CD changer TOYOTA PROACE CITY VERSO 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PROACE CITY VERSO, Model: TOYOTA PROACE CITY VERSO 2019Pages: 272, PDF Size: 58.71 MB
Page 9 of 272

9
Instruments
1
Combiné d'instruments
Compteur de vitesse
Compteur de vitesse analogique (km/h ou mph).
Témoins sur le tableau de
bord avec matrice ou texte
LCD
1.Jauge de carburant
2.Température du liquide de refroidissement du moteur.
Ecran d'affichage
NOTIC E
Lorsque vous roulez dans un pays étranger, il est possible que vous deviez changer les unités de distance : la vitesse maximale autorisée sur la route doit s'afficher dans l'unité officielle du pays (km ou miles). Vous pouvez modifier l'unité via le menu de configuration de l'écran lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Tableau de bord avec symboles LCD
Tableau de bord avec texte LCD
Page 10 of 272

10
Tableau de bord avec matrice
1.Réglages du limiteur de vitesse ou du régulateur de vitesse
2.Témoin de rapport engagéRapport avec boîte de vitesses automatique
3.Compteur de vitesse numérique (km/h ou mph) avec tableau de bord à texte LCD et à symboles LCD.Zone d'affichage avec tableau de bord à matrice : alerte ou message d'état des fonctions, ordinateur de bord, compteur de
vitesse numérique (km/h ou mph), etc.
4.Témoin d'entretien, puis enregistreur de la distance totale (km ou miles) et enregistreur de la distance parcourue (km/miles)Zone d'affichage avec tableau de bord à texte LCD : alerte ou message d'état des fonctions, ordinateur de bord, etc.
5.Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur.
6.Témoin de niveau d'huile moteur.
7.Jauge de carburant.
Boutons de commande
Tableau de bord avec symboles LCD
A.Atténuateur d'éclairageAprès un appui long sur SET: modifiez les valeurs de durée et les unités réglées.
B.Rappel des informations relatives à l'entretien ou autonomie avec le système SCR activé et le AdBlue®.Réinitialisez la fonction sélectionnée (témoin d'entretien ou enregistrement de la distance
du trajet).Après un appui long : modifiez les valeurs de durée et les unités réglées.
Tableau de bord avec texte LCD
Tableau de bord avec matrice
A.Rappel temporaire des informations relatives à l'entretien ou autonomie avec le système
SCR et l'AdBlue®.En fonction de la version : revenir à un niveau ou désactiver l'opération actuelle
B.Atténuateur d'éclairageEn fonction de la version : parcourir un menu ou une liste ou changer une valeur.
C.Réinitialiser l'enregistreur de distance de trajet (appui long).Réinitialiser le témoin d'entretien.En fonction de la version : entrer dans le menu de configuration et confirmer un choix (appui court).
Page 37 of 272

37
Ouvertures
2
Volumétrique
Le système vérifie s'il y a une variation de volume dans l'habitacle.L'alarme se déclenche si quelqu'un brise une vitre, entre dans l'habitacle ou bouge à l'intérieur du véhicule.
NOTIC E
Si votre véhicule est équipé d'un système de chauffage/ventilation supplémentaire, le contrôle volumétrique n'est pas compatible avec ce système.Pour plus d'informations sur le système de chauffage/ventilation supplémentaire, reportez-vous à la section correspondante.
Contrôle anti-inclinaison
Le système vérifie tout changement de comportement du véhicule.L'alarme se déclenche si le véhicule est soulevé ou déplacé.
NOTIC E
Lorsque le véhicule est stationné, l'alarme ne se déclenche pas si le véhicule est cogné.
Verrouillage du véhicule
avec le système l'alarme
complet
Activation
► Coupez le moteur et sortez du véhicule.► Verrouillez le véhicule à l'aide de la commande à distance ou du système "Accès et Démarrage Mains Libres".Le système de contrôle est activé : le témoin rouge sur le bouton clignote toutes les secondes et les clignotants s'allument pendant environ 2 secondes.
NOTIC E
Après une demande de verrouillage du véhicule, le contrôle périmétrique extérieur est activé au bout de 5 secondes et le contrôle volumétrique intérieur et anti-inclinaison est activé au bout de 45 secondes.
NOTIC E
Si une porte, le coffre ou le capot n'est pas correctement fermé, le véhicule n'est pas verrouillé mais le contrôle périmétrique extérieur est activé au bout de 45 secondes
en même temps que le contrôle volumétrique intérieur et anti-inclinaison.
Désactivation
► Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la commande à distance.ou► Déverrouillez le véhicule à l'aide du système d'ouverture et de démarrage sans la clé.Le système de contrôle est déactivé : le témoin sur le bouton s'éteint et les clignotants clignotent pendant environ 2 secondes.
NOTIC E
Lorsque le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement (comme lorsqu'une porte ou le coffre ne s'ouvre pas dans les 30 secondes qui suivent le déverrouillage), le système de contrôle est également automatiquement réactivé.
Verrouillage du véhicule
avec contrôle périmétrique
extérieur uniquement.
Désactivez la contrôle volumétrique et anti-inclinaison pour éviter de déclencher l'alarme de façon inattendue dans certains cas, comme :– Ouvrir légèrement une fenêtre ou le toit ouvrant. – Laver la voiture.– Changer une roue.– Remorquer votre véhicule.
Page 46 of 272

46
Rétroviseur intérieur
Equipé d'un système anti-éblouissement, qui assombrit le rétroviseur et réduit les nuisances causées au conducteur par le soleil, les phares des autres véhicules, etc.
Mode manuel
Position jour/nuit
► Tirez le levier pour changer la position "nuit" anti-éblouissement.► Enfoncez le levier pour changer la position "jour" normale.Réglage► Réglez le rétroviseur sur la position "jour" normale.
Modèle "électrochrome" automatique.
Ce système permet de faire une transition automatique et graduelle entre une utilisation de jour et de nuit, avec l'aide du capteur qui mesure la lumière provenant de l'arrière du véhicule.
NOTIC E
Pour assurer une visibilité optimale lors de la manœuvre, le rétroviseur s'allume automatiquement lorsque la marche arrière est engagée.
Rétroviseur de surveillance des
enfants
Un rétroviseur de surveillance des enfants est installé au-dessus du rétroviseur intérieur. Il permet aux passagers arrière du véhicule d'être surveillés et de faciliter les discussions entre les passagers avant et arrière sans modifier le réglages du rétroviseur et sans se retourner. Il peut être facilement replié pour éviter les éblouissements.
Banquette arrière
(rangée 2)
Rabattement des dossiers
de siège
Premières étapes :► abaissez les appuie-têtes,► si nécessaire, déplacez les sièges avant vers l'avant,► assurez-vous que rien ni personne n'entrave le processus de rabattement des dossiers de siège (vêtement, bagage, etc.),► vérifiez si les ceintures de sécurité de sièges extérieurs sont bien à plat sur les dossiers de siège.
NOTIC E
Le rabattement du dossier de siège s'accompagne d'un léger abaissement de l'assise de siège correspondant.Lorsque le dossier de siège est déverrouillé, le témoin rouge est visible dans les poignées de déverrouillage situées sur les sièges extérieurs.
Page 59 of 272

59
Ergonomie et confort
3
Compartiment de rangement
Un compartiment de rangement se situe dans l'habillage intérieur du coffre, dans lequel le triangle de signalisation est rangé.
Chauffage et ventilation
Conseil
NOTIC E
Utilisation du système de ventilation et de climatisation.► Pour vous assurer que l'air soit réparti de façon uniforme, veillez à ce que les grilles d'admission d'air extérieur à la base du pare-brise, les buses, les aérations, les sorties d'air
et l'extracteur d'air dans le coffre ne soient pas obstrués.
► Ne couvrez pas le capteur d'ensoleillement situé sur le tableau de bord ; ce capteur est utilisé pour réguler le système de climatisation automatique.► Actionnez le système de climatisation pendant au moins 5 à 10 minutes une fois ou deux par mois pour qu'il continue à fonctionner correctement.► Si le système ne produit pas d'air froid, désactivez-le et contactez un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.Lorsque vous tractez la charge maximale sur une pente abrupte alors que la température est élevée, désactiver la climatisation augmente la puissance du moteur disponible, et améliorer ainsi la capacité de remorquage du véhicule.
WARNI NG
Evitez de conduire trop longtemps lorsque la ventilation est désactivée ou que la recirculation d'air intérieur est utilisée de façon prolongée. Risque d'embuage et détérioration de la qualité de l'air !
Si la température intérieure est très élevée après que le véhicule est resté pendant un
long moment sous le soleil, aérez l'habitacle pendant quelques instants.Placez la commande de débit d'air sur un réglage assez élevé pour changer rapidement l'air de l'habitacle.
NOTIC E
La condensation créée par la climatisation entraîne une décharge d'eau sous le véhicule.
Ceci est parfaitement normal.
NOTIC E
Entretien du système de ventilation et de climatisation.► Assurez-vous que le filtre du compartiment passagers est en bon état et faites régulièrement remplacer les éléments de filtre.Nous vous recommandons d'utiliser un filtre de compartiment passager composite. Grâce à son additif actif spécial, ce type de filtre permet de purifier l'air respiré par les occupants et de maintenir l'habitacle propre (en réduisant les symptômes allergiques, les odeurs désagréables et les dépôts gras).► Pour s'assurer que le système de
climatisation fonctionne correctement, faites-le vérifier conformément aux recommandations du Guide d'entretien et de garantie.
Page 116 of 272

11 6
Boîte de vitesses
automatique
La boîte de vitesses automatique à 8 vitesses offre un choix entre le confort d'un fonctionnement automatique ou le changement de vitesse manuel.Deux modes de conduite sont disponibles :– Fonctionnement automatique pour une gestion automatique des vitesses par la boîte de vitesses :– Fonctionnement manuel pour le changement séquentiel des vitesses par le conducteur.En mode automatique, vous pouvez toujours changer manuellement les vitesses à l'aide des commandes au volant (par exemple, pour dépasser un véhicule).
Levier de sélection
WARNI NG
Pour actionner le levier de sélection en toute sécurité, nous vous recommandons de garder votre pied sur la pédale de frein.
P.Stationnement.
R.Marche arrière.
N.Point mort.
D.Conduite (fonctionnement automatique).
M.Manuel (fonctionnement manuel pour le changement séquentiel des vitesses).
NOTIC E
La position N peut être utilisée dans les embouteillages ou dans le tunnel d'une station de lavage.
Commandes au volant
► Tirez la commande au volant droite "+" ou gauche "-" vers vous pour passer à la vitesse supérieure ou inférieure.
NOTIC E
Les commandes au volant ne permettent pas de sélectionner le point mort et d'engager ou de désengager le marche arrière.
Informations affichées sur le
tableau de bord
Page 125 of 272

125
Conduite
6
► Appuyez sur le bouton 2 et maintenez-le dans cette position pour désactiver le système et rabattre la lame de projection.L'état du système est sauvegardé lorsque le moteur est désactivé et est restauré lorsque celui-ci est redémarré.
Réglage de la hauteur
► Lorsque le moteur tourne, réglez l'écran selon la hauteur souhaitée à l'aide des boutons 4 :• vers le haut pour relever l'écran,• vers le bas pour baisser l'écran.
Réglage de la luminosité
► Lorsque le moteur tourne, réglez la luminosité de l'écran d'informations à l'aide des boutons 3 :• sur le "soleil" pour augmenter la luminosité,• sur la "lune" pour baisser la luminosité.
W ARNI NG
Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou lorsque vous roulez, aucun objet ne doit être placé autour de la lame de projection (ou dans son renfoncement) afin de ne pas gêner son mouvement et l'empêcher de fonctionner correctement.
NOTIC E
Dans certaines conditions extrêmes (pluie et/ou neige, soleil éclatant, etc.), l'affichage tête haute peut ne pas être visible ou subir des interférences temporaires.Certaines lunettes de soleil peuvent empêcher de lire les informations.Pour nettoyer la lame de projection, utilisez un chiffon propre et doux (comme un chiffon pour nettoyer les lunettes ou un chiffon en microfibre). N'utilisez pas de chiffon sec ou abrasive, ni de détergent ou de solvant, car ils risquent de rayer la lame de projection ou d'endommager le revêtement non réfléchissant.
NOTIC E
Ce système fonctionne lorsque le moteur est en marche, et les réglages sont enregistrés lorsque le contact est coupé.
Recommandations
générales concernant les
aides à la conduite et à la
manœuvre
NOTIC E
Les aides à la conduite et à la manœuvre ne peuvent en aucun cas se substituer à la vigilance du conducteur.Le conducteur doit respecter le code de la route, rester maître du véhicule en toutes circonstances et pouvoir en reprendre le contrôle à tout moment. Le conducteur doit adapter sa vitesse aux conditions climatiques, aux conditions de circulation et à l'état de la route.Il est de la responsabilité du conducteur de contrôler constamment la circulation, d'évaluer les distances et les vitesses relatives des autres véhicules et d'anticiper
leurs mouvements avant de mettre son clignotant et de changer de voie.Les systèmes ne peuvent pas aller au-delà des limites de la physique.
Page 132 of 272

132
Informations affichées sur le
tableau de bord
Affichage tête haute
6.Indication de sélection du mode limiteur de vitesse
7.Indication de l'état du limiteur de vitesse ON/PAUSE
8.Valeur de la vitesse réglée programmée
9.Vitesse suggérée par le Reconnaissance des panneaux
Mise en position ON/mise
en pause
► Tournez la molette 1 jusqu'à la position "LIMITE" pour sélectionner le limiteur de vitesse ; la fonction est mise en pause.
► Si limite de vitesse réglée vous convient (dernière limite réglée programmée dans le système), appuyez sur le bouton 4 pour mettre le limiteur de vitesse en position ON.
► Si vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton 4, la fonction est mise en pause.
NOTIC E
Un signal sonore retentira si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse réglée sur une période prolongée.
Réglage de la vitesse limite
Vous ne devez pas activer le limiteur de vitesse pour régler la vitesse.Pour modifier la vitesse limite réglée, en fonction de la vitesse actuelle du véhicule :► Appuyez brièvement sur le bouton 2 ou 3 pour changer la valeur par incrément de + ou - 1,6 km/h (1 mph).► Appuyez sur le bouton 2 ou 3 et maintenez-le enfoncé pour changer la valeur par incrément de + or - 8 km/h (5 mph).Pour modifier la vitesse limite réglée à l'aide des vitesses mémorisées et depuis l'écran tactile :► appuyez sur la touche 5 pour afficher les réglages de vitesse mémorisée,► appuyez sur la touche pour procéder au réglage de la vitesse souhaitée.L'écran de sélection se ferme après quelques instants.Ce réglage devient la nouvelle vitesse limite.Pour changer la vitesse limite réglée à l'aide de la vitesse suggérée par la Reconnaissance des
panneaux :► la vitesse suggérée s'affiche sur le tableau de bord,► appuyez sur le bouton 5 une fois ; un message de confirmation de la mémorisation s'affiche,► appuyez sur le bouton 5 à nouveau pour enregistrer la vitesse suggérée.La vitesse s'affiche immédiatement comme nouvelle vitesse réglée sur le tableau de bord.
Page 136 of 272

136
Modification du réglage de
la vitesse de croisière
Le régulateur de vitesse doit être actif.Pour changer le réglage du régulateur de vitesse, en fonction de la vitesse actuelle du véhicule :► Par incrément de +/- 1,6 km/h (1 mph), appuyez brièvement sur la touche 2 ou 3 plus souvent que nécessaire.► En continu, par incrément de +/- 8 km/h (5 mph), appuyez sur la touche 2 ou 3 et maintenez-la enfoncée.
WARNI NG
Si vous appuyez et maintenez enfoncé le bouton 2 ou 3, vous observez un changement rapide de la vitesse du véhicule.
WARNI NG
Par mesure de précaution, nous vous recommandons de régler une vitesse de croisière identique à la vitesse actuelle du véhicule pour éviter une accélération ou une décélération soudaine.
Pour modifier le réglage de la vitesse de croisière à l'aide des réglages de vitesse
mémorisée et depuis l'écran tactile :► Appuyez sur la touche 5 pour afficher les réglages de vitesse mémorisée.
► Appuyez sur la touche pour procéder au réglage de la vitesse souhaitée.L'écran de sélection se ferme après quelques instants.Ce réglage devient la nouvelle vitesse de croisière.Pour changer le réglage de la vitesse de croisière à l'aide de la vitesse suggérée par la Reconnaissance des panneaux :► La vitesse suggérée s'affiche sur le tableau de bord.► Appuyez sur le bouton 5 une fois ; un message s'affiche pour confirmer la demande de mémorisation.► Appuyez sur le bouton 5 à nouveau pour enregistrer la vitesse suggérée.La valeur s'affiche immédiatement comme nouveau réglage de vitesse sur le tableau de bord.
Dépassement temporaire de
la vitesse programmée
Si nécessaire (lors d'un dépassement, par exemple), il est possible de démarrer la vitesse programmée en appuyant sur la pédale d'accélérateur.
Le régulateur de vitesse est temporairement désactivé et le réglage de la vitesse programmée clignote.Pour remettre la vitesse programmée, relâchez tout simplement la pédale d'accélérateur.
Une fois que le véhicule est revenu à la vitesse programmée, le régulateur es à nouveau activé et le réglage de vitesse programmée arrête de clignoter.
WARNI NG
Lorsque vous descendez une pente raide, le régulateur de vitesse ne peut pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.Il est possible que vous deviez freiner pour contrôler la vitesse de votre véhicule. Dans ce cas, le régulateur de vitesse est automatiquement mis en pause.Pour activer à nouveau le système, lorsque le véhicule roule à plus de 40 km/h (25 mph), appuyez sur la touche 4.
Mise en position OFF
► Mettez la molette 1 sur la position "0” : les informations relatives au régulateur de vitesse disparaissent de l'écran.
Page 154 of 272

154
NOTIC E
Le système de capteurs de stationnement arrière est désactivé automatiquement si une remorque ou un porte-vélos est branché sur un dispositif de remorquage conformément aux recommandations du fabricant.Dans ce cas, les contours d'une remorque s'affichent à l'arrière de l'image du véhicule.
Les capteurs de stationnement sont désactivés lorsque la fonction Park Assist mesure un espace.Pour plus d'informations sur le Park Assist, reportez-vous à la section correspondante.
Limites de fonctionnement
Si le coffre est lourdement chargé, le véhicule peut s'incliner, ce qui affecte les mesures de distance.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement lors du passage en marche arrière, ce témoin d'avertissement s'allume sur le tableau de bord, un message s'affiche sur l'écran et un signal sonore (bip court) retentit en même temps.Faites vérifier le système par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.
Top Rear Vision
Reportez-vous aux Recommandations générales concernant l'utilisation des aides à la conduite et à la manœuvre.
Dès que la marche arrière est enclenchée avec le moteur en marche, ce système affiche sur l'écran tactile une vue de l'environnement proche de votre véhicule grâce à une caméra située à l'arrière du véhicule.
L'écran est divisé en deux parties avec une vue contextuelle et une vue d'en haut du véhicule dans son environnement proche.Les capteurs de stationnement viennent en complément des informations provenant de la vue d'en haut.Plusieurs vues contextuelles peuvent s'afficher :– Vue standard.– Vue à 180°.– Vue zoom.Le mode AUTO est activé par défaut.Dans ce mode, le système choisit d'afficher la meilleure vue (standard ou zoom).Vous pouvez changer le type de vue à tout moment pendant la manœuvre.
L'état de la fonction n'est pas enregistré lorsque le contact est coupé.