdzane przez kontrolkę ładowania świecącą na niebiesko).
Odłączanie
Przed odłączeniem wtyczki od złącza ładowania:► Jeżeli zamek centralny jest otwarty, zamknij go, a następnie otwórz ponownie.
Page 234 of 352

234
Zapewni to ochronę elementów systemu (pompy, zbiornika, kanalików, spryskiwaczy itd.) przed uszkodzeniami.
WARNI NG
Nie wolno wlewać czystej wody (zagrożenie zamarznięcia, odkładania się kamienia itd.).
Dodatki do oleju
napędowego (silnik
wysokoprężny z filtrem
cząstek stałych)
/ Po osiągnięciu poziomu minimalnego zbiornika środka do filtra cząstek stałych ta kontrolka ostrzegawcza zaczyna świecić światłem ciągłym oraz zostaje wyemitowany sygnał dźwiękowy i wyświetlony komunikat ostrzegawczy.
Uzupełnianie
Uzupełnianie tego dodatku należy wykonać jak najszybciej.Udać się niezwłocznie do autoryzowanego dealera Toyota lub serwisu Toyota albo innego wykwalifikowanego warsztatu.
AdBlue® (silniki
wysokoprężne)
Alarm jest wyzwalany, gdy zostanie osiągnięty poziom rezerwy.Więcej informacji o wskaźnikach, a w szczególności wskaźnikach zasięgu AdBlue®, można znaleźć w odpowiednim rozdziale.Aby uniknąć unieruchomienia pojazdu zgodnie z przepisami, należy uzupełnić zbiornik środka AdBlue®.Więcej informacji o środku AdBlue®, a w szczególności układzie doprowadzania środka AdBlue®, można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
Kontrole
O ile nie stwierdzono inaczej, sprawdzaj te podzespoły zgodnie z harmonogramem przeglądów okresowych producenta i rodzajem silnika.W przeciwnym razie zleć ich sprawdzenie autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
WARNI NG
Używać tylko produktów zalecanych przez TOYOTA lub produktów o takiej samej jakości i identycznych właściwościach.Aby zapewnić optymalną pracę ważnych podzespołów, takich jak te w układzie hamulcowym, TOYOTA dobiera i oferuje wyjątkowe produkty.
Akumulator 12 V
Akumulator jest bezobsługowy.Należy jednak regularnie sprawdzać, czy klemy są prawidłowo dokręcone (wersje bez klem szybkorozłącznych), a bieguny akumulatora czyste.
NOTIC E
Więcej informacji o środkach ostrożności do podjęcia przed wykonaniem jakichkolwiek
Page 237 of 352

237
Informacje praktyczne
7
Zawsze zaznaczaj kierunek obrotu kół na oponach, które będą przechowywane podczas zmiany opon na zimowe lub letnie. Przechowuj je w chłodnym, suchym miejscu nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.Opony zimowe lub całoroczne można rozróżnić po symbolach umieszczonych na ich ścianach bocznych.
AdBlue® (silniki
wysokoprężne)
Aby chronić środowisko i zapewnić zgodność ze standardem Euro 6, a przy tym nie obniżać wydajności ani zużycia paliwa przez silniki wysokoprężne, TOYOTA podjęła decyzję o wyposażeniu układu wydechowego swoich pojazdów w system łączący SCR (Selective Catalytic Reduction) z filtrem cząstek stałych (DPF).
SCR system
Wykorzystując płyn o nazwie AdBlue® zawierający mocznik, katalizator zamienia do 85% tlenków azotu (NOx) w azot i wodę, które są nieszkodliwe dla zdrowia ludzkiego i środowiska.Środek AdBlue® jest przechowywany w specjalnym zbiorniku o pojemności około 17 litrów.Jego pojemność pozwala na przejechanie około 5000 km (może się to różnić znacząco
w zależności od stylu jazdy i rodzaju pojazdu). System automatycznie wyświetla komunikat ostrzegawczy, gdy ilość pozostałego środka spadnie do poziomu wystarczającego na przebycie 2400 km, tj. po osiągnięciu poziomu rezerwy.Po nim wyświetlane są kolejne komunikaty ostrzegawcze przed opróżnieniem zbiornika i unieruchomieniem pojazdu.
NOTIC E
Więcej informacji o kontrolkach ostrzegawczych i kontrolkach informacyjnych oraz powiązanych alarmach lub wskaźnikach można znaleźć w odpowiednich rozdziałach.
WARNI NG
Gdy zbiornik środka AdBlue® jest pusty, urządzenie wymagane przez prawo uniemożliwia uruchomienie silnika.Jeżeli system SCR jest uszkodzony, poziom emisji spalin pojazdu nie spełnia wymagań standardu Euro 6, co oznacza, że pojazd zanieczyszcza powietrze.W przypadku potwierdzonej usterki systemu SCR należy odwiedzić autoryzowanego
dealera Toyota lub serwis Toyota albo inny wykwalifikowany warsztat. Po przejechaniu 1100 km urządzenie jest włączane
automatycznie, uniemożliwiając uruchamianie silnika.W obu przypadkach wskaźnik zasięgu pokazuje odległość, którą można przebyć, zanim pojazd się zatrzyma.
NOTIC E
Zamarzanie środka AdBlue®
AdBlue® zamarza w temperaturach poniżej -11°C.System SCR jest wyposażony w nagrzewnicę zbiornika AdBlue®, umożliwiającą jazdę w bardzo niskich temperaturach.
Układ doprowadzania
AdBlue®
Zaleca się uzupełnianie środka AdBlue® niezwłocznie po wyświetleniu pierwszego ostrzeżenia o osiągnięciu niskiego poziomu.
WARNI NG
Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu SCR:– Należy stosować wyłącznie płyn AdBlue®, który spełnia normę ISO 22241.– Nie należy nigdy przelewać AdBlue® do innego pojemnika: ze względu na możliwość utraty czystości.– Nigdy nie rozcieńczać AdBlue® wodą.
Page 238 of 352

238
Środek AdBlue® można uzyskać od autoryzowanego dealera Toyota lub serwisu Toyota albo innego wykwalifikowanego warsztatu, a także stacji serwisowych wyposażonych w dystrybutory środka AdBlue® przeznaczone do samochodów osobowych.
WARNI NG
Poziomu AdBlue® nigdy nie należy uzupełniać
z dystrybutorów przeznaczonych dla samochodów ciężarowych.
Zalecenia dotyczące przechowywania
Środek AdBlue® zamarza w temperaturze -11°C i traci swoje właściwości przy temperaturze +25°C. Pojemniki należy przechowywać w chłodnym pomieszczeniu i chronić przed promieniami słonecznymi.W tych warunkach płyn można przechowywać przez przynajmniej rok.Jeżeli płyn zamarznie, będzie można go używać dopiero po całkowitym rozmrożeniu w temperaturze pokojowej.
WARNI NG
Nigdy nie przechowywać pojemników środka AdBlue® w pojeździe.
Środki ostrożności
AdBlue® jest roztworem na bazie mocznika. Płyn jest niepalny, bezbarwny i bezwonny (w przypadku przechowywania w chłodnym miejscu).W przypadku kontaktu ze skórą przemyj narażone miejsce mydłem i bieżącą wodą. W razie dostania się do oczu niezwłocznie przepłucz oczy dużą ilością wody lub płynem do mycia oczu. Czynność tę wykonuj przez przynajmniej 15 minut. Jeżeli odczuwalne jest stałe palenie lub podrażnienie, zasięgnij porady lekarza.W razie połknięcia niezwłocznie przepłucz usta czystą wodą, a następnie wypij mnóstwo wody.W pewnych warunkach (przykładowo wysoka temperatura) nie można wykluczyć możliwości uwolnienia amoniaku: nie wdychaj oparów płynu. Amoniak działa drażniąco na błony śluzowe (oczy, nos i gardło).
WARNI NG
Środek AdBlue® przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci w oryginalnym pojemniku.
Środki ostrożności
AdBlue® jest roztworem na bazie mocznika. Płyn jest niepalny, bezbarwny i bezwonny (w przypadku przechowywania w chłodnym miejscu).
W przypadku kontaktu ze skórą przemyj narażone miejsce mydłem i bieżącą wodą. W razie dostania się do oczu niezwłocznie przepłucz oczy dużą ilością wody lub płynem do mycia oczu. Czynność tę wykonuj przez przynajmniej 15 minut. Jeżeli odczuwalne jest stałe palenie lub podrażnienie, zasięgnij porady lekarza.W razie połknięcia niezwłocznie przepłucz usta czystą wodą, a następnie wypij mnóstwo wody.W pewnych warunkach (przykładowo wysoka temperatura) nie można wykluczyć możliwości uwolnienia amoniaku: nie wdychaj oparów płynu. Amoniak działa drażniąco na błony śluzowe (oczy, nos i gardło).
WARNI NG
Środek AdBlue® przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci w oryginalnym pojemniku.
Procedura
Przed przystąpieniem do uzupełniania zaparkuj pojazd na płaskim i równym podłożu.W okresie zimowym upewnij się, że temperatura pojazdu przekracza -11°C. W przeciwnym razie AdBlue® może być zamarznięty i wlanie go do zbiornika może być niemożliwe. Zaparkuj pojazd w cieplejszym miejscu na kilka godzin, aby umożliwić uzupełnianie.
Page 239 of 352

239
Informacje praktyczne
7
WARNI NG
Nigdy nie wlewaj AdBlue® do zbiornika z olejem napędowym.
WARNI NG
W przypadku rozpryskania AdBlue® lub rozlania go na nadwoziu pojazdu,
natychmiast spłucz go zimną wodą i wytrzyj pojazd wilgotną ścierką.Jeżeli płyn się skrystalizuje, należy zetrzeć go gąbką i gorącą wodą.
WARNI NG
Ważne: w przypadku uzupełniania po awarii wynikającej z braku środka AdBlue należy poczekać około pięciu minut przed włączeniem zapłonu. Nie wolno w tym czasie otwierać drzwi kierowcy, odblokowywać pojazdu, wkładać klucza do stacyjki ani wnosić klucza systemu „Bezkluczykowy dostęp i rozruch” do kabiny pasażerskiej.Należy włączyć zapłon, a następnie poczekać 10 s przed uruchomieniem silnika.
► Wyłącz zapłon i wyjmij klucz ze stacyjki, aby wyłączyć silnik.lub► Używając Bezkluczykowy dostęp i rozruch, naciśnij przycisk „START/STOP”, aby wyłączyć silnik.
► Gdy pojazd jest odblokowany i po otwarciu pokrywy wlewu paliwa, obróć niebieski korek wlewu zbiornika AdBlue® w lewo, a następnie wyjmij go.► Pojemnik środka AdBlue®: po sprawdzeniu daty ważności środka zapoznaj się dokładnie z instrukcjami na etykiecie przed wlaniem zawartości pojemnika do zbiornika AdBlue pojazdu.► Dystrybutor środka AdBlue®: wprowadź pistolet i napełnij zbiornik, aż do uruchomienia
mechanizmu odcinającego pistoletu.
WARNI NG
Aby zapobiec przepełnieniu zbiornika środka AdBlue®:– Wlać od 10 do 13 litrów przy użyciu pojemników AdBlue®.– Przerwać po pierwszym uruchomieniu mechanizmu odcinającego pistoletu w przypadku korzystania z dystrybutora.System rejestruje tylko uzupełnianie środka AdBlue® w ilości większej niż 5 litrów.
WARNI NG
Jeżeli zbiornik środka AdBlue® jest całkowicie opróżniony, co potwierdza komunikat „Top up AdBlue: Starting impossible” (Uzupełnij środek: nie można uruchomić), należy wlać przynajmniej pięć litrów środka.
Czynności do wykonania po uzupełnieniu
► Załóż niebieski korek na wlew zbiornika i obróć go w prawo, aż do oporu.► Zamknij pokrywę wlewu paliwa.
Nie wyrzucać butelek po środku AdBlue® ani pojemników wraz z odpadami komunalnymi.Należy je umieścić w pojemniku przeznaczonym do tego celu lub oddać je w miejscu zakupu.
Page 277 of 352

277
System audio BLUETOOTH z ekranem dotykowym
10
System audio
BLUETOOTH z ekranem
dotykowym
System multimedialny audio
— telefon Bluetooth®
NOTIC E
Opisane funkcje i ustawienia różnią w zależności od wersji i konfiguracji pojazdu.
WARNI NG
Ze względów bezpieczeństwa i na to, że czynności te wymagają pełnej uwagi kierowcy, następujące operacje należy wykonywać, gdy pojazd jest unieruchomiony i zapłon jest włączony:– parowanie smartfona z systemem w trybie Bluetooth;– używanie smartfona;– zmiana ustawień systemowych i konfiguracja.
NOTIC E
System jest zabezpieczony w taki sposób, aby można go było używać tylko w pojeździe.Kiedy system jest przełączany w odpowiedni tryb, wyświetlany jest komunikat Energy Economy Mode (Tryb oszczędzania energii).
Pierwsze kroki
Naciśnięcie przy uruchomionym silniku powoduje wyciszenie dźwięku.W przypadku wyłączonego zapłonu naciśnięcie powoduje włączenie systemu.Zwiększ lub zmniejsz głośność przy pomocy pokrętła po lewej stronie.Aby uzyskać dostęp do menu, naciśnij ten przycisk na ekranie dotykowym.Naciśnij przycisk strzałki wstecz, aby wrócić o jeden poziom.
WARNI NG
Do czyszczenia ekranu używać miękkiej, nieściernej szmatki (np. szmatki do okularów) bez żadnych środków czyszczących.Nie obsługiwać ekranu ostrymi przedmiotami.Nie dotykać ekranu mokrymi dłońmi.
Pewne informacje są stale wyświetlane na górnym pasku ekranu dotykowego:
– Informacje dotyczące klimatyzacji (w zależności od wersji).– Bluetooth połączenie.– Wskazanie wymiany informacji o lokalizacji.Wybór źródła sygnału audio:– stacje radiowe FM/AM/DAB (w zależności od wyposażenia);– telefon połączony za pośrednictwem Bluetooth i rozsyłania multimediów Bluetooth (strumieniowanie);– USB karta pamięci;– odtwarzacz multimediów podłączony przez gniazdo pomocnicze (w zależności od sprzętu);
NOTIC E
Jeżeli temperatura otoczenia jest bardzo wysoka, poziom głośności może być ograniczany, aby zapobiec przegrzewaniu systemu. Może on przejść do stanu gotowości (wyłączony ekran i dźwięk) na co najmniej 5 minut.Normalna praca systemu zostaje wznowiona, gdy temperatura w kabinie pasażerskiej spadnie.
Page 279 of 352

279
System audio BLUETOOTH z ekranem dotykowym
10
Menu
Radio
Wybierz stację radiową.
Media
Wybierz źródło sygnału audio.
Telefon
Na tym ekranie można połączyć telefon komórkowy za pośrednictwem Bluetooth®.
Jazda
Umożliwia aktywowanie, dezaktywowanie lub konfigurowanie pewnych funkcji pojazdu (w zależności od wyposażenia/wersji).
Ustawienia
Wyreguluj ustawienia dźwięku (balans, atmosferę) i wyświetlacz (język, jednostki, data, godzina itp.) lub skonfiguruj system (prywatność).
Klimatyzacja/ogrzewanie
W zależności od wyposażenia lub wersji.
Na tym ekranie można zarządzać różnymi ustawieniami temperatury i przepływu powietrza.
Page 281 of 352

281
System audio BLUETOOTH z ekranem dotykowym
10
odtwarzanie mediów odtwarzanych uprzednio jest przywracane po zakończeniu komunikatu.Naciśnij przycisk „Ustawienia radia”.
Aktywuj/dezaktywuje „Komunikaty o ruchu (TA)”.
Ustawienia audio
Naciśnij przycisk „Ustawienia radia”.
Z listy wybierz „Ustawienia audio”.Aktywuj/dezaktywuj i skonfiguruj dostępne opcje (balans dźwięku, atmosfera itp.).
NOTIC E
Balans/rozkład dźwięku to sposób przetwarzania dźwięku, który umożliwia dostosowanie jakości dźwięku do miejsc, w których pasażerowie siedzą w pojeździe.
Radio cyfrowe
DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Cyfrowe radio naziemne
Wybór radia DAB
Naziemne radio cyfrowe (DAB) zapewnia najwyższą jakość odbieranego sygnału.Różne multipleksy/zespoły oferują wybór stacji radiowych ułożonych w kolejności alfabetycznej.Naciśnij menu „Radio”.
Naciśnij przycisk „ŹRÓDŁO”.Z listy dostępnych źródeł wybierz „Radio DAB”.
Aktywacja Wyszukiwania
FM-DAB
„DAB” nie pokrywa 100% terytorium.W przypadku słabego sygnału radia cyfrowego funkcja „Wyszukiwania FM-DAB”
umożliwia dalsze słuchanie tej samej stacji po automatycznym przełączeniu na odpowiadającą jej stację analogową „FM” (jeśli taka istnieje).Naciśnij przycisk „Ustawienia radia”.
Włącz „DAB-FM”.
NOTIC E
Po włączeniu funkcji "Wyszukiwanie FM-DAB”, przed przełączeniem na radio analogowe "FM” może wystąpić kilka sekund zwłoki, a czasami różnica w głośności.Po przywróceniu jakości sygnału cyfrowego system automatycznie przełącza się z powrotem na radio „DAB”.
WARNI NG
Jeśli słuchana stacja „DAB” nie jest dostępna w trybie „FM” lub jeśli „Wyszukiwanie FM-DAB” nie jest włączone, dźwięk zostanie wyłączony, gdy sygnał stanie się zbyt słaby.