audio TOYOTA PROACE CITY VERSO 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PROACE CITY VERSO, Model: TOYOTA PROACE CITY VERSO 2019Pages: 272, tamaño PDF: 58.68 MB
Page 3 of 272

3
Contenidos
Ayudas a la conducción y a las maniobras: recomendaciones generales 124Reconocimiento de señales de límite de velocidad y recomendación 126Limitador de velocidad 129Control de la velocidad de crucero: recomendaciones específicas 131Control de crucero programable 132Regulador de velocidad adaptativo 135Memorización de las velocidades 139Active Safety Brake con Alerta Riesgo Colisión y la asistencia inteligente a la frenada de emergencia 139Alerta activa de cambio involuntario de carril 142Sistema de vigilancia de ángulo muerto 146Sistema activo de vigilancia de ángulos muertos 148Detección de distracciones 148Sensores de estacionamiento 150Top Rear Vision 152Park Assist 154
7Información práctica
Compatibilidad de combustibles 159Repostaje 159Prevención de repostajes con el combustible incorrecto (diésel) 161Cadenas para la nieve 161Dispositivo de remolque 162Dispositivo de remolque con bola de remolque desmontable rápidamente 164Modo de ahorro de energía 165
Barras de techo/baca 166
Capó 167Habitáculo 168Comprobación de los niveles 168Comprobaciones de la velocidad 170AdBlue® (motores diésel) 173Rotación libre de las ruedas 175Consejos sobre los cuidados y el mantenimiento 176
8En caso de avería
Quedarse sin combustible (diésel) 178Kit de herramientas 178Kit de reparación temporal de pinchazos 180Rueda de repuesto 182Cambiar una bombilla 186Cambiar un fusible 192Batería de 12 V 194Remolcado 198
9Características técnicas
Dimensiones 200Datos técnicos del motor y cargas remolcadas 202
Marcas de identificación 205
10Sistema de audio Bluetooth®
Primeros pasos 206Controles montados en el volante 207Menús 208Radio 208Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 209Multimedia 2 11
Teléfono 214
Preguntas frecuentes 217
11TOYOTA Connect Radio
Primeros pasos 219Controles montados en el volante 220Menús 221Aplicaciones 222Radio 222Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 224Multimedia 225Teléfono 226Configuración 230Preguntas frecuentes 232
12TOYOTA Connect Nav
Primeros pasos 234Controles montados en el volante 235Menús 236Comandos de voz 237Navegación 241Navegación conectada 244
Aplicaciones 246Radio 250Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 251Multimedia 251Teléfono 253Configuración 256Preguntas frecuentes 258
■Índice alfabético
Page 23 of 272

23
Instrumentos
1
NOTIC E
Esta función solo se muestra a velocidades superiores a 30 km/h (19 mph).
Consumo medio de combustible
(mpg o l/100 km o km/l)Se calcula desde el último reinicio del ordenador de a bordo.
Velocidad media
(km/h o mph)Se calcula desde el último reinicio del ordenador de a bordo.
Distancia recorrida
(km o millas)Se calcula desde el último reinicio del ordenador de a bordo.
Stop & Start contador de tiempo
(minutos/segundos o horas/minutos)
Si el vehículo está equipado con Stop & Start, un contador de tiempo calcula el tiempo que ha pasado en el modo STOP durante un viaje.Este se restablece a cero cada vez que se activa el encendido.
Ajuste de la fecha y la hora
Sin sistema de audio
Ajuste la fecha y la hora a través de la pantalla del panel de instrumentos.► Mantenga pulsado este botón.
► Pulse uno de estos botones para seleccionar el ajuste que desea cambiar.► Pulse este botón brevemente para confirmar.► Pulse uno de estos botones para cambiar el ajuste y confirme de nuevo que desea registrar del cambio.
Page 51 of 272

51
Ergonomía y confort
3
Cortina
Apertura/cierre
► Mantenga pulsado el botón; la cortina se abrirá/cerrará, y se detendrá al soltar el botón.
WARNI NG
Si la cortina queda atrapada durante su desplazamiento, invierta su movimiento. Para ello, pulse el interruptor correspondiente.Al pulsar el botón para abrir/cerrar la cortina, el conductor debe asegurarse de que ni nada ni nadie interfiera con su movimiento.El conductor debe asegurarse de que los pasajeros utilicen la cortina correctamente.Preste especial atención a los niños cuando accione las cortina.
Toma(s) para accesorios de
12 V
► Enchufe un accesorio de 12 V (con una potencia nominal máxima de 120 W) con un adaptador adecuado.
WARNI NG
Respete la potencia nominal máxima para evitar dañar el accesorio.
WARNI NG
Conectar un dispositivo eléctrico no autorizado por TOYOTA, como un cargador USB, podría afectar negativamente al funcionamiento de los sistemas eléctricos del vehículo y provocar fallos
como una mala recepción de radio o interferencias en las pantallas.
Puerto(s) USB
Los puertos 1 y 2 se pueden utilizar para cargar un dispositivo portátil.El puerto 1 también permite enviar archivos de audio al sistema de audio para reproducirlos por los altavoces del vehículo.
Page 52 of 272

52
NOTIC E
Cuando se utiliza el puerto USB, el dispositivo portátil se carga automáticamente.Se muestra un mensaje si la energía consumida por el dispositivo portátil es superior a la corriente suministrada por el vehículo.Si desea obtener más información sobre cómo utilizar este equipo, consulte la sección Equipo de audio y telemática.
El puerto 1 también permite conectar un smartphone a través de MirrorLinkTM, Android Auto® o CarPlay® y utilizar algunas aplicaciones del smartphone en la pantalla táctil.Para lograr los mejores resultados, utilice un cable fabricado o aprobado por el fabricante del dispositivo.Estas aplicaciones se pueden administrar desde los controles del volante o los controles del sistema de audio.
Toma 220 V/50 Hz
AC 220 V
50Hz 120W
Está situada en un lateral del compartimento de almacenamiento central.Esta toma (potencia máx.: 150 W) funciona con el motor en marcha y con el sistema Stop & Start en el modo STOP.► Levante la cubierta de protección.► Compruebe que el testigo verde está encendido.► Conecte el dispositivo multimedia y otro dispositivo eléctrico (cargador, ordenador portátil, reproductor de CD-DVD, calentador, etc.).En caso de avería, el testigo verde parpadea.Lleve la toma a revisar a un TOYOTA concesionario o taller cualificado.
WARNI NG
Conecte solo un dispositivo cada vez a la toma (no use cables de extensión ni adaptadores de varias tomas).Conecte solo dispositivos con aislamiento de clase II (se muestra en el dispositivo).No utilice dispositivos con carcasa de metal (p.ej. afeitadora eléctrica, etc.).
NOTIC E
Como medida de seguridad, si el consumo de energía es alto y el sistema eléctrico del vehículo lo requiere (debido a condiciones climáticas
severas, sobrecarga eléctrica, etc.), la alimentación a la toma de corriente puede interrumpirse, en cuyo caso el testigo verde se apagará.
Cargador de teléfono
inalámbrico
Permite cargar un dispositivo portátil como un smartphone de forma inalámbrica a través del principio de inducción magnética de conformidad con la norma Qi 1.1.El dispositivo móvil que se va a cargar debe ser compatible con el estándar Qi, ya sea por diseño o porque utiliza un soporte o una carcasa compatible.El área de carga se puede identificar por el símbolo Qi.El cargador funciona con el motor encendido y con el sistema Stop & Start en modo STOP.El smartphone gestiona la carga.Con Acceso y arranque manos libres, el funcionamiento del cargador puede interrumpirse brevemente al abrir una puerta o al desactivar el encendido.
Page 63 of 272

63
Ergonomía y confort
3
Calefacción y aire
acondicionado traseros
Si el vehículo está equipado con este sistema, la temperatura del aire distribuido por este será igual que la seleccionada para la parte delantera.
Flujo de aire
► Pulse uno de los botones 2 para aumentar/reducir el flujo de aire.
Sistema de calefacción/
ventilación adicional
Calefacción
Este es un sistema adicional e independiente que calienta el habitáculo y mejora el rendimiento de la descongelación.Este testigo se enciende mientras el sistema se programa o se pone en funcionamiento de forma remota con el mando a distancia.El testigo parpadea durante todo el proceso de calentamiento y se apaga al finalizar el ciclo de calentamiento o cuando se detiene con el mando a distancia.
Ventilación
Este sistema permite ventilar el habitáculo con aire exterior para mejorar la temperatura interior del vehículo en verano.
Programación
Con sistema de audio Bluetooth®
► Pulse el botón MENU para acceder al menú principal. ► Seleccione "Precalent. / Preventil.".► Seleccione "Activación" y, si es necesario, “Parámetros" para la programación.► Seleccione "Calenta." para calentar el motor y el habitáculo o "Ventilación" para ventilar el habitáculo.
► Seleccione:• el primer reloj que establece/guarda la hora a la que se alcanza la temperatura de precalentamiento.• el segundo reloj que establece/guarda una segunda hora a la que se alcanza la temperatura de precalentamiento,
N OTIC E
Al utilizar estos dos relojes y según la estación puede, por ejemplo, seleccionar una u otra hora de inicio.Un mensaje en la pantalla confirma su elección.
Page 119 of 272

11 9
Conducción
6
WARNI NG
Apertura del capóAntes de llevar a cabo ninguna tarea bajo el capó, desactive el sistema Stop & Start para evitar posibles riesgos de lesiones provocados por el encendido automático del motor.
WARNI NG
Conducción en carreteras inundadasAntes de entrar en una zona inundada, es altamente recomendable desactivar el sistema Stop & Start.Si desea obtener más información acerca de Recomendaciones para la conducción, especialmente para carreteras inundadas, consulte la sección siguiente.
Desactivación/Activación
Con el botón
► Pulse este botón para desactivar o volver a activar el sistema.El testigo se ilumina cuando se desactiva el sistema.
Con el sistema de audio/la pantalla táctil
El sistema se activa y desactiva mediante el menú de configuración del vehículo.
WARNI NG
Si se ha desactivado el sistema en modo STOP, el motor volverá a encenderse inmediatamente.
NOTIC E
El sistema vuelve a activarse automáticamente
cuando el conductor arranca el motor.
Funcionamiento
Condiciones principales para el funcionamiento
– La puerta del conductor debe estar cerrada.– La puerta deslizante lateral debe estar cerrada.– El cinturón de seguridad del conductor debe estar abrochado.– La batería debe estar lo suficientemente cargada.– La temperatura del motor debe estar dentro del intervalo operativo nominal.– La temperatura exterior debe estar comprendida entre 0°C y 35°C.
Colocación del motor en espera (modo
STOP)
El motor pasa al modo de espera automáticamente en cuanto el conductor indica su intención de detenerse.– Con cajas de cambio manuales: a velocidades inferiores a 3 km/h (2 mph) o con el vehículo parado (en función del motor), con la palanca de cambios en punto muerto y el pedal del embrague sin pisar.
– Con cajas de cambio automáticas: a velocidades inferiores a 3 km/h (2 mph) o con el vehículo parado (en función del motor), con el pedal del freno pisado o la palanca de cambios en posición N.
Contador de tiempo
Un contador de tiempo añade el tiempo pasado en modo de espera durante el viaje. Este se restablece a cero cada vez que se activa el encendido.
Page 122 of 272

122
Reinicio
Reinicie el sistema después de ajustar una o varias presiones de los neumáticos y después de cambiar una o varias ruedas.
WARNI NG
Antes de reiniciar el sistema, asegúrese de que las presiones de los cuatro neumáticos son correctas para las condiciones de uso del
vehículo y que se ajustan a los valores escritos en la etiqueta de presión de los neumáticos.Compruebe las presiones de los cuatro neumáticos antes de efectuar el reinicio.El sistema no recomienda si una presión es incorrecta en el momento del reinicio.
Sin sistema de audio
► Pulse este botón durante aproximadamente 3 segundos y después suelte el botón. El reinicio se confirma a través de una señal acústica.
Con sistema de audio o pantalla táctil
Con el vehículo parado, el sistema se reinicia a través del menú de configuración del vehículo.
Fallo de funcionamiento
Estos testigos se encienden en caso de producirse un fallo de funcionamiento.En este caso, la función de control de desinflado de los neumáticos deja de funcionar.Lleve el sistema a revisar a un TOYOTA concesionario o taller cualificado.
Pantalla virtual
Este sistema proyecta información variada en una lámina ahumada de proyección situada en el campo de visión del conductor que le permite conducir sin desviar la mirada de la carretera.
Información mostrada durante
el funcionamiento
Una vez activado el sistema, la información siguiente se agrupa entre sí en la pantalla vertical:
A.La velocidad del vehículo.
B.Información sobre el control de crucero/limitador de velocidad.
C.Si el vehículo está correctamente equipado, se mostrarán las distancias entre los vehículos, alertas de frenada de emergencia automáticas e instrucciones de navegación.
D.Si su vehículo está adecuadamente equipado, la información sobre el límite de velocidad.
Page 123 of 272

123
Conducción
6
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca de la Navegación, consulte la sección Equipo de audio y telemática.
Selector
1.Encendido.
2.Apagado (pulsación larga).
3.Ajuste del brillo.
4.Ajuste de altura de la pantalla.
Activación/Desactivación
► Con el motor en marcha, pulse el botón 1 para activar el sistema y desplegar la lámina de proyección.
► Pulse y mantenga pulsado el botón 2 para desactivar el sistema y replegar la lámina de proyección.El estado del sistema se guarda al apagar el motor y se restablece al encenderlo.
Ajuste de altura
► Con el motor en marcha, ajuste la pantalla a la altura deseada con los botones 4:• arriba para mover la pantalla hacia arriba,• abajo para mover la pantalla hacia abajo.
Ajuste del brillo
► Con el motor en marcha, ajuste el brillo de la pantalla de información con los botones 3:• en el "sol" para aumentar el brillo,• en la "luna" para reducir el brillo.
W ARNI NG
Cuando esté parado o mientras conduce, no coloque objetos alrededor de la lámina de proyección (o en su correspondiente hueco), ya que podría impedir su movimiento y su funcionamiento correcto.
NOTIC E
En determinadas condiciones climáticas extremas (lluvia y/o nieve, luz brillante, etc.), la pantalla virtual podría no ser legible o podría sufrir interferencias temporales.Algunas gafas de sol podrían obstaculizar la lectura de la información.Para limpiar la lámina de proyección, utilice un paño suave y limpio (como un paño para lentes o un paño de microfibras). No use un paño seco o abrasivo ni productos detergentes o disolventes debido a que podrían rayar la lámina de proyección o dañar el revestimiento no reflectante.
NOTIC E
Este sistema funciona cuando el motor está en funcionamiento y los ajustes se guardan al apagar el encendido.
Page 151 of 272

151
Conducción
6
Cuando el obstáculo está muy cerca, se muestra el símbolo "Danger" en la pantalla.
Sensores de estacionamiento
delanteros
Además de los sensores de estacionamiento traseros, los sensores de estacionamiento delanteros se activan cuando se detecta un obstáculo delante y la velocidad del vehículo sigue siendo inferior a 10 km/h (6 mph).Los sensores de estacionamiento delanteros se interrumpen si el vehículo se detiene durante más de tres segundos en una marcha hacia delante, si un obstáculo ya no se detecta o cuando la velocidad del vehículo supera los 10 km/h (6 mph).
NOTIC E
El sonido emitido por el altavoz (delantero o trasero) sitúa el obstáculo en relación con el vehículo, en la trayectoria del vehículo, por delante o por detrás.
Sensores laterales de
estacionamiento
El sistema utiliza los cuatro sensores adicionales ubicados a los lados de los parachoques delantero y trasero para registrar la posición de los obstáculos fijos durante la maniobra y señalar su posición cuando estos se encuentran a los lados del vehículo.
WARNI NG
Solo se señalan correctamente los obstáculos fijos. Los obstáculos en movimiento detectados al comienzo de la maniobra podrían señalarse por error. Por otro lado, los obstáculos en movimiento que aparecen a los lados del vehículo y que no se registraron previamente no se señalarán.
WARNI NG
Los objetos memorizados durante la maniobra se borrarán al desactivar el encendido.
Desactivación /Activación
Sin sistema de audio
► Pulse este botón para desactivar o activar el sistema.El testigo se ilumina cuando se desactiva el sistema.
Con sistema de audio o pantalla táctil
La configuración se realiza en el menú de configuración del vehículo.El estado del sistema permanece en la memoria al desactivar el encendido.
Page 165 of 272

165
Información práctica
7
WARNI NG
Sistemas portaobjetos (cajas o portabicicletas)Cumpla siempre con los requisitos de carga máxima autorizada del dispositivo de remolque: en caso de superarlos, es posible que el dispositivo se separe del vehículo, lo cual puede ocasionar un accidente grave.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca de los datos técnicos del motor y las cargas remolcadas y, en particular, la carga máxima admitida por el dispositivo de remolque, consulte la sección correspondiente.
WARNI NG
Retire la bola de remolque desmontable rápidamente cuando no lleve un remolque.
Modo de ahorro de energía
Sistema que gestiona la duración del uso de determinadas funciones para conservar un nivel suficiente de carga en la batería.Tras apagar el motor y durante un período acumulativo máximo aproximado de 40 minutos, puede seguir utilizando funciones como el sistema de audio y el sistema telemático, el limpiaparabrisas, las luces de cruce, las luces de cortesía, etc.
Cambio al modo económico
En la pantalla del panel de instrumentos aparecerá un mensaje indicando que el vehículo ha cambiado al modo económico y las funciones activas están en espera.
NOTIC E
Si hay una llamada telefónica en curso en ese momento, se mantendrá durante aproximadamente 10 minutos mediante el sistema de manos libres del sistema de audio.
Salida del modo
Estas funciones se volverán a activar automáticamente la próxima vez que utilice el vehículo.Para restablecer el uso de estas funciones de inmediato, encienda el motor y déjelo en marcha:– menos de 10 minutos para usar el equipo aproximadamente 5 minutos,
– más de 10 minutos para usar el equipo aproximadamente 30 minutos.Deje el motor en marcha el tiempo especificado para asegurarse de que la carga de la batería sea suficiente.No encienda el motor de forma repetida y continuada para cargar la batería.
WARNI NG
Una batería agotada impide que el motor se encienda.Si desea obtener más información acerca de la batería de 12 V, consulte la sección correspondiente.
Modo de reducción de carga
Sistema que gestionar el uso de determinadas funciones de acuerdo con el nivel de carga restante de la batería.Cuando el vehículo está en uso, la función de reducción de carga desactiva temporalmente determinadas funciones como el aire acondicionado y la pantalla trasera calefactada.Las funciones desactivadas se volverán a activar automáticamente tan pronto como lo permitan las condiciones.